Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 283

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 95

      1 Venez, crions de joie en l’honneur de l’Eternel, poussons des cris de joie en l’honneur du rocher de notre salut !
      2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des chants en son honneur,
      3 car l’Eternel est un grand Dieu, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
      4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
      5 La mer est à lui : c’est lui qui l’a faite ; la terre aussi : ses mains l’ont formée.
      6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, plions le genou devant l’Eternel, notre créateur,
      7 car il est notre Dieu et nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. *Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
      8 n’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme lors de la journée de Massa, dans le désert :
      9 là vos ancêtres m’ont provoqué, ils m’ont mis à l’épreuve, bien qu’ils m’aient vu agir.
      10 Pendant 40 ans j’ai eu cette génération en dégoût et j’ai dit : « C’est un peuple dont le cœur s’égare, ils ne connaissent pas mes voies. »
      11 Aussi, j’ai juré dans ma colère : « Ils n’entreront pas dans mon repos ! »

      Psaumes 96

      1 Chantez en l’honneur de l’Eternel un cantique nouveau, chantez en l’honneur de l’Eternel, habitants de toute la terre !
      2 Chantez en l’honneur de l’Eternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut !
      3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples !
      4 Oui, l’Eternel est grand et digne de recevoir toute louange ; il est redoutable, plus que tous les dieux.
      5 En effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel a fait le ciel.
      6 La splendeur et la magnificence sont devant lui, la force et la gloire remplissent son sanctuaire.
      7 Familles des peuples, rendez à l’Eternel, rendez à l’Eternel gloire et honneur !
      8 Rendez à l’Eternel la gloire due à son nom, apportez-lui des offrandes et entrez dans ses parvis !
      9 Prosternez-vous devant l’Eternel avec des ornements sacrés, tremblez devant lui, habitants de toute la terre !
      10 Dites parmi les nations : « L’Eternel règne. Aussi, le monde est ferme, il n’est pas ébranlé. L’Eternel juge les peuples avec droiture. »
      11 Que le ciel se réjouisse, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
      12 que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
      13 devant l’Eternel, car il vient. Oui, il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples suivant sa fidélité.
    • Psaumes 95

      1 Oh come, let's sing to Yahweh. Let's shout aloud to the rock of our salvation!
      2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!
      3 For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
      4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
      5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
      6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before Yahweh, our Maker,
      7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
      8 Don't harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
      9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
      10 Forty long years I was grieved with that generation, and said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
      11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

      Psaumes 96

      1 Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
      2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
      3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
      4 For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
      5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
      6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
      7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
      8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
      9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
      10 Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
      11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
      12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
      13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
    • Psaumes 95

      1 Venez, chantons avec allégresse à l'Éternel ! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
      2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur !
      3 Car l'Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
      4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
      5 La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite ; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
      6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Éternel, notre créateur !
      7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix !
      8 N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
      9 Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
      10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis : C'est un peuple dont le coeur est égaré ; Ils ne connaissent pas mes voies.
      11 Aussi je jurai dans ma colère : Ils n'entreront pas dans mon repos !

      Psaumes 96

      1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre !
      2 Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut !
      3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles !
      4 Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ;
      5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Éternel a fait les cieux.
      6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
      7 Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur !
      8 Rendez à l'Éternel gloire pour son nom ! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis !
      9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre !
      10 Dites parmi les nations : L'Éternel règne ; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas ; L'Éternel juge les peuples avec droiture.
      11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
      12 Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
      13 Devant l'Éternel ! Car il vient, Car il vient pour juger la terre ; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.