Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 111

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Timothée 4

      1 Je te le demande solennellement devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui jugera les vivants et les morts, je te le demande au nom de la venue du Christ et de son Royaume :
      2 prêche la parole de Dieu avec insistance, que l’occasion soit favorable ou non ; sois persuasif, adresse des reproches ou des encouragements, en enseignant avec une patience parfaite.
      3 Car le temps viendra où les gens ne voudront plus écouter le véritable enseignement, mais ils suivront leurs propres désirs et s’entoureront d’une foule de maîtres qui leur diront ce qu’ils aiment entendre.
      4 Ils fermeront leurs oreilles à la vérité pour se tourner vers des légendes.
      5 Mais toi, garde la tête froide en toute circonstance, supporte la souffrance, travaille activement à la diffusion de la Bonne Nouvelle et remplis ton devoir de serviteur de Dieu.
      6 Quant à moi, je suis déjà sur le point d’être offert en sacrifice ; le moment de dire adieu à ce monde est arrivé.
      7 J’ai combattu le bon combat, je suis allé jusqu’au bout de la course, j’ai gardé la foi.
      8 Et maintenant, le prix de la victoire m’attend : c’est la couronne du salut que le Seigneur, le juste juge, me donnera au jour du Jugement – et pas seulement à moi, mais à tous ceux qui attendent avec amour le moment où il apparaîtra –.
      9 Efforce-toi de venir me rejoindre bientôt.
      10 Car Démas m’a abandonné, parce qu’il est trop attaché au monde présent ; il est parti pour Thessalonique. Crescens s’est rendu en Galatie et Tite en Dalmatie.
      11 Luc seul est avec moi. Emmène Marc avec toi, car il pourra me rendre service dans ma tâche.
      12 J’ai envoyé Tychique à Éphèse.
      13 Quand tu viendras, apporte-moi le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpus ; apporte également les livres, et surtout ceux qui sont en parchemin.
      14 Alexandre le forgeron a très mal agi à mon égard ; le Seigneur le traitera selon ce qu’il a fait.
      15 Prends garde à lui, toi aussi, car il s’est violemment opposé à notre enseignement.
      16 Personne ne m’a soutenu la première fois que j’ai présenté ma défense ; tous m’ont abandonné. Que Dieu ne leur en tienne pas compte !
      17 Mais le Seigneur m’a secouru et m’a fortifié, de sorte que j’ai pu pleinement proclamer son message et le faire entendre à tous les païens. Et il m’a délivré de la gueule du lion.
      18 Le Seigneur me délivrera encore de tout mal et me fera entrer sain et sauf dans son Royaume céleste. A lui soit la gloire pour toujours ! Amen.
      19 Salue Priscille et Aquilas, ainsi que la famille d’Onésiphore.
      20 Éraste est resté à Corinthe, et j’ai laissé Trophime à Milet, parce qu’il était malade.
      21 Efforce-toi de venir avant l’hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia et tous les autres frères t’adressent leurs salutations.
      22 Que le Seigneur soit avec toi. Que la grâce de Dieu soit avec vous.
    • 2 Timothée 4

      1 I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom:
      2 preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
      3 For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;
      4 and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
      5 But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
      6 For I am already being offered, and the time of my departure has come.
      7 I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
      8 From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
      9 Be diligent to come to me soon,
      10 for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.
      11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.
      12 But I sent Tychicus to Ephesus.
      13 Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
      14 Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,
      15 of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
      16 At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.
      17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.
      18 And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
      19 Greet Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
      20 Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
      21 Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
      22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
    • 2 Timothée 4

      1 Je t’adjure, devant Dieu et devant le Christ-Jésus qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son avènement et de son royaume,
      2 prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, convaincs, reprends, exhorte, avec toute patience et en instruisant.
      3 Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront plus la saine doctrine ; mais au gré de leurs propres désirs, avec la démangeaison d’écouter, ils se donneront maîtres sur maîtres ;
      4 ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers les fables.
      5 Mais toi, sois sobre en tout, supporte les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, remplis bien ton service.
      6 Car pour moi, me voici déjà offert en libation, et le moment de mon départ approche.
      7 J’ai combattu le bon combat, j’ai achevé la course, j’ai gardé la foi.
      8 Désormais la couronne de justice m’est réservée ; le Seigneur, le juste juge, me la donnera en ce Jour -là, et non seulement à moi, mais à tous ceux qui auront aimé son apparition.
      9 Tâche de venir au plus tôt vers moi,
      10 car Démas m’a abandonné par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique ; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.
      11 Luc est seul avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m’est fort utile pour le service.
      12 J’ai envoyé Tychique à Éphèse.
      13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j’ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.
      14 Alexandre, le forgeron, m’a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses œuvres.
      15 Garde-toi aussi de lui, car il s’est fortement opposé à nos paroles.
      16 Dans ma première défense, personne ne m’a assisté, mais tous m’ont abandonné. Qu’il ne leur en soit pas tenu compte !
      17 C’est le Seigneur qui m’a assisté et qui m’a fortifié, afin que la prédication soit portée par moi à sa plénitude et entendue de tous les païens. Et j’ai été délivré de la gueule du lion.
      18 Le Seigneur me délivrera de toute œuvre mauvaise et me sauvera (pour me faire entrer) dans son royaume céleste. A lui la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
      19 Salue Prisca et Aquilas, et la famille d’Onésiphore.
      20 Éraste est resté à Corinthe, et j’ai laissé Trophime malade à Milet.
      21 Tâche de venir avant l’hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères te saluent.
      22 Que le Seigneur soit avec ton esprit ! Que la grâce soit avec vous ! Amen.
    • 2 Timothée 4

      1 Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,
      2 prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et en instruisant.
      3 Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront pas la saine doctrine ; mais, ayant la démangeaison d'entendre des choses agréables, ils se donneront une foule de docteurs selon leurs propres désires,
      4 détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront vers les fables.
      5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien ton ministère.
      6 Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.
      7 J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.
      8 Désormais la couronne de justice m'est réservée ; le Seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.
      9 Viens au plus tôt vers moi ;
      10 car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique ; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.
      11 Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.
      12 J'ai envoyé Tychique à Éphèse.
      13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les parchemins.
      14 Alexandre, le forgeron, m'a fait beaucoup de mal. Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.
      15 Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.
      16 Dans ma première défense, personne ne m'a assisté, mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit point imputé !
      17 C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous les païens l'entendissent. Et j'ai été délivré de la gueule du lion.
      18 Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
      19 Salue Prisca et Aquilas, et la famille d'Onésiphore.
      20 Éraste est resté à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet.
      21 Tâche de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, et tous les frères te saluent.
      22 Que le Seigneur soit avec ton esprit ! Que la grâce soit avec vous !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.