Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 114

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Tite 3

      1 Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
      2 μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
      3 ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις, ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες, στυγητοί, μισοῦντες ἀλλήλους.
      4 ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
      5 οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου,
      6 οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
      7 ἵνα δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι κληρονόμοι γενηθῶμεν κατ’ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου.
      8 Πιστὸς ὁ λόγος, καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ. ταῦτά ἐστιν καλὰ καὶ ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις·
      9 μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο, εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.
      10 αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,
      11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.
      12 Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τυχικόν, σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι.
      13 ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
      14 μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι.
      15 Ἀσπάζονταί σε οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες. ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει. ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν.
    • Tite 3

      1 Rappelle-leur de se soumettre aux magistrats et aux autorités, de leur obéir, d'être prêts pour toute œuvre bonne,
      2 de ne calomnier personne, d'être pacifiques, conciliants, pleins de douceur envers tous les hommes.
      3 Nous aussi, en effet, nous étions autrefois stupides, rebelles, égarés, esclaves de toutes sortes de passions et de plaisirs. Nous vivions dans la méchanceté et dans l'envie, nous étions odieux et nous nous détestions les uns les autres.
      4 Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été révélés,
      5 il nous a sauvés. Et il ne l’a pas fait à cause des actes de justice que nous aurions pu accomplir, mais conformément à sa compassion, à travers le bain de la nouvelle naissance et le renouvellement du Saint-Esprit
      6 qu'il a déversé avec abondance sur nous par Jésus-Christ notre Sauveur.
      7 Ainsi, déclarés justes par sa grâce, nous sommes devenus ses héritiers conformément à l'espérance de la vie éternelle.
      8 Cette parole est certaine, et je veux que tu te montres affirmatif là-dessus, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent à pratiquer de belles œuvres. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.
      9 Mais les folles spéculations, les généalogies, les disputes, les conflits relatifs à la loi, évite-les, car ils sont nuisibles et sans valeur.
      10 Si quelqu’un provoque des divisions, éloigne-le de toi après un premier puis un second avertissement.
      11 Sache qu'un tel homme est perverti et qu'il pèche, se condamnant ainsi lui-même.
      12 Lorsque je t'enverrai Artémas ou Tychique, empresse-toi de venir me rejoindre à Nicopolis, car c'est là que j'ai décidé de passer l'hiver.
      13 Aide avec empressement Zénas, l’expert de la loi, et Apollos dans leur voyage, en faisant en sorte qu’il ne leur manque rien.
      14 Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de belles œuvres pour subvenir aux besoins les plus importants, afin de ne pas rester sans fruits.
      15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. De ton côté, salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous !
    • Tite 3

      1 Rappelle à tous qu’ils ont à se soumettre aux gouvernants et aux autorités, qu’ils doivent leur obéir et être prêts à accomplir toute œuvre bonne.
      2 Qu’ils ne dénigrent personne mais qu’ils soient au contraire conciliants, courtois, et qu’ils fassent preuve d’une parfaite amabilité envers tous les hommes.
      3 Car il fut un temps où nous-mêmes, nous vivions en insensés, dans la révolte contre Dieu, égarés, esclaves de toutes sortes de passions et de plaisirs. Nos jours s’écoulaient dans la méchanceté et dans l’envie, nous étions haïssables et nous nous haïssions les uns les autres.
      4 Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés.
      5 S’il l’a fait, ce n’est pas parce que nous avons accompli des actes conformes à ce qui est juste. Non. Il nous a sauvés parce qu’il a eu pitié de nous, en nous faisant passer par le bain *purificateur de la nouvelle naissance, c’est-à-dire en nous renouvelant par le Saint-Esprit.
      6 Cet Esprit, il l’a répandu avec abondance sur nous par Jésus-Christ notre Sauveur.
      7 Il l’a fait pour que, déclarés justes par sa grâce, nous devenions les héritiers de la vie éternelle qui constitue notre espérance.
      8 C’est là une parole certaine ; et je veux que tu insistes fortement sur ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s’appliquent à accomplir des œuvres bonnes. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.
      9 Mais évite les spéculations absurdes, l’étude des généalogies, les controverses et les polémiques au sujet de la *Loi, car elles sont inutiles et vides de sens.
      10 Si quelqu’un cause des divisions, avertis-le, une fois, deux fois, puis écarte-le de l’Eglise ;
      11 car, tu peux en être certain, un tel homme est sorti du droit chemin : il fait le mal et prononce ainsi lui-même sa propre condamnation.
      12 Quand je t’aurai envoyé Artémas ou *Tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à Nicopolis, car c’est là que j’ai décidé de passer l’hiver.
      13 Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le juriste, et d’Apollos, afin que rien ne leur manque.
      14 Il faut que les nôtres aussi apprennent à accomplir des œuvres bonnes pour faire face à tout besoin. Ainsi, leurs vies ne seront pas improductives.
      15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce de Dieu soit avec vous tous.
    • Tite 3

      1 L'obéissance aux magistrats et une bonne conduite envers tous, témoignent des fruits de la conversion des croyants, par l’influence de Christ. (\\# 1-7\\). Les bonnes œuvres à accomplir, les vaines disputes à éviter. (\\# 8-11\\). Directions et exhortations diverses. (Tite 3:12-15).

      Tite 3:1-7 Nos privilèges spirituels, en tant qu’enfants de Dieu, ne nous dispensent aucunement d’accomplir nos devoirs civiques ; ils ne les discréditent pas, mais les confirment. De bonnes paroles et des intentions louables ne sont pas suffisantes, sans une réelle pratique des bonnes œuvres.

      Les chrétiens ne doivent pas être querelleurs, mais témoigner de la douceur en toutes occasions, non seulement à l'égard des autres chrétiens, mais devant tous les hommes, en toute sagesse, Jacques 3:13. Puisse ce texte nous enseigner à quel point il est grave pour un chrétien d'être grossier, ou d'être faible.

      Les serviteurs du péché ont plusieurs maîtres, leurs convoitises les précipitent dans diverses voies ; ils sont menés par l'orgueil et leurs caprices. Ils sont ainsi méprisables et haïssables, à cause de leurs péchés ; les saints, au contraire, ont le devoir et la joie de s'aimer mutuellement.

      Nous sommes arrachés à notre misérable condition, due au péché, uniquement par la Miséricorde et la Grâce de Dieu, par le mérite et les souffrances de Christ et l'œuvre de l’Esprit. Dieu le Père est Dieu, notre Sauveur. Il est la source d’où provient le Saint-Esprit, pour enseigner, régénérer et sauver Ses créatures perdues ; de telles bénédictions ne parviennent à l'humanité que par Christ ! Leur source provient de la bonté et de l'Amour de Dieu envers l'homme. L'Amour et la Grâce, par l’intermédiaire de l'Esprit Saint, sont vraiment puissants pour changer et orienter le cœur de l’homme, vers Dieu.

      Les « fruits spirituels » doivent se remarquer chez celui qui est sauvé, ils ne sont pas à l’origine de son salut, mais la Grâce et la sainteté qui se sont opérées dans le cœur du racheté, changent ce dernier, le gouvernent, et font de lui une « nouvelle créature ». La plupart des personnes prétendent aller au Ciel, sans cependant, s'inquiéter de leur sainteté ici-bas ; elles voudraient bénéficier directement de la félicité céleste, sans exercer la piété.

      Voici le signe extérieur et le sceau qui caractérisent le baptême, associé à la purification de la régénération de l’âme : une opération intérieure et spirituelle, qui se manifeste toutefois extérieurement par son ordonnance. Ne soyez pas étonnés quant à l’aspect extérieur du baptême, mais considérez plutôt sa signification : l'engagement d'une bonne conscience envers Dieu, sans lequel cet acte n'aurait aucune valeur.

      L'Esprit de Dieu œuvre en notre âme : c'est ce que l’on nomme, le « renouvellement du Saint-Esprit ». Par ce Dernier, nous mortifions le péché, nous accomplissons notre devoir et marchons dans les voies de Dieu ; toute notre vie spirituelle, avec les fruits qu’elle comporte, est bénie par le Saint-Esprit. Ce Dernier, ainsi que la Grâce et les dons qui nous sont accordés, proviennent de Christ, notre Sauveur ; tout concourt à Sa Gloire.

      La justification, dans l'esprit de l'Évangile, fait suite au pardon du pécheur : ce dernier est acquitté de ses fautes par la Justice de Christ, par la foi. Dieu, en justifiant le pécheur qui suit la voie de l'Évangile, lui fait grâce, tout en satisfaisant Lui-même Sa Justice, à l'égard de la loi. Comme ce pardon divin est le résultat d’une parfaite justice, satisfaite par le sacrifice de Christ, il ne peut être attribué au pécheur !

      La vie éternelle nous est proposée selon la promesse divine du salut ; l'Esprit « exalte » notre foi, et l'espérance de la vie éternelle ; ces deux éléments vont de pair, et nous remplissent de joie, dans l'attente de la félicité céleste !

      8 Quand la Grâce de Dieu, à l'égard de l'homme, a été manifestée, il lui est devenu nécessaire à ce dernier de pratiquer des bonnes œuvres. Ceux qui croient en Dieu doivent prendre soin de veiller à cette pratique, être à l'affût des opportunités qui se présentent, étant motivés par l'amour pour les autres, par gratitude envers le Seigneur.

      La futilité et les vaines discussions doivent être évitées ; les enfants de Dieu ne doivent pas rechercher systématiquement les dernières nouveautés de ce monde, mais aimer la saine doctrine, qui conduit à l'édification.

      Bien que nous puissions parfois considérer certains péchés avec légèreté, si le Seigneur sensibilise notre conscience, nous ressentirons les dégâts que peut occasionner la moindre faute en notre âme !

      12 La chrétienté n'est pas une « profession stérile : » les chrétiens doivent être remplis des fruits de la justice, qui n’existent que par l’influence de Jésus-Christ, à la gloire de Dieu.

      Les enfants de Dieu doivent pratiquer le bien, tout en se gardant du mal. Puissent nos frères et sœurs dans le Seigneur, s'attacher à tout travail ou fonction honnête, afin de pourvoir à leur famille. La chrétienté exige que tous recherchent une situation honnête, afin de demeurer proche de Dieu.

      L'apôtre conclut, avec compassion, par des salutations et une prière fervente : que la Grâce soit avec vous ! Que l'amour et la faveur de Dieu, avec les fruits et les effets qui les accompagnent, ainsi que la croissance et la sensibilité spirituelles, soient de plus en plus en vous. Tels sont les souhaits et la prière de Paul, montrant ainsi son affection envers ces chrétiens, son désir de leur bien, et l’exaucement des prières qu’il avait faites à leur égard.

      La Grâce est le point le plus important, à souhaiter pour tous, pour lequel il faut prier, avec respect : « que la grâce soit avec vous tous ! »

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.