Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 217

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 3

      2 Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God ." Selah.
      3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
      4 I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
      5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
      6 I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
      7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
      8 Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

      Psaumes 4

      1 <> Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
      2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
      3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
      4 Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
      5 Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
      6 Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
      7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
      8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.
    • Psaumes 3

      1 (3 : 1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3 : 2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !
      2 (3 : 3) Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! -Pause.
      3 (3 : 4) Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
      4 (3 : 5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
      5 (3 : 6) Je me couche, et je m'endors ; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.
      6 (3 : 7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
      7 (3 : 8) Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
      8 (3 : 9) Le salut est auprès de l'Éternel : Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! -Pause.

      Psaumes 4

      1 (4 : 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4 : 2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi ! Aie pitié de moi, écoute ma prière !
      2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée ? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause.
      3 (4 : 4) Sachez que l'Éternel s'est choisi un homme pieux ; L'Éternel entend, quand je crie à lui.
      4 (4 : 5) Tremblez, et ne péchez point ; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.
      5 (4 : 6) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Éternel.
      6 (4 : 7) Plusieurs disent : Qui nous fera voir le bonheur ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel !
      7 (4 : 8) Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût.
      8 (4 : 9) Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Éternel ! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.
    • Psaumes 3

      1 Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalom.
      2 O Eternel, mes ennemis sont si nombreux ! Oui, si nombreux mes adversaires qui se sont dressés contre moi.
      3 Et si nombreux ceux qui prétendent qu’il n’y a plus aucun secours pour moi auprès de Dieu. *Pause
      4 Pourtant, ô Eternel, tu es pour moi un bouclier qui me protège. O toi ma gloire, tu me feras marcher encore la tête haute.
      5 A haute voix, je crie vers l’Eternel ; de sa montagne sainte, mon Dieu m’exaucera. Pause
      6 Je me couche et m’endors l’esprit serein ; je me réveille en paix car l’Eternel est mon soutien.
      7 Je ne craindrai donc pas ces multitudes qui sont postées autour de moi.
      8 Eternel, lève-toi ! Au secours, mon Dieu, sauve-moi ! Tu gifles tous mes ennemis : tu casses les dents aux *méchants.
      9 De l’Eternel vient le salut. O Eternel, fais reposer ta bénédiction sur les tiens. Pause

      Psaumes 4

      1 Au *chef de chœur, un psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
      2 Quand je t’appelle à l’aide, Dieu qui me rends justice, oh, réponds-moi ! Toi qui délivres de la détresse, Dieu, fais-moi grâce, et entends ma prière !
      3 Et vous, les hommes, jusques à quand jetterez-vous le discrédit sur mon honneur ? Jusques à quand vous plairez-vous à poursuivre le vent et le mensonge ? *Pause
      4 Sachez-le bien : l’Eternel s’est choisi un homme qui lui est fidèle : et il m’entend quand je l’appelle.
      5 Mettez-vous en colère mais n’allez pas jusqu’à pécher ! Réfléchissez, sur votre lit, puis taisez-vous ! Pause
      6 Offrez des sacrifices conformes à la Loi et confiez-vous en l’Eternel !
      7 Ils sont nombreux ceux qui demandent : « D’où nous viendra donc le bonheur ? » O Eternel, porte sur nous un regard favorable ! Que notre vie en soit illuminée !
      8 Tu mets dans mon cœur de la joie, plus qu’ils n’en ont jamais quand leurs moissons abondent, quand leur vin nouveau coule.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.