ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 5.27

ጚÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î” ᜅτÎč ጐρρέΞη· Οᜐ ÎŒÎżÎčχΔύσΔÎčς.
« Vous avez entendu qu’il a Ă©tĂ© dit : “Tu ne commettras pas d’adultĂšre.”
Toute victoire sur les dĂ©sirs du cƓur, est souvent synonyme d'efforts douloureux : on doit tendre cependant Ă  « courir vers ce but ».

Toute directive cĂ©leste nous est donnĂ©e en vue de nous sauver DE nos pĂ©chĂ©s, mais pas DANS nos pĂ©chĂ©s. Tous nos sens et notre Ă©nergie doivent ĂȘtre prĂ©servĂ©s de ce qui conduit Ă  la transgression.

Ceux qui mĂšnent les autres vers la tentation et le pĂ©chĂ©, que ce soit par leur conduite ou divers moyens, ou qui les laissent s’exposer Ă  l’iniquitĂ©, se rendent eux-mĂȘmes coupables de leur pĂ©chĂ©, et seront indirectement tenus pour responsables.

Si nous devons parfois passer par des Ă©preuves douloureuses, dans le but de sauver notre vie, combien notre esprit ne devrait-il pas ĂȘtre attentif au salut de notre Ăąme ? Dans tout plan divin conçu notre Ă©gard, l’Esprit, le Consolateur, nous rendra capable de discerner la MisĂ©ricorde et la GrĂące du Seigneur.
"You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;'

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 20

      14 ڜÖčÖŁÖ–Ś ŚȘÖŒÖżÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ‘ÖœŚŁŚƒ

      Lévitique 20

      10 Ś•Ö°ŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś™ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚŁÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽŚ Ö°ŚÖ·Ö–ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ ŚžÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚ™Ś•ÖŒŚžÖ·Ö„ŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö–ŚŁ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖčŚÖžÖœŚ€Ö¶ŚȘڃ

      Deutéronome 5

      18 Ś•Ö°ŚœÖčÖ–ÖŁŚ ŚȘÖŒÖżÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ‘ÖœŚŁŚƒ

      Deutéronome 22

      22 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ”ÖšŚ ŚÖŽÖœŚ™Ś©Ś کځÖčŚ›Ö”ÖŁŚ‘ Ś€ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ” Ś‘Ö°ŚąÖ»ÖœŚœÖ·ŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ·Ö—ŚąÖ·Śœ Ś•ÖŒŚžÖ”Ö™ŚȘŚ•ÖŒÖ™ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś”ÖžŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚ›Ö”Ö„Ś‘ ŚąÖŽŚÖŸŚ”ÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      23 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”Ö™ *Ś ŚąŚš **Ś Ö·ŚąÖČŚšÖžÖŁŚ” ڑְŚȘŚ•ÖŒŚœÖžÖ”Ś” ŚžÖ°ŚÖčŚšÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś•ÖŒŚžÖ°ŚŠÖžŚÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚÖŽÖ›Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ–Ś™Śš Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ›Ö·Ö„Ś‘ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      24 ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖ¶ÖšŚ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš Ś€ Ś”ÖžŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ—Ś•Ś Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś§Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ ڐÖčŚȘÖžÖ„Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖČŚ‘ÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖź Ś•ÖžŚžÖ”ŚȘŚ•ÖŒÖ’ ڐֶŚȘÖŸ*Ś”Ś ŚąŚš **Ś”Ö·ÖœŚ ÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖ—Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚŠÖžŚąÖČŚ§ÖžÖŁŚ” Ś‘ÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö°ŚÖ¶ÖšŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·Ö„Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖŽŚ ÖŒÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ”Ö‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚąÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք Ś”ÖžŚšÖžÖ–Śą ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Proverbes 6

      32 Ś ÖčŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ” Ś—ÖČŚĄÖ·ŚšÖŸŚœÖ”Ö‘Ś‘ ŚžÖ·ÖœŚ©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚÖ—Ś•Öč Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś™Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ

      Matthieu 5

      21 ጚÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î” ᜅτÎč ጐρρέΞη Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÏÏ‡Î±ÎŻÎżÎčς· Οᜐ Ï†ÎżÎœÎ”ÏÏƒÎ”Îčς· ᜃς ή’ ጂΜ Ï†ÎżÎœÎ”ÏÏƒáżƒ, áŒ”ÎœÎżÏ‡ÎżÏ‚ ጔσταÎč Ï„áż‡ ÎșÏÎŻÏƒÎ”Îč.
      27 ጚÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î” ᜅτÎč ጐρρέΞη· Οᜐ ÎŒÎżÎčχΔύσΔÎčς.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.