Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 313

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 140

      1 Au chef de chœur. Psaume de David.
      2 Eternel, délivre-moi des hommes méchants, préserve-moi des hommes violents !
      3 Ils méditent le mal dans leur cœur et sont toujours prêts à faire la guerre.
      4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, *ils ont sur les lèvres un venin de vipère. – Pause.
      5 Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes violents ! Ils méditent de me faire tomber.
      6 Des orgueilleux me préparent un piège avec des cordes, ils déploient un filet le long du chemin, ils me tendent une embuscade. – Pause.
      7 Je dis à l’Eternel : « Tu es mon Dieu ! » Eternel, prête l’oreille à mes supplications !
      8 Eternel, Seigneur, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête le jour du combat.
      9 Eternel, n’accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses projets, car il en tirerait de l’orgueil. – Pause.
      10 Que le péché de leurs lèvres retombe sur la tête de ceux qui m’encerclent !
      11 Que des charbons ardents soient déversés sur eux ! Qu’ils soient précipités dans le feu, dans des gouffres d’où ils ne se relèvent plus !
      12 Le calomniateur ne subsistera pas sur la terre, et l’homme violent sera sans répit pourchassé par le malheur.
      13 Je le sais, l’Eternel fait droit au malheureux, il rend justice aux pauvres.
      14 Oui, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront en ta présence.

      Psaumes 141

      1 Psaume de David. Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi !
      2 Que ma prière soit devant toi comme de l’encens, et mes mains tendues vers toi comme l’offrande du soir !
      3 Eternel, garde ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres !
      4 Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l’injustice ! Que je ne prenne aucune part à leurs festins !
      5 Si le juste me frappe, c’est une faveur ; s’il me corrige, c’est de l’huile sur ma tête : elle ne s’y refusera pas, mais je continuerai de prier face à leurs méchancetés.
      6 Que leurs juges soient précipités contre les rochers, et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
      7 Tout comme lorsqu’on laboure et fend la terre, nos os sont dispersés devant le séjour des morts.
      8 C’est vers toi, Eternel, Seigneur, que je tourne le regard, c’est en toi que je cherche un refuge : n’abandonne pas ma vie !
      9 Garde-moi du piège qu’ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l’injustice !
      10 Que les méchants tombent dans leurs filets et que moi-même, pendant ce temps, j’y échappe !
    • Psaumes 140

      1 Éternel ! délivre-moi de l'homme mauvais, préserve-moi de l'homme violent,
      2 Qui méditent le mal dans leur coeur : tous les jours ils s'assemblent pour la guerre ;
      3 Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d'aspic sous leurs lèvres. Sélah.
      4 Éternel ! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
      5 Les orgueilleux m'ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m'ont dressé des lacets. Sélah.
      6 J'ai dit à l'Éternel : Tu es mon Dieu. Prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications !
      7 L'Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut ; tu as couvert ma tête au jour des armes.
      8 N'accorde pas, ô Éternel ! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein : ils s'élèveraient. Sélah.
      9 Quant à la tête de ceux qui m'environnent,... que le mal de leurs lèvres les couvre,
      10 Que des charbons ardents tombent sur eux ! fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu'ils ne se relèvent pas !
      11 Que l'homme à mauvaise langue ne soit point établi dans le pays : l'homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
      12 Je sais que l'Éternel maintiendra la cause de l'affligé, le jugement des pauvres.
      13 Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

      Psaumes 141

      1 Éternel ! je t'ai invoqué ; hâte-toi vers moi. Prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi.
      2 Que ma prière vienne devant toi comme l'encens, l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir !
      3 Mets, ô Éternel ! une garde à ma bouche, veille sur l'entrée de mes lèvres.
      4 N'incline mon coeur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d'iniquités ; et que je ne mange pas de leurs délices.
      5 Que le juste me frappe, c'est une faveur ; qu'il me reprenne, c'est une huile excellente ; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités.
      6 Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
      7 Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on coupe et qu'on fend du bois sur la terre.
      8 Car, ô Éternel, Seigneur ! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi ; n'abandonne pas mon âme.
      9 Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des lacets des ouvriers d'iniquité.
      10 Que les méchants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre.
    • Psaumes 140

      1 <> Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
      2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
      3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. Selah.
      4 Yahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
      5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
      6 I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
      7 Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
      8 Yahweh, don't grant the desires of the wicked. Don't let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
      9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
      10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
      11 An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
      12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
      13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.

      Psaumes 141

      2 Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
      3 Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
      4 Don't incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.
      5 Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don't let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
      6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
      7 "As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol ."
      8 For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.
      9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
      10 Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.
    • Psaumes 140

      1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
      2 חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הוָה מֵאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃
      3 אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כָּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
      4 שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃
      5 שָׁמְרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃
      6 טָֽמְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָֽׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃
      7 אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃
      8 יְהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃
      9 אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃
      10 רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ *יכסומו **יְכַסֵּֽמוֹ׃
      11 *ימיטו **יִמּ֥וֹטוּ עֲלֵיהֶ֗ם גֶּֽחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּֽל־יָקֽוּמוּ׃
      12 אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֪וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃
      13 *ידעת **יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃
      14 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃

      Psaumes 141

      1 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ׃
      2 תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב׃
      3 שִׁיתָ֣ה יְ֭הוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃
      4 אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃
      5 יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֨יק ׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃
      6 נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃
      7 כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃
      8 כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ ׀ יְהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי׃
      9 שָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
      10 יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֽוֹר׃
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.