Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 216

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 1

      1 Heureux l’homme qui ne suit pas le conseil des méchants, qui ne s’arrête pas sur la voie des pécheurs et ne s’assied pas en compagnie des moqueurs,
      2 mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Eternel et la médite jour et nuit !
      3 Il ressemble à un arbre planté près d’un cours d’eau : il donne son fruit en sa saison, et son feuillage ne se flétrit pas. Tout ce qu’il fait lui réussit.
      4 Les méchants, au contraire, ressemblent à la paille que le vent disperse.
      5 Voilà pourquoi les méchants ne résistent pas lors du jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.
      6 En effet, l’Eternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants mène à la ruine.

      Psaumes 2

      1 *Pourquoi cette agitation parmi les nations et ces préoccupations dépourvues de sens parmi les peuples ?
      2 Les rois de la terre se soulèvent et les chefs se liguent ensemble contre l’Eternel et contre celui qu’il a désigné par onction :
      3 « Arrachons leurs liens, jetons leurs chaînes loin de nous ! »
      4 Celui qui siège dans le ciel rit, le Seigneur se moque d’eux.
      5 Puis il leur parle dans sa colère, il les épouvante dans sa fureur :
      6 « C’est moi qui ai établi mon roi sur Sion, ma montagne sainte ! »
      7 Je veux proclamer le décret de l’Eternel. Il m’a dit : « *Tu es mon fils, je t’ai engendré aujourd’hui !
      8 Demande-le-moi, et *je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre en possession.
      9 *Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme le vase d’un potier. »
      10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire !
      11 Servez l’Eternel avec crainte et réjouissez-vous tout en tremblant.
      12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous n’alliez à votre perte, car sa colère s’enflamme rapidement. Heureux tous ceux qui se confient en lui !
    • Psaumes 1

      1 Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
      2 but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.
      3 He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
      4 The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
      5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
      6 For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.

      Psaumes 2

      1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
      2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
      3 "Let's break their bonds apart, and cast their cords from us."
      4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
      5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
      6 "Yet I have set my King on my holy hill of Zion."
      7 I will tell of the decree. Yahweh said to me, "You are my son. Today I have become your father.
      8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
      9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
      10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
      11 Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
      12 Give sincere homage to the Son , lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
    • Psaumes 1

      1 Heureux, bienheureux est l’homme Qui ne cherche pas conseil auprès des gens en révolte, Qui ne s’en va pas flâner sur le sentier des pécheurs, Qui ne va pas s’installer en compagnie des moqueurs.
      2 Heureux, bienheureux celui Qui met sa joie, son bonheur dans le livre du Seigneur Et s’imprègne de ce livre nuit et jour, et jour et nuit.
      3 Il est ferme comme un arbre planté près d’un courant d’eau, Qui donne toujours son fruit quand vient le moment voulu, Et, sans cesse, sa ramure, sans se faner, refleurit. Tout ce qu’il a entrepris, il le réussit.
      4 Tels ne sont pas les méchants, Ils sont pareils à la balle éparpillée par le vent.
      5 Aussi, lors du jugement, ils ne subsisteront pas. Nul pécheur ne paraîtra au Rassemblement des justes
      6 Car le Seigneur prend en charge la voie suivie par les justes, Mais le sentier des méchants est un chemin sans issue.

      Psaumes 2

      1 Pourquoi tant d’effervescence parmi les nations païennes ? Et pourquoi donc trament-elles plans et complots insensés ?
      2 Pourquoi les rois de la terre se sont-ils tous soulevés Et les grands conspirent-ils contre Dieu et son Messie ?
      3 « Debout ! clament-ils ensemble, Faisons sauter tous ces liens entravant nos libertés Et jetons au loin leur joug. »
      4 Mais, dans les cieux, sur son trône, Le Seigneur se moque d’eux et les tourne en dérision.
      5 À la fin, dans son courroux, Il les interpellera et les épouvantera, En les frappant de panique.
      6 (Indigné, il leur dira :) « J’ai choisi mon roi moi-même, C’est moi qui l’ai investi sur Sion, montagne sainte ».
      7 Je publierai le décret immuable du Seigneur ; « Le Seigneur m’a déclaré : “Tu es mon Fils. Aujourd’hui, je fais de toi mon enfant ;
      8 Demande-moi : Que veux-tu ? Je te donne en héritage tous les peuples de la terre, Tu seras leur souverain et le monde entier lui-même Jusqu’en ses confins lointains sera ta propriété.
      9 Tu mèneras rois et princes comme un berger son troupeau ; Avec un sceptre d’airain, tu les réduiras ; Comme un vase de potier, tu les briseras” ».
      10 C’est pourquoi, rois de la terre, devenez intelligents, Vous qui gouvernez le monde, laissez-vous donc corriger.
      11 Dans la crainte et le respect, adorez et servez Dieu. Exultez en sa présence… mais en tremblant de respect.
      12 Au Fils, rendez votre hommage, sinon il s’irritera Et vous tous, vous périrez dans la voie que vous suivez. Car, promptement et bientôt, sa colère flambera. Heureux, bienheureux les hommes qui se réfugient en lui.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.