ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 6

    • Enseignement au sujet des dons faits aux pauvres

      1 — Prenez bien garde de ne pas accomplir devant les gens, pour vous faire remarquer par eux, ce que vous faites pour obĂ©ir Ă  Dieu. Vous passeriez Ă  cĂŽtĂ© de la rĂ©compense de votre PĂšre cĂ©leste.

      2 Si donc tu donnes quelque chose aux pauvres, ne va pas le claironner partout. Ce sont les hypocrites qui agissent ainsi dans les synagogues et dans les rues, pour que les autres chantent leurs louanges. Oui, vraiment, je vous l’assure : leur rĂ©compense, ils l’ont d’ores et dĂ©jĂ  reçue.

      3 Quant Ă  toi, si tu veux donner quelque chose aux pauvres, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta main droite.

      4 Qu’ainsi ton aumĂŽne se fasse en secret ; et ton PĂšre, qui voit dans le secret, te le revaudra.

      Enseignement au sujet de la priĂšre

      5 Et quand vous priez, n’imitez pas ces hypocrites qui aiment Ă  se mettre bien en vue pour faire leur priĂšre dans les synagogues et aux carrefours des rues. Ils tiennent Ă  se faire remarquer par tout le monde. Vraiment, je vous l’assure : leur rĂ©compense, ils l’ont d’ores et dĂ©jĂ  reçue !

      6 Mais toi, quand tu veux prier, va dans ta piÚce la plus retirée, verrouille ta porte et adresse ta priÚre à ton PÚre. Il est là, présent dans ce lieu secret, et comme il voit ce qui se fait en secret, il te le revaudra.

      7 Dans vos priùres, ne rabñchez pas des tas de paroles, à la maniùre des gens de tous les pays. Ceux-ci s’imaginent qu’à force de paroles, ils se feront exaucer.

      8 Ne faites pas comme eux. Aprùs tout, Dieu est votre Pùre, il sait ce qu’il vous faut, bien avant que vous le lui demandiez. —

      9 Vous autres, priez donc simplement ainsi : Notre PĂšre qui es dans les cieux, Que tu sois reconnu pour Dieu et que ta volontĂ© soit faite.

      10 Que ton rĂšgne s’établisse et que tout cela s’accomplisse sur la terre, comme au ciel.

      11 Donne-nous aujourd’hui la nourriture dont nous avons besoin.

      12 Pardonne-nous nos torts envers toi, comme nous avons nous-mĂȘmes pardonnĂ© Ă  ceux qui avaient des torts envers nous.

      13 Garde-nous de cĂ©der Ă  la tentation, mais au contraire, dĂ©livre-nous du tentateur. Car c’est Ă  toi qu’appartiennent pour toujours le rĂšgne, la puissance et la gloire.

      14 En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu’ils vous ont fait, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi vos manquements envers lui.

      15 Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Pùre ne vous pardonnera pas non plus vos fautes. —

      Enseignement au sujet du jeûne

      16 Chaque fois que vous jeĂ»nez, ne prenez pas, comme ces hypocrites, une mine sombre et accablĂ©e. Pour bien montrer Ă  tout le monde qu’ils jeĂ»nent, ils se composent des visages dĂ©faits et se donnent des airs extĂ©nuĂ©s. Vraiment, je vous l’assure : leur rĂ©compense, ils l’ont d’ores et dĂ©jĂ  reçue !

      17 Toi, au contraire, si tu veux jeûner, parfume tes cheveux et lave ton visage à grande eau

      18 pour que personne ne se rende compte que tu es en train de jeĂ»ner. Que ce soit un secret entre toi et ton PĂšre qui est lĂ , dans ce lieu cachĂ©. Alors, ton PĂšre, qui voit tout ce qui se fait en secret, te le revaudra. —

      Des richesses dans le ciel

      19 Ne vous amassez pas des richesses dans ce monde oĂč elles sont Ă  la merci de la rouille, des mites qui rongent, ou des cambrioleurs qui percent les murs et dĂ©robent.

      20 Amassez-vous plutĂŽt des trĂ©sors dans le ciel, oĂč il n’y a ni rouille, ni mites qui rongent, ni cambrioleurs qui percent les murs et dĂ©robent.

      21 Car lĂ  oĂč est ton trĂ©sor, lĂ  sera aussi ton cƓur.

      La lumiĂšre du corps

      22 Les yeux sont comme une lampe pour le corps. Si donc tes yeux sont en bon Ă©tat, ton corps entier jouira de la lumiĂšre.

      23 Mais s’ils sont malades, tout ton corps sera plongĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Si donc ta lumiĂšre intĂ©rieure n’est qu’obscuritĂ©, dans quelles profondes tĂ©nĂšbres tu te trouveras !

      Dieu ou l'argent

      24 Personne ne peut travailler en mĂȘme temps au service de deux maĂźtres. En effet, ou bien il dĂ©testera l’un et aimera l’autre, ou bien il sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© au premier et mĂ©prisera le second. Vous ne pouvez servir en mĂȘme temps Dieu et l’Argent. —

      Avoir confiance en Dieu

      25 VoilĂ  pourquoi je vous dis : ne vous tracassez pas sans cesse en vous demandant avec inquiĂ©tude : « Qu’allons-nous manger pour vivre ? Qu’allons-nous mettre pour ĂȘtre habillĂ©s ? Â» La vie ne vaut-elle pas bien plus que la nourriture ? Et le corps ne vaut-il pas bien plus que les habits ?

      26 Voyez ces oiseaux qui volent dans les airs, jamais ils ne se prĂ©occupent de semer ou de moissonner, ils n’amassent pas de provisions dans des greniers, et pourtant, votre PĂšre cĂ©leste pourvoit Ă  leur nourriture. N’avez-vous pas bien plus de valeur Ă  ses yeux ?

      27 D’ailleurs, qui de vous peut, Ă  force de soucis, prolonger son existence – ne fĂ»t-ce que de quelques minutes ?

      28 Quant aux vĂȘtements, pourquoi vous mettriez-vous en peine Ă  leur sujet ? Observez les anĂ©mones sauvages ! Regardez comment se forment leurs fleurs : elles poussent sans se fatiguer Ă  filer de la laine ou Ă  tisser des habits.

      29 Et pourtant, je vous assure que le roi Salomon lui-mĂȘme, malgrĂ© toute sa gloire, n’a jamais Ă©tĂ© aussi bien vĂȘtu que l’une de ces fleurs !

      30 Si Dieu habille avec tant d’élĂ©gance la petite plante champĂȘtre qui est lĂ  aujourd’hui et demain dĂ©jĂ  sera jetĂ©e au feu, Ă  combien plus forte raison s’occupera-t-il de votre habillement. Ah ! votre foi est encore bien petite !

      31 Bannissez donc toute inquiĂ©tude et ne dites pas : « Que mangerons-nous ? Â», ou : « Que boirons-nous ? Avec quoi nous habillerons-nous ? Â»

      32 Ce sont les gens de ce monde qui ont sans cesse de tels soucis. Mais vous, vous avez au ciel un PĂšre qui sait bien que vous avez besoin de tout cela.

      33 Préoccupez-vous donc en premier lieu du rÚgne de Dieu et de ce qui est juste à ses yeux. Alors, tout le reste vous sera donné par-dessus le marché.

      34 Ne vous mettez pas en souci pour le lendemain ; il vous apportera ses propres soucis â€“ et ses solutions. À chaque jour, sa peine. Vous avez suffisamment Ă  porter avec celle d’aujourd’hui.
    • 1

      Contre l'hypocrisie dans les aumĂŽnes. (Matthieu 6:1-4)
      Contre l'hypocrisie dans la priĂšre. (Matthieu 6:5-8)
      Comment prier. (Matthieu 6:9-15)
      En ce qui concerne le jeûne. (Matthieu 6:16-18)
      Le mal qui rĂ©sulte de l’amour du monde. (Matthieu 6:19-24)
      La confiance en Dieu nous est recommandée. (Matthieu 6:25-34)

      Notre Seigneur nous enseigne Ă  ne pas manifester d’hypocrisie ni aucune prĂ©tention, quand nous exerçons nos devoirs religieux. Ce que nous accomplissons, doit ĂȘtre fait Ă  partir d'une conviction intime, afin que cela puisse ĂȘtre agrĂ©Ă© par Dieu avant tout, et non par les hommes !

      Dans ce texte, JĂ©sus nous met en garde contre toute hypocrisie, quand nous offrons notre aumĂŽne. Soyons vigilants Ă  ce sujet ! C'est un pĂ©chĂ© « sournois Â» : une vaine gloire se mĂȘle alors Ă  tous nos actes, bien avant que nous en soyons rĂ©ellement conscients ! Le simple exercice du devoir est dĂ©jĂ  un « terrain Â» dangereux, oĂč les hypocrites trouvent de quoi satisfaire leur orgueil.

      Les avertissements de Christ, quant Ă  l’aumĂŽne, peuvent tout d'abord ressembler Ă  une promesse (verset Matthieu 6:4*), mais ils sont en rĂ©alitĂ© le « salaire Â» des hypocrites ; ces paroles ne mentionnent pas la rĂ©compense que Dieu promet Ă  ceux qui pratiquent le bien, mais au contraire, la rĂ©tribution que les hypocrites sont persuadĂ©s d’obtenir : une bien triste satisfaction. Ces derniers pratiquent l’aumĂŽne pour ĂȘtre vus de tous : ils sont hĂ©las performants sur ce point...

      Quand nous n'avons pour nous-mĂȘmes et pour nos Ɠuvres, qu'une modeste considĂ©ration, Dieu tient vraiment compte de notre Ă©tat d’ñme : c’est alors qu’Il nous rĂ©compensera, non pas comme un maĂźtre donnant Ă  son serviteur son salaire, sans plus, mais comme un PĂšre qui donne abondamment Ă  Son fils, qui Le sert !

      * Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la compréhension du texte.

      5 Tous ceux qui disent appartenir Ă  Christ, pratiquent la priĂšre. De mĂȘme qu’il est impossible de trouver un homme vivant dĂ©pourvu de respiration, on ne peut rencontrer un chrĂ©tien « vivant spirituellement Â» et ne priant jamais. Si la priĂšre est absente, il en sera de mĂȘme pour la GrĂące.

      Au sujet de la priĂšre, les Scribes et les Pharisiens Ă©taient coupables de deux grandes fautes : ils cherchaient vainement Ă  se faire remarquer et rĂ©pĂ©taient sans cesse les mĂȘmes textes. Au verset cinq, JĂ©sus annonce : « en vĂ©ritĂ©, je vous dis : ils reçoivent leur rĂ©compense Â» ; si au cours d’un acte aussi important que la priĂšre, acte qui nous permet de nous adresser directement Ă  Dieu, nous recherchons, par nos paroles, la moindre considĂ©ration des autres, il est logique que nous recevions en de tels cas, notre rĂ©compense immĂ©diate. Il n'y a pas de secret : au cours de nos priĂšres, mĂȘmes les plus brĂšves, Dieu observe notre attitude !

      Quand Dieu nous rĂ©compense, c’est en fait le rĂ©sultat de la GrĂące, et non celui d'une dette ; quel mĂ©rite peut-on avoir, en demandant quelque chose au PĂšre ? S'Il ne donne pas Ă  Son peuple ce que ce dernier Lui demande, c'est parce qu'Il sait pertinemment qu'il n'en a aucun besoin, et qu’il n’en tirerait rien.

      Dieu est loin d'ĂȘtre Ă©tonnĂ© par la longueur ou la quantitĂ© de paroles qui peuvent constituer nos priĂšres ; les intercessions les plus pertinentes sont celles qui sont faites avec des « gĂ©missements Â» qui ne peuvent ĂȘtre exprimĂ©s en public.

      Examinons soigneusement la structure rĂ©elle des priĂšres que nous devons adresser au ciel, et apprenons chaque jour, de Christ, comment prier !

      9 Christ constatait qu'il Ă©tait nĂ©cessaire d’indiquer Ă  Ses disciples, comment prier et quel devait ĂȘtre communĂ©ment le contenu de leur priĂšre.

      Bien sĂ»r, nous ne devons pas nous astreindre Ă  utiliser exclusivement la priĂšre mentionnĂ©e dans ce texte, mais il n'y a aucun doute qu'elle n’en reste pas moins est un trĂšs bon exemple. On y trouve beaucoup de richesse, en peu de mots ; c'est une priĂšre tout Ă  fait acceptable par Dieu, si nous « mesurons Â» vraiment ces propos et si elle n'est pas inlassablement rĂ©pĂ©tĂ©e machinalement.

      Dans cette priĂšre, nous trouvons six requĂȘtes : les trois premiĂšres sont expressĂ©ment relatives Ă  Dieu et Ă  Sa grandeur, alors que les trois derniĂšres concernent nos inquiĂ©tudes, qu’elles soient temporelles ou spirituelles. Cette priĂšre nous apprend Ă  chercher d'abord le Royaume de Dieu et Sa Justice, toutes choses nous seront ensuite octroyĂ©es. AprĂšs avoir abordĂ© les sujets de la Gloire, du Royaume et de la VolontĂ© de Dieu, le contenu de cette priĂšre concerne le nĂ©cessaire et le rĂ©confort relatifs Ă  notre vie ici-bas.

      Chaque parole comporte un enseignement spĂ©cifique : - Nous demandons du pain : cela nous apprend Ă  exercer la sobriĂ©tĂ© et la modĂ©ration ; il nous faut ne demander que le pain qu’il nous faut, pas celui qui pourrait nous ĂȘtre superflu.

      - Cette demande de nourriture nous enseigne Ă  respecter l'honnĂȘtetĂ© dans le travail : nous n’avons pas Ă  demander le pain des autres, ni celui du mensonge, Proverbes 20:17, ni celui de la paresse, Proverbes 31:27, mais celui qui est obtenu honnĂȘtement. - Nous demandons notre pain quotidien : ceci nous enseigne Ă  dĂ©pendre constamment de la Providence divine. - Nous demandons Ă  Dieu qu’Il nous donne cette nourriture ; pas qu'Il nous la vende, ni qu'Il nous la prĂȘte, mais vraiment qu'Il nous la donne. Les plus grands hommes sont redevables de la MisĂ©ricorde divine, pour leur pain quotidien ! - Nous prions en ces termes : « donne-nous Â». Le « nous Â» signifie qu’il nous faut avoir compassion pour le pauvre, mais aussi, que nous devons prier en famille. - Nous prions que Dieu nous donne cela « aujourd'hui Â» ; cette formule nous apprend Ă  renouveler journellement les dĂ©sirs de notre Ăąme envers Dieu, comme nous satisfaisons les besoins quotidiens de notre corps.

      Tandis que la journĂ©e s’écoule, nous devons prier notre PĂšre cĂ©leste, en songeant que s’il serait bien difficile d’avoir une journĂ©e sans nourriture, il en serait de mĂȘme sans la priĂšre.

      Ce texte nous enseigne Ă  dĂ©tester et Ă  fuir le pĂ©chĂ© ; alors que nous espĂ©rons en la MisĂ©ricorde divine, « mĂ©fions-nous Â» de nous-mĂȘmes, comptons sur la Providence et la GrĂące de Dieu pour nous protĂ©ger du pĂ©chĂ©, pour ĂȘtre prĂȘts Ă  rĂ©sister au tentateur, et ne pas devenir une occasion de chute pour les autres.

      Ce texte comporte aussi une promesse : « car si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre PĂšre cĂ©leste vous pardonnera aussi Ă  vous Â». Nous devons pardonner, comme nous espĂ©rons ĂȘtre pardonnĂ©s. Ceux qui dĂ©sirent bĂ©nĂ©ficier de la GrĂące divine, doivent tĂ©moigner de la misĂ©ricorde envers leurs frĂšres. Christ est venu dans le monde en tant que grand Pacificateur, pour nous rĂ©concilier, non seulement avec Dieu, mais les uns avec les autres !

      16 Le jeĂ»ne religieux est un devoir exigĂ©, des disciples de Christ, mais en tant que tel, c’est aussi un moyen de disposer notre cƓur en vue d’accomplir d'autres obligations spirituelles.

      Le jeĂ»ne est l'humiliation de l'Ăąme, Psaume 35:13, cette derniĂšre Ă©tant l'origine du dĂ©sir d’accomplir notre devoir ; que cet accomplissement puisse ĂȘtre, en consĂ©quence, notre principal souci ; faisons en sorte que la manifestation extĂ©rieure de nos « obligations spirituelles Â» envers le Seigneur se fassent dans la plus grande discrĂ©tion.

      Dieu, Celui qui voit dans le secret, accordera alors pleinement Sa rĂ©compense !

      19 L'esprit « du monde Â» est la manifestation classique, mais hĂ©las fatale, de l'hypocrisie ; par nul autre pĂ©chĂ©, Satan ne peut avoir un contrĂŽle plus dĂ©terminĂ© et plus nĂ©gatif sur l'Ăąme, sous une apparente piĂ©tĂ© de cette derniĂšre. Cette Ăąme, quant Ă  elle, considĂ©rera que toutes choses vont pour le mieux, Ă©prouvant par ce fait, du plaisir et une certaine paix, surpassant tout.

      Les instructions formulĂ©es par Christ sont Ă  l’origine de nombreuses joies, surtout quand il s’agit des perspectives concernant l’au-delĂ , perspectives aujourd’hui encore invisibles, mais nĂ©anmoins Ă©ternelles, en lesquelles nous devons placer notre espĂ©rance.

      Il y a des trĂ©sors dans le ciel. Il n’y a pas de plus grande sagesse que d’accorder toute notre attention Ă  notre assurance pour la vie Ă©ternelle, au travers de JĂ©sus-Christ, n’étant que des « spectateurs Â» en ce qui concerne toutes choses ici-bas, les considĂ©rant comme n’étant pas dignes d'ĂȘtre comparĂ©es Ă  notre Sauveur, et rejetant tout ce qui nous Ă©loigne de ce Dernier. MalgrĂ© les alĂ©as de ce monde, nous avons l’espĂ©rance de disposer d'un hĂ©ritage incorruptible dans les cieux !

      L'homme du monde a des raisonnements basiques qui sont vains ; en consĂ©quence, tout ce qui en dĂ©coule ne peut ĂȘtre qu’erronĂ©. Ceci s'applique Ă©galement Ă  la fausse piĂ©tĂ© : ce qui n'est pas la lumiĂšre spirituelle authentique n'est que tĂ©nĂšbres Ă©paisses. C’est un constat terrible, mais nĂ©anmoins frĂ©quent ; nous devons donc nous examiner nous-mĂȘmes, selon la Parole de Dieu, en priant avec ferveur qu’Elle nous enseigne, par l’Esprit.

      Un homme peut ĂȘtre d’une certaine utilitĂ© envers plusieurs maĂźtres, mais il ne peut pas se consacrer au service de plus d'un maĂźtre Ă  la fois.

      Dieu exige un cƓur entier, qui ne doit pas ĂȘtre partagĂ© avec le monde. Quand deux maĂźtres s'opposent l'un Ă  l'autre, nul homme ne peut servir les deux. Celui qui est au service du monde et qui l'aime, ne peut que mĂ©priser Dieu ; celui qui aime Dieu, doit abandonner l'amitiĂ© du monde.

      25 Il n'y a pratiquement aucun autre pĂ©chĂ© contre lequel notre Seigneur JĂ©sus mette autant en garde Ses disciples : l'inquiĂ©tude, les soucis et la mĂ©fiance envers les alĂ©as de cette vie.

      Ces pensĂ©es sont souvent un piĂšge pour le pauvre, comme d’ailleurs l'amour des richesses pour l’homme aisĂ©. MĂȘme si notre devoir nous incite Ă  observer une certaine dĂ©fiance vis-Ă -vis des biens temporels, nous ne devrions pas accorder trop d’importance Ă  ces soucis bien lĂ©gitimes. Ne soyez pas en tracas pour votre vie, en particulier sur sa durĂ©e ; laissez plutĂŽt le soin Ă  Dieu de l'allonger ou de la raccourcir comme Il Le dĂ©sire ; notre temps est dans Sa main, en une bonne main !

      Ne vous souciez pas non plus de votre devenir ici-bas ; mais permettez Ă  Dieu de le rendre amer ou doux, selon Sa VolontĂ©. La nourriture et le vĂȘtement : Dieu nous les a promis, nous pouvons dons les attendre paisiblement. Ne vous souciez pas du lendemain, ni du temps Ă  venir. Ne soyez pas inquiet pour le futur, quelle sera votre vie l'an prochain, ou quand vous serez ĂągĂ©, ce que vous laisserez derriĂšre vous. De mĂȘme que nous ne devons pas nous « vanter Â» du lendemain, nous ne devons pas non plus nous en occuper outre mesure, quant aux alĂ©as qu’il peut comporter.

      Dieu nous a donnĂ© la vie, ainsi qu’un corps : que ne pourrait Il faire encore pour nous, qui Lui soit impossible ? Si nous prenons soin de notre Ăąme et de notre Ă©ternitĂ©, ce qui reprĂ©sente plus que le corps et la vie, nous pouvons laisser Ă  Dieu le soin de pourvoir Ă  notre nourriture et Ă  notre vĂȘtement, Ă©lĂ©ments mineurs, en comparaison.

      Que tout ce qui prĂ©cĂšde, puisse nous encourager Ă  placer notre confiance en Dieu ! Nous devons nous adapter Ă  notre Ă©tat de personnes qui « vivent dans le monde Â», nous ne pouvons pas changer les dispositions de la Providence : nous ne pouvons que nous y soumettre et nous y rĂ©signer si elles ne nous conviennent pas !

      La prĂ©venance pour notre Ăąme est la meilleure « cure Â» ici-bas. Cherchez premiĂšrement le royaume de Dieu, et faites de la piĂ©tĂ© votre prioritĂ© : ne considĂ©rez pas que c'est de la rĂ©signation ; cette ligne de conduite vous assurera bon nombre de bĂ©nĂ©dictions en ce monde.

      La conclusion de tout ce texte indique que cet enseignement reprĂ©sente la VolontĂ© et le commandement du Seigneur JĂ©sus ; que par des priĂšres quotidiennes, nous puissions obtenir la force de supporter nos diffĂ©rents problĂšmes, et ĂȘtre armĂ©s contre les tentations qui peuvent en dĂ©couler, afin qu'aucune de ces Ă©preuves ne nous Ă©branle spirituellement !

      Heureux sont ceux qui considĂšrent le Seigneur comme leur Dieu, en manifestant pleinement la confiance qu’ils Ă©prouvent en Ses sages ordonnances !

      Par l'Esprit, soyons convaincu de la prĂ©sence du pĂ©chĂ© en nous, si nous n'avons pas cette disposition de cƓur, et dĂ©barrassons-nous de toute les mauvaises pensĂ©es de ce monde !

    • Enseignement au sujet des dons faits aux pauvres

      1 "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.

      2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward.

      3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does,

      4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.

      Enseignement au sujet de la priĂšre

      5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward.

      6 But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly.

      7 In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.

      8 Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.

      9 Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.

      10 Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth.

      11 Give us today our daily bread.

      12 Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.

      13 Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen. '

      14 "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.

      15 But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

      Enseignement au sujet du jeûne

      16 "Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward.

      17 But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;

      18 so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.

      Des richesses dans le ciel

      19 "Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;

      20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal;

      21 for where your treasure is, there your heart will be also.

      La lumiĂšre du corps

      22 "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.

      23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

      Dieu ou l'argent

      24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.

      Avoir confiance en Dieu

      25 Therefore I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing?

      26 See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?

      27 "Which of you, by being anxious, can add one moment to his lifespan?

      28 Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin,

      29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.

      30 But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith?

      31 "Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'

      32 For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.

      33 But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.

      34 Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 38

      Psaumes 69

      Matthieu 6

      Luc 12

      Jean 16

      23 Quand on adresse une requĂȘte au PĂšre, cela dĂ©montre nos besoins, en termes de bĂ©nĂ©dictions et de demandes spirituelles, Ă©tant convaincus que seul le PĂšre peut y rĂ©pondre.

      Prier au Nom de Christ, c'est reconnaĂźtre notre indignitĂ© Ă  recevoir la moindre faveur divine ; cela montre aussi une totale dĂ©pendance de Sa Personne : Il est le Seigneur de notre Justice !

      Notre Seigneur avait parlĂ© jusqu'ici sous forme de courtes dĂ©clarations, lourdes de sens, ou au moyen de paraboles, pas toujours bien comprises par les disciples ; mais aprĂšs Sa rĂ©surrection JĂ©sus s'exerça Ă  leur enseigner tout ce qui Ă©tait apparentĂ© au PĂšre : le chemin pour Le connaĂźtre, grĂące Ă  l’intercession de Son Fils.

      La frĂ©quence avec laquelle notre Seigneur nous recommande de prĂ©senter nos priĂšres, en Son nom, montre que la grande finalitĂ© de la « mĂ©diation Â» qu’Il opĂšre avec le PĂšre, consiste Ă  nous sensibiliser profondĂ©ment quant Ă  notre culpabilitĂ© ; cela souligne Ă©galement le mĂ©rite et la puissance de Sa mort, grĂące Ă  laquelle, nous avons accĂšs Ă  Dieu.

      Souvenons-nous toujours de nous adresser au PĂšre, « au Nom de Christ Â», ou de nous adresser au Fils, en tant que Dieu demeurant dans la nature humaine, rĂ©conciliant le monde avec Lui-mĂȘme ; ces priĂšres, adressĂ©es Ă  deux personnes qui semblent diffĂ©rentes sont en fait la mĂȘme chose : le PĂšre et le Fils ne font qu’un !

      Philippiens 4

    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.