Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 158

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Apocalypse 9

      1 Le cinquième ange sonna de la trompette et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clé du puits de l'abîme lui fut donnée.
      2 Elle ouvrit le puits de l'abîme et une fumée pareille à celle d'une grande fournaise monta du puits ; le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
      3 Des sauterelles sortirent de la fumée et couvrirent la terre, et un pouvoir semblable à celui des scorpions de la terre leur fut donné.
      4 Elles reçurent l’ordre de ne pas faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais seulement aux hommes qui n'avaient pas l’empreinte de Dieu sur le front.
      5 Il leur fut permis, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois. Le tourment qu'elles causaient était comme celui causé par le scorpion quand il pique un homme.
      6 Durant ces jours-là, les hommes rechercheront la mort et ne la trouveront pas. Ils désireront mourir, mais la mort fuira loin d'eux.
      7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat. Elles avaient sur la tête comme une couronne d'or, et leur visage était pareil à celui d'un homme.
      8 Elles avaient des cheveux semblables à des cheveux de femme et leurs dents étaient comme celles des lions.
      9 Leur poitrine était comme une cuirasse de fer et le bruit de leurs ailes ressemblait à celui de chars tirés par plusieurs chevaux qui courent au combat.
      10 Elles avaient des queues armées de dards comme les scorpions, et c'est dans leur queue que se trouvait leur pouvoir de faire du mal aux hommes durant cinq mois.
      11 A leur tête, elles avaient comme roi l'ange de l'abîme, appelé en hébreu Abaddon et en grec Apollyon.
      12 Le premier malheur est passé. Voici que deux malheurs viennent encore après cela.
      13 Le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu.
      14 Elle disait au sixième ange qui tenait la trompette : « Relâche les quatre anges qui sont enchaînés près du grand fleuve, l'Euphrate. »
      15 Ainsi les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année furent relâchés afin de faire mourir le tiers des hommes.
      16 Le nombre des troupes de la cavalerie était de 200 millions ; j'en entendis le nombre.
      17 Voici comment, dans la vision, je vis les chevaux et ceux qui les montaient : ils avaient des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe et de soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leur bouche sortaient du feu, de la fumée et du soufre.
      18 Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux : le feu, la fumée et le soufre, qui sortaient de leur bouche.
      19 En effet, le pouvoir des chevaux se trouvait dans leur bouche et dans leur queue. Leurs queues ressemblaient à des serpents ; elles avaient des têtes, et c'est par elles qu'ils faisaient du mal.
      20 Les autres hommes, ceux qui n'avaient pas été tués par ces fléaux, ne se détournèrent pas de ce que leurs mains avaient fait : ils ne cessèrent pas d’adorer les démons et les idoles en or, en argent, en bronze, en pierre et en bois qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher,
      21 et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leur sorcellerie, ni de leur immoralité sexuelle, ni de leurs vols.
    • Apocalypse 9

      1 The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
      2 He opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the pit, like the smoke from a burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
      3 Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
      4 They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don't have God's seal on their foreheads.
      5 They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.
      6 In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.
      7 The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people's faces.
      8 They had hair like women's hair, and their teeth were like those of lions.
      9 They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
      10 They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months.
      11 They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is "Abaddon," but in Greek, he has the name "Apollyon."
      12 The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.
      13 The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
      14 saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"
      15 The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.
      16 The number of the armies of the horsemen was two hundred million . I heard the number of them.
      17 Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of lions. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.
      18 By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of their mouths.
      19 For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.
      20 The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn't repent of the works of their hands, that they wouldn't worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk.
      21 They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
    • Apocalypse 9

      1 Là-dessus, le cinquième ange sonna de la trompette. Et je vis un astre précipité du ciel sur la terre. On lui remit la clé du puits de l’abîme.
      2 Grâce à elle, il put ouvrir le puits de l’abîme. Aussitôt, une fumée épaisse s’en éleva, comme celle d’un immense brasier. Le soleil en fut obscurci et l’atmosphère tout assombrie.
      3 De cette fumée s’échappèrent des nuées de sauterelles qui se répandirent sur la terre. Il leur fut donné un pouvoir malfaisant semblable à celui des scorpions.
      4 Elles avaient reçu ordre d’épargner la végétation de la terre ; ni prairie, ni plante verte, ni arbre ne devait être touché, elles devaient s’attaquer uniquement aux hommes qui ne portaient pas le sceau divin au front.
      5 Elles avaient d’ailleurs mission, non de les tuer, mais de les torturer cinq mois durant. La douleur qu’elles causaient ressemblait à celle d’une piqûre de scorpion.
      6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort sans la trouver ; ils l’appelleront de tous leur vœux, mais la mort les fuira.
      7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux harnachés pour la bataille. Elles portaient sur leur tête des sortes de couronnes à reflets dorés et leur face était comme un visage humain.
      8 Leur chevelure ressemblait à celle des femmes, et leurs dents à celles du lion.
      9 Leur thorax paraissait blindé de cuirasses de fer, et le bourdonnement de leurs ailes évoquait le fracas d’une charge de chars de combat, attelés de nombreux chevaux.
      10 Leurs queues étaient armées de dards pareils à ceux des scorpions. C’est précisément avec ces dards de leurs queues qu’elles pouvaient torturer les hommes pendant cinq mois.
      11 Elles avaient pour roi l’ange de l’abîme qui s’appelle en hébreu Abaddon et en grec Apollyon, c’est-à-dire le destructeur.
      12 Le premier malheur est passé, mais attention ! voici qu’il en arrive deux autres.
      13 Le sixième ange sonna de la trompette. J’entendis alors une voix émanant des quatre cornes aux coins de l’autel d’or placé devant Dieu.
      14 Elle disait au sixième ange qui tenait la trompette : — Détache les quatre anges enchaînés au bord du grand fleuve, de l’Euphrate.
      15 On délia donc les quatre anges tenus en réserve, prêts à intervenir en cette année, à ce jour et à cette heure pour exterminer le tiers de l’humanité.
      16 Leur armée comptait deux cent millions de cavaliers – j’entendis énoncer leur nombre.
      17 Voici sous quel aspect m’apparurent dans ma vision, les chevaux et leurs cavaliers : ils étaient revêtus de cuirasses rouge feu, bleu hyacinthe et jaune soufre ; les têtes des chevaux rappelaient celles des lions et leurs museaux crachaient du feu, de la fumée et du soufre.
      18 Ce feu, cette fumée et ce soufre vomis par la gueule des chevaux constituent trois fléaux par lesquels le tiers de l’humanité périt.
      19 L’effet nocif des chevaux émanait de leurs gueules et de leurs queues. Ces dernières, pareilles à des serpents, étaient pourvues de têtes qui servaient aussi à nuire.
      20 Aucun changement intérieur ne se produisit chez les survivants de ces différents fléaux ; ils n’éprouvèrent aucun sentiment de repentir et ne renoncèrent en rien à leurs façons d’agir, mais continuèrent à adorer les esprits démoniaques ainsi que les idoles d’or, d’argent, de bronze, de pierre et de bois, bien qu’elles soient incapables de voir, d’entendre ou de bouger.
      21 Ils ne voulurent pas changer de vie et abandonner leurs meurtres, leurs sorcelleries, leurs désordres sexuels et leurs malhonnêtetés.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.