Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 148

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 3 Jean 1

      1 Moi, l’ancien, j’écris à Gaïus, cet ami très cher que j’aime vraiment.
      2 Ami très cher, je souhaite que tu te portes bien à tous points de vue. Ta vie chrétienne est bonne, je souhaite que ta santé soit aussi bonne.
      3 J’ai été très heureux quand des frères sont arrivés. En effet, ils ont rendu témoignage à la vérité qui est en toi : oui, tu vis dans la vérité.
      4 Ma plus grande joie, c’est d’apprendre que mes enfants vivent dans la vérité.
      5 Ami très cher, tu prends soin des chrétiens, et pourtant, ce sont des étrangers. Quand tu fais cela, tu agis comme un croyant.
      6 Devant la communauté, ils ont rendu témoignage à ton amour. Aide-les dans leur voyage d’une façon qui plaise à Dieu.
      7 En effet, c’est pour le nom du Christ qu’ils ont pris la route, et ils n’ont rien demandé à ceux qui ne connaissent pas Dieu.
      8 Alors nous, nous devons aider ces frères et ces sœurs, pour travailler avec eux au service de la vérité.
      9 J’ai écrit une petite lettre à la communauté, mais Diotrèphe, qui aime passer devant les autres, n’accepte pas notre autorité.
      10 C’est pourquoi, quand je viendrai, je parlerai de ce qu’il fait, de tout le mal qu’il dit contre nous. Et cela ne lui suffit pas : il refuse de recevoir les autres chrétiens. Et quand certains veulent les recevoir, il les empêche de le faire et il les chasse de la communauté.
      11 Ami très cher, n’imite pas ce qui est mal, mais imite ce qui est bien. Celui qui fait le bien appartient à Dieu, celui qui fait le mal ne connaît pas Dieu.
      12 Tout le monde rend un bon témoignage à Démétrius, la vérité elle-même parle pour lui. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
      13 J’ai beaucoup de choses à te dire, mais je ne veux pas le faire avec une plume et de l’encre.
      14 J’espère te revoir bientôt, et nous parlerons face à face.
      15 Que la paix soit avec toi ! Les amis d’ici te saluent. Salue aussi les amis de là-bas, chacun en particulier.
    • 3 Jean 1

      1 The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
      2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
      3 For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
      4 I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth.
      5 Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
      6 They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
      7 because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
      8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
      9 I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say.
      10 Therefore if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.
      11 Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.
      12 Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
      13 I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
      14 but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
    • 3 Jean 1

      1 De la part de l'ancien au bien-aimé Gaïus que j'aime dans la vérité.
      2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tout point de vue et sois en bonne santé, à l’image de ton âme.
      3 J'ai en effet éprouvé une très grande joie lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de ta sincérité, de la manière dont tu marches dans la vérité.
      4 Je n’ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
      5 Bien-aimé, tu agis avec fidélité dans ce que tu fais pour les frères, notamment pour des frères étrangers.
      6 Ils ont du reste rendu témoignage à ton amour devant l'Eglise. Tu feras bien de les aider d'une manière digne de Dieu dans leur voyage,
      7 car c'est pour le nom de Jésus-Christ qu'ils sont partis, sans rien recevoir des non-croyants.
      8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vérité.
      9 J'ai écrit [quelques mots] à l'Eglise, mais Diotrèphe, qui aime être le premier parmi eux, ne nous accueille pas.
      10 C'est pourquoi, si je viens, je rappellerai les actes qu'il commet en bavardant contre nous de façon malveillante. Non content de cela, il n’accueille pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l'Eglise.
      11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.
      12 Quant à Démétrius, tous lui rendent un bon témoignage, et la vérité elle-même témoigne pour lui. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.
      13 J'aurais beaucoup de choses à [t']écrire, mais je ne veux pas le faire avec l'encre et la plume.
      14 J'espère te voir très bientôt, et nous parlerons de vive voix.
      15 Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
    • 3 Jean 1

      1 L’Ancien, à mon bien cher Gaïus que j’aime dans la vérité.
      2 Cher ami, je souhaite que tu prospères à tous égards et que tu sois en aussi bonne santé physique que spirituelle.
      3 Je me suis beaucoup réjoui lorsque des frères sont venus de chez toi et m’ont rendu ce témoignage : tu demeures attaché à la vérité et tu vis selon cette vérité.
      4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants vivent selon la vérité.
      5 Cher ami, tu agis avec fidélité dans ce que tu accomplis pour les frères qui, de plus, sont des étrangers pour toi.
      6 Ils ont rendu témoignage à ton amour devant l’Eglise. Tu agiras bien si tu pourvois à la suite de leur voyage d’une façon qui plaît à Dieu.
      7 En effet, c’est pour proclamer le Christ qu’ils sont partis sans rien accepter de la part des non-croyants.
      8 C’est donc notre devoir d’aider de tels hommes. Ainsi nous collaborerons à ce qu’ils font pour la vérité.
      9 J’ai écrit quelques mots à l’Eglise, mais Diotrèphe, qui aime bien tout régenter, ne tient aucun compte de nous.
      10 Aussi, quand je viendrai, je rendrai les autres attentifs à sa manière d’agir : il tient de méchants propos contre nous, et, non content de cela, il refuse de recevoir les frères de passage. En plus, ceux qui seraient désireux de les accueillir, il les en empêche et les chasse de l’Eglise.
      11 Cher ami, imite non le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien appartient à Dieu ; celui qui commet le mal ne sait rien de Dieu.
      12 Quant à Démétrius, tout le monde n’en dit que du bien, et la vérité elle-même témoigne en sa faveur. Nous aussi, nous nous associons à ce bon témoignage et tu sais que nous disons la vérité.
      13 J’aurais bien des choses à te dire, mais je ne veux pas les confier à l’encre et à la plume.
      14 J’espère te voir bientôt et alors nous nous entretiendrons de vive voix.
      15 Que la paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue nos amis, chacun personnellement.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.