Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 243

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 39

      1 <> I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
      2 I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
      3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
      4 "Yahweh, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
      5 Behold, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." Selah.
      6 "Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn't know who shall gather.
      7 Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
      8 Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.
      9 I was mute. I didn't open my mouth, because you did it.
      10 Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
      11 When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah.
      12 "Hear my prayer, Yahweh, and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.
      13 Oh spare me, that I may recover strength, before I go away, and exist no more."
    • Psaumes 39

      1 Au chef de chœur. A Yedoutoûn. Psaume de David.
      2 Je disais : Je garderai mes voies De peur de pécher par ma langue ; Je garderai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.
      3 Je suis resté muet, dans le silence ; Je me suis tu, éloigné du bonheur, Et ma douleur était extrême.
      4 Mon cœur brûlait au-dedans de moi ; Dans mon gémissement, un feu s’allumait, Et la parole est venue sur ma langue :
      5 Éternel, fais-moi connaître ma fin, Quelle est la mesure de mes jours ; Je reconnaîtrai combien je suis fragile.
      6 Voici que tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et la durée (de ma vie) est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n’est qu’un souffle. Pause.
      7 Oui, l’homme se promène comme une ombre, Il s’agite, mais c’est un souffle ! Il amasse et ne sait qui recueillera.
      8 Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer ? En toi est mon attente.
      9 Délivre-moi de tous mes crimes ! Ne m’expose pas au déshonneur de la part de l’insensé !
      10 Je reste muet, je n’ouvre pas la bouche, Car c’est toi qui agis.
      11 Écarte de moi tes coups ! Je succombe sous les attaques de ta main.
      12 Tu châties l’homme en le punissant de sa faute, Tu ronges comme la teigne ce qu’il a de plus désirable. Oui, tout homme est un souffle. Pause.
      13 Écoute ma prière, Éternel, et prête l’oreille à mes cris ! Ne sois pas sourd à mes pleurs ! Car je suis un étranger chez toi, Un résident temporaire, comme tous mes pères.
    • Psaumes 39

      1 Au chef de chœur, à Jeduthun. Psaume de David.
      2 Je disais : « Je veillerai sur ma conduite de peur de pécher en paroles ; je mettrai un frein à mes lèvres tant que le méchant sera devant moi. »
      3 Je suis resté muet, dans le silence, je me suis tu, quoique malheureux, et ma douleur était vive.
      4 Mon cœur brûlait au fond de moi, mes pensées étaient comme un feu brûlant, et la parole est venue sur ma langue :
      5 « Eternel, fais-moi connaître quand finira ma vie, quel est le nombre de mes jours, afin que je sache combien je suis peu de chose.
      6 Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, et ma vie est comme un rien devant toi. » Oui, même vigoureux, l’homme n’est qu’un souffle. – Pause.
      7 Oui, l’homme va et vient comme une ombre : il s’agite, mais c’est pour du vent ; il amasse des richesses, et il ignore qui les recevra.
      8 Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer ? C’est en toi qu’est mon espérance.
      9 Délivre-moi de toutes mes transgressions ! Ne m’expose pas aux insultes du fou !
      10 Je reste muet, je n’ouvre pas la bouche, car c’est toi qui agis.
      11 Détourne tes coups de moi ! Je m’épuise sous les attaques de ta main.
      12 Tu corriges l’homme en le punissant de sa faute, tu détruis comme la teigne ce qu’il a de plus cher. Oui, tout homme n’est qu’un souffle. – Pause.
      13 Ecoute ma prière, Eternel, et prête l’oreille à mes cris ! Ne sois pas insensible à mes larmes, car je suis un étranger chez toi, un résident temporaire, comme tous mes ancêtres.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.