Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 246

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 44

      1 Maskil des enfants de Coré, [donné] au maître chantre.
      2 Ô Dieu nous avons ouï de nos oreilles, [et] nos pères nous ont raconté les exploits que tu as faits en leurs jours, aux jours d'autrefois.
      3 Tu as de ta main chassé les nations, et tu as affermi nos [pères] ; tu as affligé les peuples, et tu as fait prospérer nos pères.
      4 Car ce n'est point par leur épée qu'ils ont conquis le pays, et ce n'a point été leur bras, qui les a délivrés ; mais ta droite, et ton bras, et la lumière de ta face ; parce que tu les affectionnais.
      5 Ô Dieu ! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.
      6 Avec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.
      7 Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera ;
      8 Mais tu nous délivreras de nos adversaires, et tu rendras confus ceux qui nous haïssent.
      9 Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah.
      10 Mais tu nous as rejetés, et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées.
      11 Tu nous as fait retourner en arrière de devant l'adversaire, et nos ennemis se sont enrichis de ce qu'ils ont pillé sur nous.
      12 Tu nous as livrés comme des brebis destinées à être mangées, et tu nous as dispersés entre les nations.
      13 Tu as vendu ton peuple pour rien, et tu n'as point fait hausser leur prix.
      14 Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en dérision, et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous.
      15 Tu nous as mis en dicton parmi les nations, [et] en hochement de tête parmi les peuples.
      16 Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte de ma face m'a tout couvert.
      17 A cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l'ennemi et du vindicatif.
      18 Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t'avons point oublié, et nous n'avons point faussé ton alliance.
      19 Notre coeur n'a point reculé en arrière, ni nos pas ne se sont point détournés de tes sentiers ;
      20 Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons, et couverts de l'ombre de la mort.
      21 Si nous eussions oublié le Nom de notre Dieu, et que nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,
      22 Dieu ne s'en enquerrait-il point ? vu que c'est lui qui connaît les secrets du coeur.
      23 Mais nous sommes tous les jours mis à mort pour l'amour de toi, [et] nous sommes regardés comme des brebis de la boucherie.
      24 Lève-toi, pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne nous rejette point à jamais.
      25 Pourquoi caches-tu ta face, [et] pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression ?
      26 Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre.
    • Psaumes 44

      1

      Une prière pour le secours et le soulagement.

      Les expériences d'autrefois qui ont démontré la puissance et la bonté de Dieu sont de réels encouragements pour la foi et aussi de puissants arguments de prière lors de l'épreuve. Les nombreuses victoires qu'Israël a remportées ne furent pas obtenues par la force ni le mérite, mais uniquement par la faveur et la grâce de Dieu. La moindre prière adressée à Dieu nous réconforte beaucoup et nous pouvons par là nous rendre compte que tout provient de Sa Grâce. Il a combattu pour Israël, car autrement les Israélites auraient combattu en vain.

      Cela est applicable à l'implantation de l'église dans le monde qui s'est déroulée sans le secours ou la puissance humaine. Christ, par Son Esprit, est venu en tant que conquérant et il a vaincu ; et Celui, qui a fondé l'église dans le monde, la soutiendra par la même puissance et avec la même bonté.

      Israël a triomphé en Lui et par Lui. Il Lui a rendu gloire à ce sujet. Si nous sommes réconfortés en Son nom, rendons-Lui également toute la gloire qui Lui est due !

      9 Le croyant peut rencontrer la tentation, l'affliction et le découragement ; l'église peut rencontrer des périodes de persécution. En de telles circonstances, le peuple de Dieu doit être prêt à être rejeté, à craindre que Son nom et la Vérité soient bafoués. Il devrait ne pas s'arrêter sur les différents problèmes rencontrés mais au contraire, compter sur Dieu, sachant que les pires ennemis n'ont aucun pouvoir sur lui et qu'ils ne peuvent lui nuire que dans les limites permises par la volonté céleste.
      17 Lorsque nous sommes dans l'affliction, nous ne devons pas rechercher du soulagement dans des solutions honteuses ; nous devons, par contre, méditer continuellement la vérité, la pureté et bien connaître notre niveau de communion avec Dieu. Les péchés intimes de notre cœur sont bien connus de Dieu et doivent être confessés. Il connaît les secrets du cœur et par là, est à même de juger les paroles et les actes. Si nos ennuis ne nous mènent pas systématiquement vers Dieu, nous devons veiller à ce qu'ils ne soient pas une entrave à notre réconfort céleste.

      Prenons garde à ce que la prospérité et l'aisance ne nous rendent pas tièdes et négligents. L'église ne peut tirer aucun avantage de la persécution en oubliant Dieu ; le cœur du croyant ne se détourne jamais de Dieu. L'esprit de prophétie n'a eu de référence que pour ceux qui ont souffert jusqu'à la mort pour la cause de Christ.

      Remarquez bien les défenses mentionnées aux versets Psaumes 44:25,26. Elles ne disent pas « par le propre mérite ou la droiture », mais uniquement « un état de pauvreté dans le péché ». Si quelqu'un appartient à Christ, il ne sera pas rejeté mais il sera sauvé et cela, pour toujours. La miséricorde divine promise, disponible continuellement et offerte aux croyants, chasse tous les doutes pouvant surgir au sujet de nos péchés ; alors que nous prions avec foi, sauve-nous, Seigneur, par ta miséricorde.

    • Psaumes 44

      1 <> We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.
      2 You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.
      3 For they didn't get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
      4 You are my King, God. Command victories for Jacob!
      5 Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.
      6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
      7 But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
      8 In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah.
      9 But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don't go out with our armies.
      10 You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
      11 You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
      12 You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale.
      13 You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
      14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
      15 All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,
      16 At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
      17 All this has come on us, yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant.
      18 Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,
      19 Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
      20 If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
      21 won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.
      22 Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
      23 Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don't reject us forever.
      24 Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
      25 For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.
      26 Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
    • Psaumes 44

      1 Au chef de chœur. Des descendants de Koré, cantique.
      2 O Dieu, nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté tout ce que tu as accompli à leur époque, par le passé.
      3 De ta main tu as chassé des nations pour qu’ils puissent s’établir, tu as frappé des peuples pour qu’ils puissent s’étendre.
      4 En effet, ce n’est pas par leur épée qu’ils se sont emparés du pays, ce n’est pas leur bras qui les a sauvés, mais c’est ta main droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ton visage, parce que tu les aimais.
      5 O Dieu, tu es mon roi : ordonne la délivrance de Jacob !
      6 Grâce à toi nous renversons nos ennemis, grâce à ton nom nous écrasons nos adversaires,
      7 car ce n’est pas en mon arc que je me confie, ce n’est pas mon épée qui me sauvera,
      8 mais c’est toi qui nous délivres de nos ennemis et qui fais rougir de honte ceux qui nous détestent.
      9 Nous chantons la louange de Dieu chaque jour, et nous célébrerons éternellement ton nom. – Pause.
      10 Cependant tu nous as repoussés, tu nous as couverts de honte, tu ne sors plus avec nos armées.
      11 Tu nous fais reculer devant l’ennemi, et ceux qui nous détestent se partagent nos dépouilles.
      12 Tu nous livres comme des brebis de boucherie, tu nous disperses parmi les nations.
      13 Tu vends ton peuple pour rien, tu ne l’estimes pas à une grande valeur.
      14 Tu nous exposes aux insultes de nos voisins, à la moquerie et aux railleries de ceux qui nous entourent.
      15 Tu fais de nous le sujet d’un proverbe parmi les nations, on hoche la tête sur nous parmi les peuples.
      16 Mon humiliation est toujours devant moi, et la honte couvre mon visage
      17 à la voix de celui qui m’insulte et me déshonore, à la vue de l’ennemi avide de vengeance.
      18 Tout cela nous arrive alors que nous ne t’avons pas oublié et que nous n’avons pas violé ton alliance.
      19 Nous n’avons pas fait marche arrière dans notre cœur, nous ne nous sommes pas écartés de ton sentier.
      20 Pourtant, tu nous as écrasés dans le territoire des chacals et tu nous as couverts de l’ombre de la mort.
      21 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et tendu nos mains vers un dieu étranger,
      22 Dieu ne le saurait-il pas, lui qui connaît les secrets du cœur ?
      23 Mais *c’est à cause de toi qu’on nous met à mort à longueur de journée, qu’on nous considère comme des brebis destinées à la boucherie.
      24 Lève-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi, ne nous repousse pas pour toujours !
      25 Pourquoi te caches-tu ? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression
      26 quand nous sommes affalés dans la poussière, quand nous rampons par terre ?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.