Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 231

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 25

      1 <> To you, Yahweh, do I lift up my soul.
      2 My God, I have trusted in you. Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
      3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
      4 Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
      5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
      6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
      7 Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Yahweh.
      8 Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
      9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
      10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
      11 For your name's sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
      12 What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
      13 His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
      14 The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
      15 My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
      16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
      17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
      18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
      19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
      20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
      21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
      22 Redeem Israel, God, out all of his troubles.
    • Psaumes 25

      1 De David. Éternel ! j'élève à toi mon âme.
      2 Mon Dieu ! en toi je me confie : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !
      3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
      4 Éternel ! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
      5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
      6 Éternel ! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté ; Car elles sont éternelles.
      7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel !
      8 L'Éternel est bon et droit : C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
      9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
      10 Tous les sentiers de l'Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
      11 C'est à cause de ton nom, ô Éternel ! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
      12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel ? L'Éternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
      13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
      14 L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
      15 Je tourne constamment les yeux vers l'Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
      16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
      17 Les angoisses de mon coeur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.
      18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
      19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
      20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge !
      21 Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance !
      22 O Dieu ! délivre Israël De toutes ses détresses !
    • Psaumes 25

      1 De David. Vers toi, Eternel, je me tourne.
      2 En toi, mon Dieu, j’ai mis ma confiance. Ne permets pas que je sois dans la honte, et que mes ennemis se réjouissent de mon sort.
      3 Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux qui te trahissent sans raison.
      4 O Eternel, montre-moi le chemin, enseigne-moi quelle est la voie que tu veux que je suive.
      5 Dirige-moi selon ta vérité et instruis-moi ! Car c’est toi le Dieu qui me sauve, et je m’attends à toi à longueur de journée.
      6 Eternel, souviens-toi : tu es, depuis toujours, un Dieu compatissant et plein d’amour.
      7 Ne tiens plus compte de ces péchés de ma jeunesse, de mes fautes passées, mais traite-moi selon ta grâce, ô Eternel, toi qui es bon !
      8 Oui, l’Eternel est bon, et il est juste : il indique aux pécheurs le chemin qu’il faut suivre.
      9 Les humbles, il les guide sur la voie droite ; il leur enseigne le chemin qu’il prescrit.
      10 Toutes les voies de l’Eternel sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles à son alliance et obéissent à ses commandements.
      11 Pour l’amour de ton nom, ô Eternel, pardonne mon péché qui est si grand.
      12 A l’homme qui révère l’Eternel, l’Eternel montre la voie qu’il doit choisir.
      13 Il le fait vivre dans le bonheur et sa postérité possède le pays.
      14 L’Eternel confie ses desseins à ceux qui le révèrent, il les instruit de son alliance.
      15 Mes yeux sont constamment tournés vers l’Eternel, car c’est lui qui dégage mes pieds pris au filet.
      16 Regarde-moi, ô Eternel, et fais-moi grâce, car je suis seul et malheureux.
      17 Mon cœur est dans l’angoisse, délivre-moi de mes tourments !
      18 Vois ma misère et ma souffrance, pardonne-moi tous mes péchés !
      19 Oh ! vois combien mes ennemis sont en grand nombre, et quelle haine violente ils ont pour moi !
      20 Protège-moi, délivre-moi, garde-moi de la honte : je cherche en toi un sûr refuge.
      21 Que l’innocence et la droiture me sauvegardent puisque j’espère en toi.
      22 O Dieu, sauve Israël de toutes ses détresses !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.