Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 1

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 1

      1 J'ai composé le premier traité, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença de faire et d'enseigner,
      2 jusqu'au jour où il fut élevé au ciel, après avoir donné, par l'Esprit Saint, des ordres aux apôtres qu'il avait choisis ;
      3 à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le royaume de Dieu.
      4 Et étant assemblé avec eux, il leur commanda de ne pas partir de Jérusalem, mais d'attendre la promesse du Père, laquelle, dit-il, vous avez ouïe de moi :
      5 car Jean a baptisé avec de l'eau ; mais vous, vous serez baptisés de l'Esprit Saint, dans peu de jours.
      6 Eux donc étant assemblés, l'interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ?
      7 Mais il leur dit : Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a réservés à sa propre autorité ;
      8 mais vous recevrez de la puissance, le Saint Esprit venant sur vous ; et vous serez mes témoins à Jérusalem et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu'au bout de la terre.
      9 Et ayant dit ces choses, il fut élevé de la terre, comme ils regardaient, et une nuée le reçut et l'emporta de devant leurs yeux.
      10 Et comme ils regardaient fixement vers le ciel, tandis qu'il s'en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs, se tinrent là à côté d'eux,
      11 qui aussi dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous tenez-vous ici, regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été élevé d'avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l'avez vu s'en allant au ciel.
      12 Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, le chemin d'un sabbat.
      13 Et quand ils furent entrés dans la ville, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre, et Jean, et Jacques, et André, Philippe et Thomas, Barthélémy et Matthieu, Jacques fils d'Alphée et Simon Zélote, et Jude frère de Jacques.
      14 Tous ceux-ci persévéraient d'un commun accord dans la prière, avec les femmes, et avec Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères.
      15 Et en ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples (le nombre de ceux qui étaient réunis était d'environ cent vingt), dit :
      16 Hommes frères, il fallait que fût accomplie cette écriture que l'Esprit Saint a dite d'avance par la bouche de David, touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus ;
      17 car il était compté parmi nous, et il avait reçu en partage ce service ;
      18 (celui-ci donc s'était acquis un champ avec le salaire de l'iniquité, et, étant tombé la tête en avant, s'est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues.
      19 Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, de sorte que ce champ-là est appelé dans leur propre dialecte Aceldama, c'est-à-dire champ de sang ;)
      20 car il est écrit dans le livre des Psaumes :" Que sa demeure soit déserte, et qu'il n'y ait personne qui y habite ", et" Qu'un autre prenne sa charge de surveillant ".
      21 Il faut donc que d'entre les hommes qui se sont rassemblés avec nous pendant tout le temps que le Seigneur Jésus entrait et sortait au milieu de nous,
      22 en commençant depuis le baptême de Jean, jusqu'au jour auquel il a été élevé au ciel d'avec nous, quelqu'un d'entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection.
      23 Et ils en mirent deux sur les rangs : Joseph, appelé Barsabbas, qui était surnommé Juste, et Matthias.
      24 Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les coeurs de tous, montre lequel de ces deux tu as choisi,
      25 afin qu'il reçoive en partage ce service et cet apostolat, duquel Judas est déchu pour s'en aller en son propre lieu.
      26 Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.
    • Actes 1

      1 The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
      2 until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
      3 To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God's Kingdom.
      4 Being assembled together with them, he commanded them, "Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.
      5 For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now."
      6 Therefore when they had come together, they asked him, "Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?"
      7 He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority.
      8 But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth."
      9 When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.
      10 While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,
      11 who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
      12 Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
      13 When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
      14 All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
      15 In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,
      16 "Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those who took Jesus.
      17 For he was numbered with us, and received his portion in this ministry.
      18 Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.
      19 It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.'
      20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.'
      21 "Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
      22 beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection."
      23 They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
      24 They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen
      25 to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."
      26 They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
    • Actes 1

      1 Cher ami de Dieu, Dans mon premier livre, j’ai raconté tout ce que Jésus a commencé de faire et d’enseigner depuis le début de son ministère public.
      2 J’avais arrêté mon récit au jour où il fut enlevé dans le ciel après avoir donné, avec la puissance du Saint-Esprit, ses dernières instructions à ceux qu’il s’était choisis comme apôtres et ambassadeurs.
      3 Depuis le temps de sa passion et de sa mort, il leur avait donné des preuves nombreuses et convaincantes de sa résurrection. Pendant quarante jours, en maintes circonstances, il leur était apparu vivant et leur avait parlé de la manière dont Dieu établirait son règne.
      4 Or, un jour, au cours d’un repas qu’il prit avec eux, il leur recommanda de ne pas quitter Jérusalem, mais d’y attendre ensemble que son Père leur accorde le cadeau qu’il leur avait promis. — C’est le don que je vous ai moi-même annoncé, leur dit-il,
      5 car rappelez-vous : Jean a baptisé en immergeant dans l’eau, mais vous, dans peu de jours, c’est dans le Saint-Esprit que vous serez baptisés.
      6 Comme ils étaient ainsi réunis autour de lui, ils lui demandèrent : — Seigneur, est-ce à ce moment-là que tu rétabliras la royauté au profit d’Israël ?
      7 Il leur répondit : — Dans sa souveraineté, le Père a fixé les différentes époques (de l’histoire du monde) ainsi que l’heure où son plan se réalisera. Ce n’est pas votre affaire de les connaître.
      8 Mais bientôt, le Saint-Esprit descendra sur vous et vous revêtira de force pour vous rendre capables d’être mes témoins à Jérusalem, à travers toute la Judée et la Samarie et jusqu’au bout du monde.
      9 Après avoir entendu ces mots, ils le virent subitement s’élever dans les airs. Bientôt, un nuage l’enveloppa et le cacha à leurs yeux.
      10 Pendant qu’il s’éloignait d’eux, ils restaient là, les yeux rivés au ciel. Tout à coup, deux envoyés célestes se présentèrent devant eux sous la forme d’hommes vêtus d’habits blancs. —
      11 Gens de Galilée, leur dirent-ils, pourquoi restez-vous ainsi les yeux fixés au ciel ? Ce même Jésus qui vient de disparaître du milieu de vous pour être enlevé au ciel, en redescendra un jour de la même manière que vous l’avez vu y monter.
      12 Alors, les apôtres quittèrent la colline appelée mont des Oliviers, située à environ un kilomètre de Jérusalem, et ils rentrèrent en ville.
      13 Dès leur arrivée, ils montèrent à l’étage supérieur de la maison où ils se rencontraient habituellement. C’étaient Pierre, Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélémy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélé et Jude, le frère de Jacques.
      14 D’un commun accord, ils se retrouvaient régulièrement tous ensemble pour prier en compagnie des femmes (qui avaient suivi Jésus), de Marie, sa mère, ainsi que des frères de Jésus.
      15 Un de ces jours-là, environ cent vingt croyants étaient rassemblés. Pierre se leva au milieu d’eux et dit : —
      16 Mes frères, il a fallu que les prophéties de l’Écriture s’accomplissent, en particulier celle que le Saint-Esprit a inspirée à David au sujet de Judas qui a servi de guide à ceux qui sont venus arrêter Jésus.
      17 Il a fait partie de notre groupe, il a été appelé à participer au même ministère que nous.
      18 Et voilà que cet homme a acheté un champ avec l’argent qu’on lui a donné pour son crime, (il s’y est pendu), son cadavre est tombé et s’est éventré de sorte que ses entrailles se sont répandues sur le sol.
      19 Ce fait est si connu que tout Jérusalem en parle et appelle ce champ Akeldama, un mot de leur dialecte qui veut dire le champ du sang.
      20 Or, le texte du livre des Psaumes auquel je pense déclare : Que sa maison reste vide et que personne n’y habite. Et plus loin : Que ses responsabilités soient confiées à un autre.
      21 Que l’on choisisse donc l’un des hommes qui nous ont accompagnés durant tout le temps où le Seigneur Jésus a vécu parmi nous,
      22 depuis le moment où Jean l’a baptisé jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous. Que cet homme devienne, avec nous, un témoin de sa résurrection.
      23 Les frères proposèrent deux hommes : Joseph, fils de Sabbas, surnommé le Juste, et Matthias.
      24 Puis, tous ensemble, ils se mirent à prier en disant : « Toi, Seigneur, tu connais le cœur de tous les hommes. Désigne toi-même lequel de ces deux frères tu as choisi
      25 pour occuper, dans ce service de l’apostolat, la place que Judas a désertée afin d’aller à celle qui lui revient ».
      26 Ensuite, ils tirèrent au sort. Matthias fut désigné. C’est lui, par conséquent, qui fut, dès lors, adjoint aux onze apôtres.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.