ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 6

    • Enseignement au sujet des dons faits aux pauvres

      1 Prenez garde de ne pas faire votre aumĂŽne devant les hommes, pour ĂȘtre vus par eux ; autrement vous n'avez pas de rĂ©compense auprĂšs de votre PĂšre qui est dans les cieux.

      2 Quand donc tu fais l'aumĂŽne, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, pour ĂȘtre glorifiĂ©s par les hommes. En vĂ©ritĂ©, je vous dis : ils ont leur rĂ©compense !

      3 Mais toi, quand tu fais l'aumĂŽne, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

      4 en sorte que ton aumĂŽne soit faite dans le secret ; et ton PĂšre qui voit dans le secret, te rĂ©compensera.

      Enseignement au sujet de la priĂšre

      5 Et quand tu pries, tu ne seras pas comme les hypocrites, car ils aiment Ă  prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, en sorte qu'ils soient vus des hommes. En vĂ©ritĂ©, je vous dis : ils ont leur rĂ©compense !

      6 Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, et ayant fermĂ© ta porte, prie ton PĂšre qui demeure dans le secret ; et ton PĂšre qui voit dans le secret, te rĂ©compensera.

      7 Et quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme ceux des nations, car ils s'imaginent qu'ils seront exaucés en parlant beaucoup.

      8 Ne leur ressemblez donc pas, car votre PĂšre sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

      9 Vous donc, priez ainsi : Notre PĂšre qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifiĂ© ;

      10 que ton rĂšgne vienne ; que ta volontĂ© soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.

      11 Donne-nous aujourd'hui le pain qu'il nous faut ;

      12 et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons Ă  nos dĂ©biteurs ;

      13 et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal.

      14 Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi Ă  vous ;

      15 mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs fautes, votre PĂšre ne pardonnera pas non plus vos fautes.

      Enseignement au sujet du jeûne

      16 Et quand vous jeĂ»nez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air morne, car ils donnent Ă  leur visage un air dĂ©fait, en sorte qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeĂ»nent. En vĂ©ritĂ©, je vous dis : ils ont leur rĂ©compense !

      17 Mais toi, quand tu jeĂ»nes, oins ta tĂȘte et lave ton visage,

      18 en sorte qu'il ne paraisse pas aux hommes que tu jeĂ»nes, mais Ă  ton PĂšre qui demeure dans le secret ; et ton PĂšre qui voit dans le secret, te rĂ©compensera.

      Des richesses dans le ciel

      19 Ne vous amassez pas des trĂ©sors sur la terre, oĂč la teigne et la rouille gĂątent, et oĂč les voleurs percent et dĂ©robent ;

      20 mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, oĂč ni la teigne ni la rouille ne gĂątent, et oĂč les voleurs ne percent ni ne dĂ©robent ;

      21 car lĂ  oĂč est ton trĂ©sor, lĂ  sera aussi ton coeur.

      La lumiĂšre du corps

      22 La lampe du corps, c'est l'oeil ; si donc ton oeil est simple, ton corps tout entier sera plein de lumiĂšre ;

      23 mais si ton oeil est mĂ©chant, ton corps tout entier sera tĂ©nĂ©breux ; si donc la lumiĂšre qui est en toi est tĂ©nĂšbres, combien seront grandes les tĂ©nĂšbres !

      Dieu ou l'argent

      24 Nul ne peut servir deux maĂźtres ; car, ou il haĂŻra l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera Ă  l'un et mĂ©prisera l'autre : vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.

      Avoir confiance en Dieu

      25 C'est pourquoi je vous dis : Ne soyez pas en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vĂȘtus : la vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vĂȘtement ?

      26 Regardez aux oiseaux du ciel : ils ne sĂšment, ni ne moissonnent, ni n'assemblent dans des greniers, et votre PĂšre cĂ©leste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup mieux qu'eux ?

      27 Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une coudĂ©e Ă  sa taille ?

      28 Et pourquoi ĂȘtes-vous en souci du vĂȘtement ? Étudiez les lis des champs, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ;

      29 cependant je vous dis que, mĂȘme Salomon dans toute sa gloire, n'Ă©tait pas vĂȘtu comme l'un d'eux.

      30 Et si Dieu revĂȘt ainsi l'herbe des champs qui est aujourd'hui, et qui demain est jetĂ©e dans le four, ne vous vĂȘtira-t-il pas beaucoup plutĂŽt, gens de petite foi ?

      31 Ne soyez donc pas en souci, disant : Que mangerons-nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vĂȘtus ?

      32 car les nations recherchent toutes ces choses ; car votre PĂšre cĂ©leste sait que vous avez besoin de toutes ces choses ;

      33 mais cherchez premiÚrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus.

      34 Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en souci de lui-mĂȘme : Ă  chaque jour suffit sa peine.
    • Enseignement au sujet des dons faits aux pauvres

      1 « Attention ! Quand vous faites ce que la loi de Dieu demande, ne le faites pas devant tout le monde pour que les gens vous regardent. Sinon, votre PĂšre qui est dans les cieux ne vous donnera pas de rĂ©compense.

      2 « Donc, quand tu donnes de l’argent aux pauvres, ne cherche pas Ă  te faire remarquer. Les gens faux agissent ainsi, dans les maisons de priĂšre et dans les rues. Ils cherchent les compliments des autres. Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : ils ont dĂ©jĂ  leur rĂ©compense.

      3 Mais toi, quand tu donnes de l’argent aux pauvres avec ta main droite, ta main gauche ne doit pas le savoir.

      4 Ainsi, ce que tu donnes reste secret. Dieu, ton PĂšre, voit ce que tu fais en secret et il te rĂ©compensera. Â»

      Enseignement au sujet de la priĂšre

      5 « Quand vous priez, ne faites pas comme les hommes faux. Ils aiment prier debout, dans les maisons de priĂšre et au coin des rues, pour que tout le monde les voie. Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : ils ont dĂ©jĂ  leur rĂ©compense.

      6 Mais toi, quand tu veux prier, va dans la piĂšce la plus cachĂ©e de la maison. Ferme la porte et prie ton PĂšre qui est lĂ , mĂȘme dans cet endroit secret. Ton PĂšre voit ce que tu fais en secret et il te rĂ©compensera.

      7 « Quand vous priez, ne parlez pas sans arrĂȘt, comme ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ils croient que Dieu va les Ă©couter parce qu’ils parlent beaucoup.

      8 Ne faites pas comme eux. En effet, votre PĂšre sait ce qu’il vous faut, avant que vous le demandiez. Â»

      9 « Vous devez donc prier de cette façon : “Notre PĂšre qui es dans les cieux, ton nom est saint. Fais que tout le monde le connaisse !

      10 Fais venir ton Royaume. Fais que ta volonté se réalise sur la terre comme dans le ciel.

      11 Donne-nous aujourd’hui le pain qu’il nous faut.

      12 Pardonne-nous le mal que nous avons commis, comme nous pardonnons Ă  ceux qui nous ont fait du mal.

      13 Et ne permets pas que nous soyons tentĂ©s. Mais libĂšre-nous de l’esprit du mal.”

      14 « En effet, si vous pardonnez leurs fautes aux autres, votre PĂšre qui est dans les cieux vous pardonnera aussi.

      15 Mais si vous ne pardonnez pas aux autres, votre PĂšre ne vous pardonnera pas vos fautes non plus. Â»

      Enseignement au sujet du jeûne

      16 « Quand vous jeĂ»nez, ne prenez pas un air triste comme les gens faux. Ils changent de visage, pour que tout le monde voie qu’ils jeĂ»nent. Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : ils ont dĂ©jĂ  leur rĂ©compense.

      17 Mais toi, quand tu jeĂ»nes, lave-toi le visage et parfume-toi la tĂȘte.

      18 Ainsi, tu ne montreras pas aux autres que tu jeĂ»nes. Mais ton PĂšre le verra, lui qui est lĂ  dans cet endroit secret. Ton PĂšre voit ce que tu fais en secret et il te rĂ©compensera. Â»

      Des richesses dans le ciel

      19 « Ne cherchez pas Ă  possĂ©der beaucoup de richesses sur la terre. LĂ , les insectes et la rouille dĂ©truisent tout. Les voleurs entrent dans les maisons et ils volent.

      20 Mais cherchez Ă  possĂ©der beaucoup de richesses auprĂšs de Dieu. LĂ , les insectes et la rouille ne dĂ©truisent rien, les voleurs n’entrent pas et ils ne peuvent pas voler.

      21 Oui, lĂ  oĂč tu mets tes richesses, c’est lĂ  aussi que tu mettras ton cƓur. Â»

      La lumiĂšre du corps

      22 « Les yeux sont la lampe du corps. Donc, si tes yeux ne sont pas malades, ton corps tout entier est dans la lumiĂšre.

      23 Mais si tes yeux sont malades, ton corps tout entier est dans la nuit. Alors, si la lumiĂšre qui est en toi est comme la nuit, ta nuit est bien noire ! Â»

      Dieu ou l'argent

      24 « Personne ne peut servir deux maĂźtres. En effet, ou bien il dĂ©testera l’un et il aimera l’autre, ou bien il sera fidĂšle Ă  l’un et il mĂ©prisera l’autre. Vous ne pouvez pas servir Ă  la fois Dieu et l’argent ! Â»

      Avoir confiance en Dieu

      25 « C’est pourquoi je vous dis : ne vous faites pas de souci pour votre vie ni pour votre corps. Ne vous demandez pas : “Qu’est-ce que nous allons manger ? Avec quoi est-ce que nous allons nous habiller ?” Oui, votre vie est plus importante que la nourriture, et votre corps est plus important que les vĂȘtements.

      26 Regardez les oiseaux. Ils ne sĂšment pas, ils ne moissonnent pas. Ils ne mettent pas de rĂ©coltes dans les greniers. Et votre PĂšre qui est dans les cieux les nourrit ! Vous valez beaucoup plus que les oiseaux !

      27 « Ce n’est pas en vous faisant du souci que vous pouvez ajouter un seul jour Ă  votre vie !

      28 Pourquoi alors vous faire du souci pour les vĂȘtements ? Observez les fleurs des champs, regardez comment elles poussent. Elles ne filent pas et elles ne tissent pas.

      29 Pourtant, je vous le dis : mĂȘme Salomon, avec toute sa richesse, n’a jamais eu de vĂȘtements aussi beaux qu’une seule de ces fleurs.

      30 L’herbe est aujourd’hui dans les champs, et demain on la jettera au feu. Et pourtant, Dieu l’habille de vĂȘtements magnifiques. Vous qui n’avez pas beaucoup de foi, vous pouvez ĂȘtre sĂ»rs d’une chose : Dieu en fera au moins autant pour vous !

      31 « Ne soyez pas inquiets en vous demandant : “Qu’est-ce que nous allons manger ? Qu’est-ce que nous allons boire ? Avec quoi est-ce que nous allons nous habiller ?”

      32 En effet, les gens qui ne connaissent pas Dieu cherchent tout cela sans arrĂȘt. Vous avez besoin de toutes ces choses, et votre PĂšre qui est dans les cieux le sait bien.

      33 Cherchez d’abord le Royaume de Dieu et ce que Dieu demande. Il vous donnera tout le reste en plus.

      34 « Donc, ne vous faites pas de souci pour demain. Demain se fera du souci pour lui-mĂȘme. La fatigue d’aujourd’hui suffit pour aujourd’hui ! Â»
    • 1

      Contre l'hypocrisie dans les aumĂŽnes. (Matthieu 6:1-4)
      Contre l'hypocrisie dans la priĂšre. (Matthieu 6:5-8)
      Comment prier. (Matthieu 6:9-15)
      En ce qui concerne le jeûne. (Matthieu 6:16-18)
      Le mal qui rĂ©sulte de l’amour du monde. (Matthieu 6:19-24)
      La confiance en Dieu nous est recommandée. (Matthieu 6:25-34)

      Notre Seigneur nous enseigne Ă  ne pas manifester d’hypocrisie ni aucune prĂ©tention, quand nous exerçons nos devoirs religieux. Ce que nous accomplissons, doit ĂȘtre fait Ă  partir d'une conviction intime, afin que cela puisse ĂȘtre agrĂ©Ă© par Dieu avant tout, et non par les hommes !

      Dans ce texte, JĂ©sus nous met en garde contre toute hypocrisie, quand nous offrons notre aumĂŽne. Soyons vigilants Ă  ce sujet ! C'est un pĂ©chĂ© « sournois Â» : une vaine gloire se mĂȘle alors Ă  tous nos actes, bien avant que nous en soyons rĂ©ellement conscients ! Le simple exercice du devoir est dĂ©jĂ  un « terrain Â» dangereux, oĂč les hypocrites trouvent de quoi satisfaire leur orgueil.

      Les avertissements de Christ, quant Ă  l’aumĂŽne, peuvent tout d'abord ressembler Ă  une promesse (verset Matthieu 6:4*), mais ils sont en rĂ©alitĂ© le « salaire Â» des hypocrites ; ces paroles ne mentionnent pas la rĂ©compense que Dieu promet Ă  ceux qui pratiquent le bien, mais au contraire, la rĂ©tribution que les hypocrites sont persuadĂ©s d’obtenir : une bien triste satisfaction. Ces derniers pratiquent l’aumĂŽne pour ĂȘtre vus de tous : ils sont hĂ©las performants sur ce point...

      Quand nous n'avons pour nous-mĂȘmes et pour nos Ɠuvres, qu'une modeste considĂ©ration, Dieu tient vraiment compte de notre Ă©tat d’ñme : c’est alors qu’Il nous rĂ©compensera, non pas comme un maĂźtre donnant Ă  son serviteur son salaire, sans plus, mais comme un PĂšre qui donne abondamment Ă  Son fils, qui Le sert !

      * Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la compréhension du texte.

      5 Tous ceux qui disent appartenir Ă  Christ, pratiquent la priĂšre. De mĂȘme qu’il est impossible de trouver un homme vivant dĂ©pourvu de respiration, on ne peut rencontrer un chrĂ©tien « vivant spirituellement Â» et ne priant jamais. Si la priĂšre est absente, il en sera de mĂȘme pour la GrĂące.

      Au sujet de la priĂšre, les Scribes et les Pharisiens Ă©taient coupables de deux grandes fautes : ils cherchaient vainement Ă  se faire remarquer et rĂ©pĂ©taient sans cesse les mĂȘmes textes. Au verset cinq, JĂ©sus annonce : « en vĂ©ritĂ©, je vous dis : ils reçoivent leur rĂ©compense Â» ; si au cours d’un acte aussi important que la priĂšre, acte qui nous permet de nous adresser directement Ă  Dieu, nous recherchons, par nos paroles, la moindre considĂ©ration des autres, il est logique que nous recevions en de tels cas, notre rĂ©compense immĂ©diate. Il n'y a pas de secret : au cours de nos priĂšres, mĂȘmes les plus brĂšves, Dieu observe notre attitude !

      Quand Dieu nous rĂ©compense, c’est en fait le rĂ©sultat de la GrĂące, et non celui d'une dette ; quel mĂ©rite peut-on avoir, en demandant quelque chose au PĂšre ? S'Il ne donne pas Ă  Son peuple ce que ce dernier Lui demande, c'est parce qu'Il sait pertinemment qu'il n'en a aucun besoin, et qu’il n’en tirerait rien.

      Dieu est loin d'ĂȘtre Ă©tonnĂ© par la longueur ou la quantitĂ© de paroles qui peuvent constituer nos priĂšres ; les intercessions les plus pertinentes sont celles qui sont faites avec des « gĂ©missements Â» qui ne peuvent ĂȘtre exprimĂ©s en public.

      Examinons soigneusement la structure rĂ©elle des priĂšres que nous devons adresser au ciel, et apprenons chaque jour, de Christ, comment prier !

      9 Christ constatait qu'il Ă©tait nĂ©cessaire d’indiquer Ă  Ses disciples, comment prier et quel devait ĂȘtre communĂ©ment le contenu de leur priĂšre.

      Bien sĂ»r, nous ne devons pas nous astreindre Ă  utiliser exclusivement la priĂšre mentionnĂ©e dans ce texte, mais il n'y a aucun doute qu'elle n’en reste pas moins est un trĂšs bon exemple. On y trouve beaucoup de richesse, en peu de mots ; c'est une priĂšre tout Ă  fait acceptable par Dieu, si nous « mesurons Â» vraiment ces propos et si elle n'est pas inlassablement rĂ©pĂ©tĂ©e machinalement.

      Dans cette priĂšre, nous trouvons six requĂȘtes : les trois premiĂšres sont expressĂ©ment relatives Ă  Dieu et Ă  Sa grandeur, alors que les trois derniĂšres concernent nos inquiĂ©tudes, qu’elles soient temporelles ou spirituelles. Cette priĂšre nous apprend Ă  chercher d'abord le Royaume de Dieu et Sa Justice, toutes choses nous seront ensuite octroyĂ©es. AprĂšs avoir abordĂ© les sujets de la Gloire, du Royaume et de la VolontĂ© de Dieu, le contenu de cette priĂšre concerne le nĂ©cessaire et le rĂ©confort relatifs Ă  notre vie ici-bas.

      Chaque parole comporte un enseignement spĂ©cifique : - Nous demandons du pain : cela nous apprend Ă  exercer la sobriĂ©tĂ© et la modĂ©ration ; il nous faut ne demander que le pain qu’il nous faut, pas celui qui pourrait nous ĂȘtre superflu.

      - Cette demande de nourriture nous enseigne Ă  respecter l'honnĂȘtetĂ© dans le travail : nous n’avons pas Ă  demander le pain des autres, ni celui du mensonge, Proverbes 20:17, ni celui de la paresse, Proverbes 31:27, mais celui qui est obtenu honnĂȘtement. - Nous demandons notre pain quotidien : ceci nous enseigne Ă  dĂ©pendre constamment de la Providence divine. - Nous demandons Ă  Dieu qu’Il nous donne cette nourriture ; pas qu'Il nous la vende, ni qu'Il nous la prĂȘte, mais vraiment qu'Il nous la donne. Les plus grands hommes sont redevables de la MisĂ©ricorde divine, pour leur pain quotidien ! - Nous prions en ces termes : « donne-nous Â». Le « nous Â» signifie qu’il nous faut avoir compassion pour le pauvre, mais aussi, que nous devons prier en famille. - Nous prions que Dieu nous donne cela « aujourd'hui Â» ; cette formule nous apprend Ă  renouveler journellement les dĂ©sirs de notre Ăąme envers Dieu, comme nous satisfaisons les besoins quotidiens de notre corps.

      Tandis que la journĂ©e s’écoule, nous devons prier notre PĂšre cĂ©leste, en songeant que s’il serait bien difficile d’avoir une journĂ©e sans nourriture, il en serait de mĂȘme sans la priĂšre.

      Ce texte nous enseigne Ă  dĂ©tester et Ă  fuir le pĂ©chĂ© ; alors que nous espĂ©rons en la MisĂ©ricorde divine, « mĂ©fions-nous Â» de nous-mĂȘmes, comptons sur la Providence et la GrĂące de Dieu pour nous protĂ©ger du pĂ©chĂ©, pour ĂȘtre prĂȘts Ă  rĂ©sister au tentateur, et ne pas devenir une occasion de chute pour les autres.

      Ce texte comporte aussi une promesse : « car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi Ă  vous Â». Nous devons pardonner, comme nous espĂ©rons ĂȘtre pardonnĂ©s. Ceux qui dĂ©sirent bĂ©nĂ©ficier de la GrĂące divine, doivent tĂ©moigner de la misĂ©ricorde envers leurs frĂšres. Christ est venu dans le monde en tant que grand Pacificateur, pour nous rĂ©concilier, non seulement avec Dieu, mais les uns avec les autres !

      16 Le jeĂ»ne religieux est un devoir exigĂ©, des disciples de Christ, mais en tant que tel, c’est aussi un moyen de disposer notre cƓur en vue d’accomplir d'autres obligations spirituelles.

      Le jeĂ»ne est l'humiliation de l'Ăąme, Psaume 35:13, cette derniĂšre Ă©tant l'origine du dĂ©sir d’accomplir notre devoir ; que cet accomplissement puisse ĂȘtre, en consĂ©quence, notre principal souci ; faisons en sorte que la manifestation extĂ©rieure de nos « obligations spirituelles Â» envers le Seigneur se fassent dans la plus grande discrĂ©tion.

      Dieu, Celui qui voit dans le secret, accordera alors pleinement Sa rĂ©compense !

      19 L'esprit « du monde Â» est la manifestation classique, mais hĂ©las fatale, de l'hypocrisie ; par nul autre pĂ©chĂ©, Satan ne peut avoir un contrĂŽle plus dĂ©terminĂ© et plus nĂ©gatif sur l'Ăąme, sous une apparente piĂ©tĂ© de cette derniĂšre. Cette Ăąme, quant Ă  elle, considĂ©rera que toutes choses vont pour le mieux, Ă©prouvant par ce fait, du plaisir et une certaine paix, surpassant tout.

      Les instructions formulĂ©es par Christ sont Ă  l’origine de nombreuses joies, surtout quand il s’agit des perspectives concernant l’au-delĂ , perspectives aujourd’hui encore invisibles, mais nĂ©anmoins Ă©ternelles, en lesquelles nous devons placer notre espĂ©rance.

      Il y a des trĂ©sors dans le ciel. Il n’y a pas de plus grande sagesse que d’accorder toute notre attention Ă  notre assurance pour la vie Ă©ternelle, au travers de JĂ©sus-Christ, n’étant que des « spectateurs Â» en ce qui concerne toutes choses ici-bas, les considĂ©rant comme n’étant pas dignes d'ĂȘtre comparĂ©es Ă  notre Sauveur, et rejetant tout ce qui nous Ă©loigne de ce Dernier. MalgrĂ© les alĂ©as de ce monde, nous avons l’espĂ©rance de disposer d'un hĂ©ritage incorruptible dans les cieux !

      L'homme du monde a des raisonnements basiques qui sont vains ; en consĂ©quence, tout ce qui en dĂ©coule ne peut ĂȘtre qu’erronĂ©. Ceci s'applique Ă©galement Ă  la fausse piĂ©tĂ© : ce qui n'est pas la lumiĂšre spirituelle authentique n'est que tĂ©nĂšbres Ă©paisses. C’est un constat terrible, mais nĂ©anmoins frĂ©quent ; nous devons donc nous examiner nous-mĂȘmes, selon la Parole de Dieu, en priant avec ferveur qu’Elle nous enseigne, par l’Esprit.

      Un homme peut ĂȘtre d’une certaine utilitĂ© envers plusieurs maĂźtres, mais il ne peut pas se consacrer au service de plus d'un maĂźtre Ă  la fois.

      Dieu exige un cƓur entier, qui ne doit pas ĂȘtre partagĂ© avec le monde. Quand deux maĂźtres s'opposent l'un Ă  l'autre, nul homme ne peut servir les deux. Celui qui est au service du monde et qui l'aime, ne peut que mĂ©priser Dieu ; celui qui aime Dieu, doit abandonner l'amitiĂ© du monde.

      25 Il n'y a pratiquement aucun autre pĂ©chĂ© contre lequel notre Seigneur JĂ©sus mette autant en garde Ses disciples : l'inquiĂ©tude, les soucis et la mĂ©fiance envers les alĂ©as de cette vie.

      Ces pensĂ©es sont souvent un piĂšge pour le pauvre, comme d’ailleurs l'amour des richesses pour l’homme aisĂ©. MĂȘme si notre devoir nous incite Ă  observer une certaine dĂ©fiance vis-Ă -vis des biens temporels, nous ne devrions pas accorder trop d’importance Ă  ces soucis bien lĂ©gitimes. Ne soyez pas en tracas pour votre vie, en particulier sur sa durĂ©e ; laissez plutĂŽt le soin Ă  Dieu de l'allonger ou de la raccourcir comme Il Le dĂ©sire ; notre temps est dans Sa main, en une bonne main !

      Ne vous souciez pas non plus de votre devenir ici-bas ; mais permettez Ă  Dieu de le rendre amer ou doux, selon Sa VolontĂ©. La nourriture et le vĂȘtement : Dieu nous les a promis, nous pouvons dons les attendre paisiblement. Ne vous souciez pas du lendemain, ni du temps Ă  venir. Ne soyez pas inquiet pour le futur, quelle sera votre vie l'an prochain, ou quand vous serez ĂągĂ©, ce que vous laisserez derriĂšre vous. De mĂȘme que nous ne devons pas nous « vanter Â» du lendemain, nous ne devons pas non plus nous en occuper outre mesure, quant aux alĂ©as qu’il peut comporter.

      Dieu nous a donnĂ© la vie, ainsi qu’un corps : que ne pourrait Il faire encore pour nous, qui Lui soit impossible ? Si nous prenons soin de notre Ăąme et de notre Ă©ternitĂ©, ce qui reprĂ©sente plus que le corps et la vie, nous pouvons laisser Ă  Dieu le soin de pourvoir Ă  notre nourriture et Ă  notre vĂȘtement, Ă©lĂ©ments mineurs, en comparaison.

      Que tout ce qui prĂ©cĂšde, puisse nous encourager Ă  placer notre confiance en Dieu ! Nous devons nous adapter Ă  notre Ă©tat de personnes qui « vivent dans le monde Â», nous ne pouvons pas changer les dispositions de la Providence : nous ne pouvons que nous y soumettre et nous y rĂ©signer si elles ne nous conviennent pas !

      La prĂ©venance pour notre Ăąme est la meilleure « cure Â» ici-bas. Cherchez premiĂšrement le royaume de Dieu, et faites de la piĂ©tĂ© votre prioritĂ© : ne considĂ©rez pas que c'est de la rĂ©signation ; cette ligne de conduite vous assurera bon nombre de bĂ©nĂ©dictions en ce monde.

      La conclusion de tout ce texte indique que cet enseignement reprĂ©sente la VolontĂ© et le commandement du Seigneur JĂ©sus ; que par des priĂšres quotidiennes, nous puissions obtenir la force de supporter nos diffĂ©rents problĂšmes, et ĂȘtre armĂ©s contre les tentations qui peuvent en dĂ©couler, afin qu'aucune de ces Ă©preuves ne nous Ă©branle spirituellement !

      Heureux sont ceux qui considĂšrent le Seigneur comme leur Dieu, en manifestant pleinement la confiance qu’ils Ă©prouvent en Ses sages ordonnances !

      Par l'Esprit, soyons convaincu de la prĂ©sence du pĂ©chĂ© en nous, si nous n'avons pas cette disposition de cƓur, et dĂ©barrassons-nous de toute les mauvaises pensĂ©es de ce monde !

    • Enseignement au sujet des dons faits aux pauvres

      1 Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en ĂȘtre vus ; autrement, vous n'aurez point de rĂ©compense auprĂšs de votre PĂšre qui est dans les cieux.

      2 Lors donc que tu fais l'aumĂŽne, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'ĂȘtre glorifiĂ©s par les hommes. Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, ils reçoivent leur rĂ©compense.

      3 Mais quand tu fais l'aumĂŽne, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,

      4 afin que ton aumĂŽne se fasse en secret ; et ton PĂšre, qui voit dans le secret, te le rendra.

      Enseignement au sujet de la priĂšre

      5 Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment Ă  prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour ĂȘtre vus des hommes. Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, ils reçoivent leur rĂ©compense.

      6 Mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton PĂšre qui est lĂ  dans le lieu secret ; et ton PĂšre, qui voit dans le secret, te le rendra.

      7 En priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s'imaginent qu'à force de paroles ils seront exaucés.

      8 Ne leur ressemblez pas ; car votre PĂšre sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

      9 Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifiĂ© ;

      10 que ton rĂšgne vienne ; que ta volontĂ© soit faite sur la terre comme au ciel.

      11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ;

      12 pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons Ă  ceux qui nous ont offensĂ©s ;

      13 ne nous induis pas en tentation, mais dĂ©livre-nous du malin. Car c'est Ă  toi qu'appartiennent, dans tous les siĂšcles, le rĂšgne, la puissance et la gloire. Amen !

      14 Si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi ;

      15 mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre PĂšre ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.

      Enseignement au sujet du jeûne

      16 Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

      17 Mais quand tu jeĂ»nes, parfume ta tĂȘte et lave ton visage,

      18 afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeĂ»nes, mais Ă  ton PĂšre qui est lĂ  dans le lieu secret ; et ton PĂšre, qui voit dans le secret, te le rendra.

      Des richesses dans le ciel

      19 Ne vous amassez pas des trĂ©sors sur la terre, oĂč la teigne et la rouille dĂ©truisent, et oĂč les voleurs percent et dĂ©robent ;

      20 mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, oĂč la teigne et la rouille ne dĂ©truisent point, et oĂč les voleurs ne percent ni ne dĂ©robent.

      21 Car lĂ  oĂč est ton trĂ©sor, lĂ  aussi sera ton coeur.

      La lumiĂšre du corps

      22 L'oeil est la lampe du corps. Si ton oeil est en bon Ă©tat, tout ton corps sera Ă©clairĂ© ;

      23 mais si ton oeil est en mauvais Ă©tat, tout ton corps sera dans les tĂ©nĂšbres. Si donc la lumiĂšre qui est en toi est tĂ©nĂšbres, combien seront grandes ces tĂ©nĂšbres !

      Dieu ou l'argent

      24 Nul ne peut servir deux maĂźtres. Car, ou il haĂŻra l'un, et aimera l'autre ; ou il s'attachera Ă  l'un, et mĂ©prisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

      Avoir confiance en Dieu

      25 C'est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiĂ©tez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vĂȘtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vĂȘtement ?

      26 Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers ; et votre PĂšre cĂ©leste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?

      27 Qui de vous, par ses inquiĂ©tudes, peut ajouter une coudĂ©e Ă  la durĂ©e de sa vie ?

      28 Et pourquoi vous inquiĂ©ter au sujet du vĂȘtement ? ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;

      29 cependant je vous dis que Salomon mĂȘme, dans toute sa gloire, n'a pas Ă©tĂ© vĂȘtu comme l'un d'eux.

      30 Si Dieu revĂȘt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetĂ©e au four, ne vous vĂȘtira-t-il pas Ă  plus forte raison, gens de peu de foi ?

      31 Ne vous inquiĂ©tez donc point, et ne dites pas : Que mangerons-nous ? que boirons-nous ? de quoi serons-nous vĂȘtus ?

      32 Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre PÚre céleste sait que vous en avez besoin.

      33 Cherchez premiĂšrement le royaume et la justice de Dieu ; et toutes ces choses vous seront donnĂ©es par-dessus.

      34 Ne vous inquiĂ©tez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-mĂȘme. A chaque jour suffit sa peine.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 21

      13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre, lui aussi criera, et on ne lui répondra pas.

      Matthieu 6

      12 et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons Ă  nos dĂ©biteurs ;
      14 Car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi Ă  vous ;

      Matthieu 7

      2 car, du jugement dont vous jugerez, vous serez jugĂ©s ; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesurĂ©.

      Matthieu 18

      21 Alors Pierre, s'approchant de lui, dit : Seigneur, combien de fois mon frĂšre pĂ©chera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu'Ă  sept fois ?
      22 JĂ©sus lui dit : Je ne te dis pas jusqu'Ă  sept fois, mais jusqu'Ă  soixante-dix fois sept fois.
      23 C'est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut compter avec ses esclaves.
      24 Et quand il eut commencé à compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents.
      25 Et comme il n'avait pas de quoi payer, son seigneur ordonna qu'il fĂ»t vendu, lui, et sa femme, et ses enfants, et tout ce qu'il avait ; et que le payement fĂ»t fait.
      26 L'esclave donc, se jetant Ă  ses pieds, lui rendit hommage, disant : Seigneur, use de patience envers moi, et je te payerai tout.
      27 Et le seigneur de cet esclave-là, touché de compassion, le relùcha et lui remit la dette.
      28 Mais cet esclave, Ă©tant sorti, trouva un de ceux qui Ă©taient esclaves avec lui, qui lui devait cent deniers ; et l'ayant saisi, il l'Ă©tranglait, disant : Paye, si tu dois quelque chose.
      29 Celui donc qui Ă©tait esclave avec lui, se jetant Ă  ses pieds, le supplia, disant : Use de patience envers moi, et je te payerai.
      30 Et il ne voulut pas ; mais il s'en alla et le jeta en prison jusqu'Ă  ce qu'il eĂ»t payĂ© la dette.
      31 Or ceux qui Ă©taient esclaves avec lui, voyant ce qui Ă©tait arrivĂ©, furent extrĂȘmement affligĂ©s, et s'en vinrent et dĂ©clarĂšrent Ă  leur seigneur tout ce qui s'Ă©tait passĂ©.
      32 Alors son seigneur, l'ayant appelĂ© auprĂšs de lui, lui dit : MĂ©chant esclave, je t'ai remis toute cette dette, parce que tu m'en as suppliĂ© ;
      33 n'aurais-tu pas dĂ» aussi avoir pitiĂ© de celui qui est esclave avec toi, comme moi aussi j'ai eu pitiĂ© de toi ?
      34 Et son seigneur, étant en colÚre, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qui lui était dû.
      35 Ainsi aussi mon PÚre céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas de tout votre coeur, chacun à son frÚre.

      Marc 11

      25 Et quand vous ferez votre priĂšre, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez-lui, afin que votre PĂšre aussi, qui est dans les cieux, vous pardonne vos fautes.

      Ephésiens 4

      32 mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné.

      Colossiens 3

      13 supportant l'un l'autre et vous pardonnant les uns aux autres, si l'un a un sujet de plainte contre un autre ; comme aussi le Christ vous a pardonnĂ©, vous aussi faites de mĂȘme.

      Jacques 2

      13 car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a pas usé de miséricorde. La miséricorde se glorifie vis-à-vis du jugement.

      1 Jean 3

      10 Par ceci sont rendus manifestes les enfants de Dieu et les enfants du diable : quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, et celui qui n'aime pas son frĂšre.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.