Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 217

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 3

      1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom.
      2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi,
      3 beaucoup disent à mon sujet : « Pas de salut pour lui auprès de Dieu ! » – Pause.
      4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
      5 A pleine voix je crie à l’Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.
      6 Je me couche, et je m’endors ; je me réveille, car l’Eternel est mon soutien.
      7 Je n’ai pas peur de ces milliers de personnes qui m’assiègent de tous côtés.
      8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu ! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
      9 Le salut appartient à l’Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! – Pause.

      Psaumes 4

      1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David.
      2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand j’étais dans la détresse, tu m’as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière !
      3 Vous les hommes, jusqu’à quand mépriserez-vous ma gloire ? Jusqu’à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? – Pause.
      4 Sachez que l’Eternel s’est choisi un homme fidèle. L’Eternel entend quand je crie à lui.
      5 *Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas ! Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause.
      6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l’Eternel.
      7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel !
      8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].
    • Psaumes 3

      2 Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God ." Selah.
      3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
      4 I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
      5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
      6 I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
      7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
      8 Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

      Psaumes 4

      1 <> Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
      2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
      3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
      4 Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
      5 Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
      6 Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
      7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
      8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.
    • Psaumes 3

      1 Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalom.
      2 Ô Éternel ! Mes ennemis sont si nombreux ! Mes adversaires se sont tous dressés contre moi !
      3 Se sont-ils donc multipliés ceux qui disent à mon sujet : « Maintenant Dieu, son Dieu lui-même, Ne fera rien, plus rien pour lui ! Il n’a donc plus rien à attendre, il n’y a plus aucun salut » ?
      4 Pourtant, Seigneur, mon défenseur, Toi qui m’entoures, toi qui es comme un bouclier qui me protège, Ô toi ma gloire et mon honneur, Tu me feras marcher encore la tête haute.
      5 À pleine voix, je crie vers toi, Et je t’appelle, ô mon Seigneur. Mon appel parvient jusqu’à toi, À ta montagne sainte, et tu m’exauceras.
      6 À présent, je peux me coucher et m’endormir l’esprit serein, Je me réveillerai en paix car le Seigneur est mon soutien.
      7 Je ne craindrai plus désormais Ces multitudes d’ennemis qui sont postés autour de moi, Ni les innombrables guerriers qui m’assaillent de tous côtés.
      8 Debout, Éternel, lève-toi ! Au secours, mon Dieu, sauve-moi ! C’est toi qui as toujours porté le coup fatal à l’ennemi Et qui as mis fin aux morsures des infidèles, des méchants.
      9 Du Seigneur seul vient le salut, La victoire lui appartient. Ô Éternel, fais reposer ta bénédiction sur les tiens.

      Psaumes 4

      1 Dédié au chef de chœur. Un psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
      2 Ô Dieu, mon Sauveur, qui me fais justice, qui défends mon droit, Seigneur, réponds-moi lorsque je t’appelle. Tu m’as délivré de toute détresse. Tu as desserré les liens de l’angoisse : Mon cœur est au large. Ô Dieu, dans ta grâce, penche-toi vers moi. Pitié : je t’invoque, daigne m’écouter !
      3 Vous, les hommes, vous, les grands, Jusques à quand donc mépriserez-vous ma gloire, Bafouerez-vous mon honneur ? Et jusques à quand poursuivrez-vous des mirages, Aimerez-vous le néant ? Pourquoi donner votre cœur à des riens futiles ? Pourquoi livrer vos pensées à des illusions ?
      4 Sachez-le bien : Le Seigneur sait reconnaître celui qui lui est fidèle Et il comble de faveurs celui qui l’aime en son cœur. Oui, le Seigneur fait merveille : quand j’appelle, il m’entend.
      5 Tremblez et soyez troublés ; Cessez de faire le mal. (Pécheurs,) rentrez en vous-mêmes, Laissez parler votre cœur Et faites silence en vous, Quand vous êtes sur vos lits.
      6 Offrez de vrais sacrifices Au Seigneur, d’un cœur sincère. Mettez en lui votre espoir.
      7 Nombreux sont ceux qui nous disent : « De qui viendra le bonheur ? » Ô Seigneur ! Illumine notre vie par la clarté de ta face.
      8 Tu mets dans mon cœur la joie, plus qu’ils n’en ont jamais eue Quand abondaient leurs moissons, quand coulait leur vin nouveau. Dans mon bonheur avec toi, je suis aussi comblé qu’eux.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.