Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 321

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Luc 1

      39 En ces jours-là, Marie se leva et s’empressa d’aller vers les montagnes dans une ville de Juda.
      40 Elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth.
      41 Dès qu’Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant tressaillit dans son sein. Élisabeth fut remplie d’Esprit Saint
      42 et s’écria d’une voix forte : Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.
      43 Comment m’est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne chez moi ?
      44 Car voici : aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mes oreilles, l’enfant a tressailli d’allégresse dans mon sein.
      45 Heureuse celle qui a cru à l’accomplissement de ce qui lui a été dit de la part du Seigneur.
      46 Et Marie dit : Mon âme exalte le Seigneur
      47 Et mon esprit a de l’allégresse en Dieu, mon Sauveur,
      48 Parce qu’il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici : désormais toutes les générations me diront bienheureuse.
      49 Parce que le Tout-Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint,
      50 Et sa miséricorde s’étend d’âge en âge Sur ceux qui le craignent
      51 Il a déployé la force de son bras ; Il a dispersé ceux qui avaient dans le cœur des pensées orgueilleuses,
      52 Il a fait descendre les puissants de leurs trônes, Élevé les humbles,
      53 Rassasié de biens les affamés, Renvoyé à vide les riches.
      54 Il a secouru Israël, son serviteur, Et s’est souvenu de sa miséricorde,
      55 – comme il l’avait dit à nos pères –, envers Abraham et sa descendance pour toujours.
      56 Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
      57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.
      58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait manifesté envers elle sa miséricorde, et se réjouirent avec elle.
      59 Le huitième jour, ils vinrent circoncire le petit enfant, et ils l’appelaient Zacharie, du nom de son père.
      60 Mais sa mère prit la parole et dit : Non, il sera appelé Jean.
      61 Ils lui dirent : Il n’y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.
      62 Et ils faisaient des signes à son père pour savoir comment il voulait l’appeler.
      63 Zacharie demanda une tablette et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.
      64 Au même instant, sa bouche s’ouvrit et sa langue se délia ; il parlait et bénissait Dieu.
      65 La crainte saisit tous les habitants d’alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s’entretenait de tous ces événements.
      66 Tous ceux qui en entendaient parler les prirent à cœur et dirent : Que sera donc ce petit enfant ? En effet la main du Seigneur était avec lui.
      67 Zacharie, son père, fut rempli d’Esprit Saint et prophétisa en ces termes :
      68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, De ce qu’il a visité et racheté son peuple,
      69 Et nous a procuré une pleine délivrance Dans la maison de David, son serviteur,
      70 Comme il en avait parlé par la bouche de ses saints prophètes depuis des siècles,
      71 La délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent.
      72 Ainsi fait-il miséricorde à nos pères Et se souvient-il de sa sainte alliance.
      73 Selon le serment qu’il a juré à Abraham, notre père.
      74 Ainsi nous accorde-t-il, après avoir été délivrés de la main de nos ennemis, de pouvoir sans crainte
      75 Lui rendre un culte dans la sainteté et la justice, en sa présence, tout au long de nos jours.
      76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut ; Car tu marcheras devant le Seigneur pour préparer ses voies,
      77 Pour donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,
      78 Grâce à l’ardente miséricorde de notre Dieu. C’est par elle que le soleil levant nous visitera d’en haut
      79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort Et pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.
      80 Or le petit enfant grandissait et se fortifiait en esprit. Il demeurait dans les déserts, jusqu’au jour où il se présenta devant Israël.
    • Luc 1

      39 Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,
      40 and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
      41 It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
      42 She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
      43 Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
      44 For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!
      45 Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!"
      46 Mary said, "My soul magnifies the Lord.
      47 My spirit has rejoiced in God my Savior,
      48 for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
      49 For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.
      50 His mercy is for generations of generations on those who fear him.
      51 He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
      52 He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
      53 He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
      54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy,
      55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever."
      56 Mary stayed with her about three months, and then returned to her house.
      57 Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.
      58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.
      59 It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.
      60 His mother answered, "Not so; but he will be called John."
      61 They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."
      62 They made signs to his father, what he would have him called.
      63 He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all marveled.
      64 His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.
      65 Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
      66 All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.
      67 His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
      68 "Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;
      69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
      70 (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
      71 salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;
      72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,
      73 the oath which he spoke to Abraham, our father,
      74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,
      75 In holiness and righteousness before him all the days of our life.
      76 And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare his ways,
      77 to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,
      78 because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,
      79 to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace."
      80 The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
    • Luc 1

      39 Et Marie, se levant en ces jours-là, s'en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda.
      40 Et elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth.
      41 Et il arriva, comme Élisabeth entendait la salutation de Marie, que le petit enfant tressaillit dans son ventre ; et Élisabeth fut remplie de l'Esprit Saint,
      42 elle s'écria à haute voix et dit : Tu es bénie entre les femmes, et béni est le fruit de ton ventre !
      43 Et d'où me vient ceci, que la mère de mon Seigneur vienne vers moi ?
      44 Car voici, dès que la voix de ta salutation est parvenue à mes oreilles, le petit enfant a tressailli de joie dans mon ventre.
      45 Et bienheureuse est celle qui a cru ; car il y aura un accomplissement des choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur.
      46 Et Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur,
      47 et mon esprit s'est réjoui en Dieu mon Sauveur,
      48 car il a regardé l'humble état de son esclave ; car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse ;
      49 car le Puissant m'a fait de grandes choses, et son nom est saint ;
      50 et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent.
      51 a agi puissamment par son bras ; il a dispersé les orgueilleux dans la pensée de leur coeur ;
      52 il a fait descendre les puissants de leurs trônes, et il a élevé les petits ;
      53 il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide ;
      54 il a pris la cause d'Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde
      55 selon qu'il avait parlé à nos pères) envers Abraham et envers sa semence, à jamais.
      56 -Et Marie demeura avec elle environ trois mois ; et elle s'en retourna en sa maison.
      57 Or le temps où elle devait accoucher fut accompli pour Élisabeth, et elle mit au monde un fils.
      58 Et ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait magnifié sa miséricorde envers elle, et ils se réjouirent avec elle.
      59 Et il arriva qu'au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant ; et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.
      60 Et sa mère, répondant, dit : Non, mais il sera appelé Jean.
      61 Et ils lui dirent : Il n'y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.
      62 Et ils firent signe à son père qu'il déclarât comme il voulait qu'il fût appelé.
      63 Et ayant demandé des tablettes, il écrivit, disant : Jean est son nom. Et ils en furent tous étonnés.
      64 Et à l'instant sa bouche fut ouverte et sa langue déliée ; et il parlait, louant Dieu.
      65 Et tous leurs voisins furent saisis de crainte ; et on s'entretenait de toutes ces choses par tout le pays des montagnes de la Judée ;
      66 et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur coeur, disant : Que sera donc cet enfant ? Et la main du Seigneur était avec lui.
      67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l'Esprit Saint, et prophétisa, disant :
      68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, car il a visité et sauvé son peuple,
      69 nous a suscité une corne de délivrance dans la maison de David son serviteur,
      70 ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints prophètes, qui ont été de tout temps,
      71 une délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;
      72 pour accomplir la miséricorde envers nos pères et pour se souvenir de sa sainte alliance,
      73 du serment qu'il a juré à Abraham notre père,
      74 de nous accorder, étant libérés de la main de nos ennemis,
      75 de le servir sans crainte, en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours.
      76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-haut : car tu iras devant la face du Seigneur pour préparer ses voies,
      77 pour donner la connaissance du salut à son peuple, dans la rémission de leurs péchés,
      78 par les entrailles de miséricorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visités,
      79 afin de luire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.
      80 Et l'enfant croissait et se fortifiait en esprit ; et il fut dans les déserts jusqu'au jour de sa manifestation à Israël.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.