Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 315

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Psaumes 144

      1 <> Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
      2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.
      3 Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
      4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
      5 Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
      6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
      7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
      8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
      9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
      10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
      11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
      12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
      13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
      14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
      15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.
    • Psaumes 144

      1 De David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,
      2 Mon bienfaiteur et ma forteresse, Ma haute retraite et mon libérateur, Mon bouclier, celui qui est mon refuge, Qui m'assujettit mon peuple !
      3 Éternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses ? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui ?
      4 L'homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l'ombre qui passe.
      5 Éternel, abaisse tes cieux, et descends ! Touche les montagnes, et qu'elles soient fumantes !
      6 Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis ! Lance tes flèches, et mets-les en déroute !
      7 Étends tes mains d'en haut ; Délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, De la main des fils de l'étranger,
      8 Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.
      9 O Dieu ! je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
      10 Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,
      11 Délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l'étranger, Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère !...
      12 Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse ; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l'ornement des palais.
      13 Nos greniers sont pleins, Regorgeant de tout espèce de provisions ; Nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers, Dans nos campagnes ;
      14 Nos génisses sont fécondes ; Point de désastre, point de captivité, Point de cris dans nos rues !
      15 Heureux le peuple pour qui il en est ainsi ! Heureux le peuple dont l'Éternel est le Dieu !
    • Psaumes 144

      1 Merci au SEIGNEUR, mon solide rocher ! Il m’apprend à lutter, il me prépare au combat.
      2 Le SEIGNEUR est mon protecteur et mon défenseur. Il me protège avec puissance et il me libère, il est le bouclier qui m’abrite. C’est lui qui met les peuples sous mes pieds.
      3 SEIGNEUR, qu’est-ce que l’homme pour que tu fasses attention à lui ? Qu’est-ce qu’un être humain pour que tu penses à lui ?
      4 L’homme n’est qu’un souffle, sa vie ressemble à une ombre qui passe.
      5 SEIGNEUR, abaisse ton ciel et descends, touche les montagnes, qu’elles soient couvertes de fumée !
      6 Lance des éclairs et chasse tes ennemis de tous côtés. Envoie tes flèches, et qu’ils fuient en tous sens !
      7 Tends-moi la main du haut du ciel, sauve-moi et délivre-moi de l’eau puissante, de la main des étrangers.
      8 Ils mentent, ils jurent de dire la vérité, mais ils ne tiennent pas leurs promesses.
      9 Ô Dieu, je veux te chanter un chant nouveau, jouer pour toi sur la harpe à dix cordes.
      10 C’est toi qui donnes la victoire aux rois, c’est toi qui sauves de l’épée cruelle David, ton serviteur.
      11 Sauve-moi, délivre-moi de la main des étrangers ! Ils mentent, ils jurent de dire la vérité, mais ils ne tiennent pas leurs promesses.
      12 Nos fils sont comme des arbres qui ont poussé facilement depuis leur jeunesse. Nos filles ressemblent aux colonnes sculptées qui décorent les maisons des rois.
      13 Nos greniers débordent, remplis de toutes sortes de biens. Nos moutons se multiplient mille fois, même dix mille fois dans nos champs.
      14 Nos bœufs sont bien gras. Il n’y a pas de trous dans nos murs de défense, plus de départs en exil, on n’entend plus de cris de douleur sur nos places.
      15 Il est heureux, le peuple qui possède tout cela, il est heureux, le peuple qui a le SEIGNEUR comme Dieu !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.