Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 339

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Luc 19

      1 He entered and was passing through Jericho.
      2 There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
      3 He was trying to see who Jesus was, and couldn't because of the crowd, because he was short.
      4 He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
      5 When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house."
      6 He hurried, came down, and received him joyfully.
      7 When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
      8 Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."
      9 Jesus said to him, "Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.
      10 For the Son of Man came to seek and to save that which was lost."
      11 As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately.
      12 He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
      13 He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, 'Conduct business until I come.'
      14 But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'
      15 "It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.
      16 The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.'
      17 "He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
      18 "The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.'
      19 "So he said to him, 'And you are to be over five cities.'
      20 Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,
      21 for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
      22 "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
      23 Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
      24 He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.'
      25 "They said to him, 'Lord, he has ten minas!'
      26 'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.
      27 But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.'"
      28 Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
      29 It happened, when he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
      30 saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
      31 If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"
      32 Those who were sent went away, and found things just as he had told them.
      33 As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"
      34 They said, "The Lord needs it."
      35 They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
      36 As he went, they spread their cloaks in the way.
      37 As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,
      38 saying, "Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!"
      39 Some of the Pharisees from the multitude said to him, "Teacher, rebuke your disciples!"
      40 He answered them, "I tell you that if these were silent, the stones would cry out."
      41 When he drew near, he saw the city and wept over it,
      42 saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
      43 For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,
      44 and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation."
      45 He entered into the temple, and began to drive out those who bought and sold in it,
      46 saying to them, "It is written, 'My house is a house of prayer,' but you have made it a 'den of robbers'!"
      47 He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him.
      48 They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
    • Luc 19

      1 Jésus entra dans Jéricho et traversa la ville.
      2 Alors un homme du nom de Zachée qui était chef des péagers et qui était riche
      3 cherchait à voir qui était Jésus ; mais il ne le pouvait pas, à cause de la foule, car il était de petite taille.
      4 Il courut en avant et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu’il devait passer par là.
      5 Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux et lui dit : Zachée, hâte-toi de descendre ; car il faut que je demeure aujourd’hui dans ta maison.
      6 Zachée se hâta de descendre et le reçut avec joie.
      7 A cette vue, tous murmuraient et disaient : Il est allé loger chez un homme pécheur.
      8 Mais Zachée, debout devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur : Je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.
      9 Jésus lui dit : Aujourd’hui le salut est venu pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d’Abraham.
      10 Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
      11 Alors qu’ils écoutaient, il ajouta une parabole, parce qu’il était près de Jérusalem, et qu’on pensait que le royaume de Dieu devait apparaître à l’instant.
      12 Il dit donc : Un homme de haute naissance s’en alla dans un pays lointain, pour recevoir la royauté et revenir ensuite.
      13 Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines et leur dit : Faites-les valoir, jusqu’à ce que je revienne.
      14 Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire : Nous ne voulons pas que celui-là règne sur nous.
      15 Lorsqu’il fut de retour, après avoir reçu la royauté, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l’argent, afin de connaître comment chacun l’avait fait valoir.
      16 Le premier vint et dit : Seigneur, ta mine a rapporté dix mines.
      17 Il lui dit : C’est bien, bon serviteur ; parce que tu as été fidèle en peu de chose, reçois le gouvernement de dix villes.
      18 Le second vint et dit : Seigneur, ta mine a produit cinq mines.
      19 Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.
      20 Un autre vint et dit : Seigneur, voici ta mine que j’ai gardée dans un linge,
      21 car j’avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère ; tu prends ce que tu n’as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n’as pas semé.
      22 Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sévère ; que je prends ce que je n’ai pas déposé, et moissonne ce que je n’ai pas semé ;
      23 pourquoi donc n’as-tu pas placé mon argent dans une banque, et à mon retour je l’aurais retiré avec un intérêt ?
      24 Puis il dit à ceux qui étaient là : Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines.
      25 Ils lui dirent : Seigneur, il a dix mines.
      26 Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a.
      27 Au reste, amenez ici mes ennemis qui n’ont pas voulu que je règne sur eux, et égorgez-les en ma présence.
      28 Après avoir ainsi parlé, Jésus prit les devants et monta vers Jérusalem.
      29 Lorsqu’il approcha de Bethphagé et de Béthanie, vers le mont appelé mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples,
      30 en disant : Allez au village qui est en face ; quand vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s’est jamais assis ; détachez-le et amenez-le.
      31 Si quelqu’un vous demande : Pourquoi le détachez-vous ? vous lui direz : Le Seigneur en a besoin.
      32 Ceux qui étaient envoyés s’en allèrent et trouvèrent les choses comme Jésus le leur avait dit.
      33 Comme ils détachaient l’ânon, ses maîtres leur dirent : Pourquoi détachez-vous l’ânon ?
      34 Ils répondirent : Le Seigneur en a besoin.
      35 Et ils amenèrent à Jésus l’ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.
      36 A mesure qu’il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin.
      37 Il approchait déjà (de Jérusalem) vers la descente du mont des Oliviers, lorsque tous les disciples, en foule, saisis de joie, se mirent à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu’ils avaient vus.
      38 Ils disaient : Béni soit le roi, celui qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel, Et gloire dans les lieux très hauts.
      39 Quelques Pharisiens, du milieu de la foule, dirent à Jésus : Maître, reprends tes disciples.
      40 Il répondit : Je vous le dis, s’ils se taisent, les pierres crieront !
      41 Comme il approchait de la ville, Jésus en la voyant, pleura sur elle et dit :
      42 Si tu connaissais, toi aussi, en ce jour, ce qui te donnerait la paix ! Mais maintenant c’est caché à tes yeux.
      43 Il viendra sur toi des jours où tes ennemis t’environneront de palissades, t’encercleront et te presseront de toutes parts ;
      44 ils t’écraseront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n’as pas connu le temps où tu as été visitée.
      45 Il entra dans le temple et se mit à chasser les marchands,
      46 en leur disant : Il est écrit : Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
      47 Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes et les chefs du peuple cherchaient à le faire périr ;
      48 mais ils ne savaient comment faire car tout le peuple était suspendu à ses lèvres.
    • Luc 19

      1 Jésus était entré dans Jéricho et traversait la ville.
      2 Or, un homme riche appelé Zachée, chef des collecteurs d’impôts,
      3 cherchait à voir qui était Jésus, mais il n'y parvenait pas à cause de la foule, car il était de petite taille.
      4 Il courut en avant et monta sur un sycomore pour voir Jésus, parce qu'il devait passer par là.
      5 Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il leva les yeux, [le vit] et lui dit : « Zachée, dépêche-toi de descendre, car il faut que je m’arrête aujourd'hui chez toi. »
      6 Zachée s'empressa de descendre et l'accueillit avec joie.
      7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allé loger chez un homme pécheur. »
      8 Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : « Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens et, si j'ai causé du tort à quelqu'un, je lui rends le quadruple. »
      9 Alors Jésus dit à son propos : « Le salut est entré aujourd'hui dans cette maison, parce que lui aussi est un fils d'Abraham.
      10 En effet, le Fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu. »
      11 Comme la foule écoutait cela, Jésus ajouta une parabole. En effet, il était près de Jérusalem et l’on croyait que le royaume de Dieu allait apparaître immédiatement.
      12 Il dit donc : « Un homme de haute naissance partait dans un pays lointain pour se faire désigner roi et revenir ensuite.
      13 Il appela dix de ses serviteurs, leur remit 10 pièces d’or et leur dit : ‘Faites-les fructifier jusqu'à ce que je revienne.’
      14 Cependant, ses concitoyens le détestaient et ils envoyèrent une délégation après lui pour dire : ‘Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.’
      15 Lorsqu'il fut de retour après avoir été désigné roi, il fit venir les serviteurs auxquels il avait donné l'argent afin de savoir quels bénéfices chacun avait faits.
      16 Le premier se présenta et dit : ‘Seigneur, ta pièce d’or en a rapporté 10.’
      17 Il lui dit : ‘C'est bien, bon serviteur. Parce que tu as été fidèle dans une petite chose, reçois le gouvernement de 10 villes.’
      18 Le deuxième vint et dit : ‘Seigneur, ta pièce d’or en a produit 5.’
      19 Il lui dit : ‘Toi aussi, sois établi responsable de 5 villes.’
      20 Un autre vint et dit : ‘Seigneur, voici ta pièce d’or que j'ai gardée dans un linge.
      21 En effet, j'avais peur de toi parce que tu es un homme sévère ; tu prends ce que tu n'as pas déposé et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé.’
      22 Il lui dit : ‘Je vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sévère, que je prends ce que je n'ai pas déposé et que je moissonne ce que je n'ai pas semé.
      23 Pourquoi donc n'as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu'à mon retour je le retire avec un intérêt ?’
      24 Puis il dit à ceux qui étaient là : ‘Enlevez-lui la pièce d’or et donnez-la à celui qui en a 10.’
      25 Ils lui dirent : ‘Seigneur, il a déjà 10 pièces d’or.’
      26 ‘Je vous le dis, répondit-il, on donnera à toute personne qui a, mais à celui qui n'a pas on enlèvera même ce qu'il a.
      27 Quant à mes ennemis qui n'ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les ici et mettez-les à mort devant moi.’ »
      28 Après avoir dit cela, Jésus marcha devant la foule pour monter à Jérusalem.
      29 Lorsqu'il approcha de Bethphagé et de Béthanie, vers la colline appelée mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples
      30 en leur disant : « Allez au village qui est en face. Quand vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché sur lequel personne n'est encore jamais monté. Détachez-le et amenez-le.
      31 Si quelqu'un vous demande : ‘Pourquoi le détachez-vous ?’vous [lui] répondrez : ‘Le Seigneur en a besoin.’ »
      32 Ceux qui étaient envoyés partirent et trouvèrent tout comme Jésus le leur avait dit.
      33 Comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent : « Pourquoi détachez-vous l'ânon ? »
      34 Ils répondirent : « Le Seigneur en a besoin »
      35 et ils amenèrent l'ânon à Jésus. Après avoir jeté leurs manteaux sur son dos, ils firent monter Jésus.
      36 A mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin.
      37 Déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente du mont des Oliviers. Alors toute la foule des disciples, remplis de joie, se mirent à adresser à haute voix des louanges à Dieu pour tous les miracles qu'ils avaient vus.
      38 Ils disaient : « Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire dans les lieux très hauts ! »
      39 Du milieu de la foule, quelques pharisiens dirent à Jésus : « Maître, reprends tes disciples. »
      40 Il répondit : « Je vous le dis, si eux se taisent, les pierres crieront ! »
      41 Quand il approcha de la ville et qu’il la vit, Jésus pleura sur elle et dit :
      42 « Si seulement tu avais toi aussi reconnu, aujourd’hui, ce qui peut te donner la paix ! Mais maintenant, cela est caché à tes yeux.
      43 Des jours viendront pour toi où tes ennemis t'entoureront d'ouvrages fortifiés, t'encercleront et te serreront de tous côtés.
      44 Ils te détruiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas reconnu le moment où tu as été visitée. »
      45 Jésus entra dans le temple et se mit à en chasser les marchands.
      46 Il leur dit : « Il est écrit : Mon temple sera une maison de prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. »
      47 Il enseignait tous les jours dans le temple. Les chefs des prêtres, les spécialistes de la loi et les chefs du peuple cherchaient à le faire mourir ;
      48 mais ils ne savaient pas comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait, suspendu à ses lèvres.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.