Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 38

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Romains 10

      1

      Le désir fervent de l'apôtre, de voir les Juifs sauvés. (Romains 10:1-4)
      La différence entre la justice de la loi, et celle de la foi. (Romains 10:5-11)
      Les païens (les Gentils) sont au même « niveau » que les Juifs, quant à la justification et au salut. (Romains 10:12-17)
      Les Juifs peuvent connaître toutes ces choses, à partir des prophéties de l'Ancien Testament. (Romains 10:18-21)

      Les Juifs ont bâti leur religion sur un faux fondement, refusant de venir à Christ, en ce qui concerne le salut gratuit, par la foi ; beaucoup de personnes, de tous temps, tiennent hélas la même conduite, de diverses façons...

      La rigueur de la loi a montré aux hommes leur besoin d’être sauvés par grâce, au moyen de la foi. Les cérémonies de la loi préfiguraient Christ, Celui qui allait apporter la Justice, en supportant, par Sa mort la malédiction de la loi. De ce fait, même sous la loi, tous ceux qui ont été justifiés devant Dieu, ont obtenu cette bénédiction, par la foi, par laquelle ils ont été rendus participants de la parfaite Justice du Rédempteur promis. Par ce Dernier, la loi n'est pas pour autant abolie, pas plus que la Justice divine ; mais la satisfaction de Dieu étant opérée par la mort de Christ, pour nos manquements à la loi, le but est atteint ; Christ a accompli la loi à part entière : quiconque croit en Lui est justifié devant Dieu, autant que s'il avait respecté toute la loi.

      Les pécheurs ne pourraient jamais continuer à errer dans leurs vaines convoitises, en se basant sur leur soi disant droiture, s'ils connaissaient vraiment la Justice de Dieu, Celui qui gouverne tout, ou s’ils cherchaient à imiter la perfection du Sauveur !

      5 Le pécheur, condamné par ses fautes, n'a pas à rechercher dans la perplexité, le moyen de trouver la Justice divine.

      Quand nous parlons de « regarder à Christ », de Le recevoir, de nous en nourrir spirituellement, il ne s’agit pas de Christ dans le ciel, mais de Christ dans la Promesse, exposé dans la Parole. La justification par la foi en Christ est une doctrine claire. L’Écriture la révèle à l’esprit et au cœur de chacun, laissant ainsi chaque individu sans excuse, quant à son incrédulité.

      Si un homme a confessé sa foi en Jésus, en tant que Seigneur et Sauveur des pécheurs perdus, croyant vraiment que Dieu L'a ressuscité des morts, montrant par là qu'Il a accepté d’expier les fautes des pécheurs, cet homme est sauvé par la Justice de Christ, qui lui est imputée à travers la foi. Mais aucune foi ne peut justifier si elle n'a pas la puissance pour sanctifier le cœur et gouverner toutes ses affections, par amour pour Christ.

      Nous devons consacrer et abandonner notre âme et notre corps à Dieu : notre âme, en croyant avec le cœur, et notre corps en confessant Christ de notre bouche. Le croyant n’a jamais à regretter d’avoir placé sa pleine confiance dans le Seigneur Jésus. Avec une telle foi, aucun pécheur ne sera honteux devant Dieu : il doit s'en glorifier devant les hommes !

      12 Il n'y a pas de Dieu particulier, réservé aux Juifs, vraiment clément, et un autre pour les païens, qui le soit moins ; le Seigneur est le même Père pour tous les hommes. Il n’existe qu’une même promesse pour tous ceux qui invoquent le Nom du Seigneur Jésus, en tant que Fils de Dieu, Dieu « manifesté en chair ». Tous les croyants font ainsi appel au Seigneur Jésus, et chacun ne pourra le faire qu'avec humilité et sincérité de cœur.

      Comment quelqu'un peut-il invoquer le Seigneur Jésus, le Sauveur Divin, s'il n'a pas entendu parler de Lui auparavant ? Quelle doit être la vie d'un chrétien, sinon une vie de prière ? Quand nous prions, cela révèle que nous ressentons notre dépendance envers le Seigneur, que nous sommes prêt à nous abandonner à Lui, et que nous croyons que nous pouvons nous attendre à Lui, en toutes choses.

      Il était essentiel que l'évangile soit prêché aux païens. Il était en effet nécessaire que quelqu'un leur montre le « chemin de la foi ». L'Évangile est vraiment le bienvenu pour ceux à qui il a été prêché ! Cet Évangile est offert, non seulement dans le but qu’on y croit, mais aussi pour qu’on lui obéisse. Il ne représente pas un « système », composé de différentes notions théoriques, mais il est une véritable règle de vie pratique. Le début, les progrès, et la force de la foi découlent de ce l’on entend : mais ce n'est seulement qu’en écoutant vraiment la Parole de Dieu que l’on fortifiera sa foi !

      18 Les Juifs ne savaient-ils pas que les païens étaient destinés à être conquis également par l’Évangile ? Le peuple d’Israël pouvait très bien le savoir, par Moïse et Ésaïe.

      Ésaïe parle clairement de la Grâce et des faveurs divines, présentées aux païens ; n’y avons-nous pas droit ? Dieu n'a-t-il pas commencé dans l'Amour, et ne s'est Il pas fait connaître à nous, alors que nous ne Lui demandions rien ? La très grande patience de Dieu envers les pécheurs qui Le provoquent, est merveilleuse ! Le temps de la patience divine est appelé à durer « tout un jour » ; Sa lumière brille durant ce laps de temps : elle convient pour le travail comme pour les loisirs ; mais elle est limitée, à la durée de ce « jour » : il y aura finalement une nuit pour clore le tout.

      La patience de Dieu culpabilise davantage l'homme qui désobéit. Nous pouvons être étonnés par la grandeur de la Miséricorde de divine : Sa bonté de ne peut être dépassée par la méchanceté de l'homme ; nous pouvons réfléchir également à la durée pendant laquelle cette méchanceté sévit ici-bas : la bonté de Dieu n’aura qu’un temps...

      Il y a lieu de se réjouir, en songeant à la diffusion du message de la Grâce à des millions de personnes, par le biais de l’annonce répandue par l’Évangile !

    • Romains 10

      1 Frères et sœurs, le vœu de mon cœur et ma prière à Dieu pour les Israélites, c'est qu'ils soient sauvés.
      2 En effet, je leur rends ce témoignage : ils ont du zèle pour Dieu, mais pas conformément à la vraie connaissance.
      3 Ils ignorent la justice de Dieu et cherchent à établir la leur propre ; ils ne se sont donc pas soumis à la justice de Dieu,
      4 car Christ est la fin de la loi pour que tous ceux qui croient reçoivent la justice.
      5 En effet, Moïse décrit ainsi la justice qui vient de la loi : L'homme qui mettra ces prescriptions en pratique vivra par elles.
      6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cœur : ‘Qui montera au ciel ?’ce serait en faire descendre Christ ;
      7 ou : ‘Qui descendra dans l'abîme ?’ce serait faire remonter Christ de chez les morts. »
      8 Que dit-elle donc ? La parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Or cette parole est celle de la foi, que nous prêchons.
      9 Si tu reconnais publiquement de ta bouche que Jésus est le Seigneur et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité, tu seras sauvé.
      10 En effet, c'est avec le cœur que l'on croit et parvient à la justice, et c'est avec la bouche que l'on affirme une conviction et parvient au salut, comme le dit l'Ecriture :
      11 Celui qui croit en lui ne sera pas couvert de honte.
      12 Ainsi, il n'y a aucune différence entre le Juif et le non-Juif, puisqu'ils ont tous le même Seigneur, qui se montre généreux pour tous ceux qui font appel à lui.
      13 En effet, toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée.
      14 Mais comment donc feront-ils appel à celui en qui ils n'ont pas cru ? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler ? Et comment entendront-ils parler de lui, si personne ne l'annonce ?
      15 Et comment l'annoncera-t-on, si personne n'est envoyé ? Comme il est écrit : Qu'ils sont beaux les pieds [de ceux qui annoncent la paix, ] de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles !
      16 Mais tous n'ont pas obéi à la bonne nouvelle. En effet, Esaïe dit : Seigneur, qui a cru à notre prédication ?
      17 Ainsi la foi vient de ce qu'on entend et ce qu'on entend vient de la parole de Dieu.
      18 Je demande alors : « N'auraient-ils pas entendu ? » Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, et leurs discours jusqu'aux extrémités du monde.
      19 Je demande encore : « Israël n'aurait-il pas compris ? » Moïse, le premier, dit : Je provoquerai votre jalousie par ceux qui ne sont pas une nation, je provoquerai votre irritation par une nation sans intelligence.
      20 Quant à Esaïe, il pousse la hardiesse jusqu'à déclarer : Je me suis laissé trouver par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis révélé à ceux qui ne me demandaient rien.
      21 Mais au sujet d'Israël il dit : A longueur de journée, j’ai tendu mes mains vers un peuple désobéissant et rebelle.
    • Romains 10

      1 Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
      2 For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
      3 For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.
      4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
      5 For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them."
      6 But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
      7 or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
      8 But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart"; that is, the word of faith, which we preach:
      9 that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
      10 For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
      11 For the Scripture says, "Whoever believes in him will not be disappointed."
      12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
      13 For, "Whoever will call on the name of the Lord will be saved."
      14 How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
      15 And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!"
      16 But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"
      17 So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
      18 But I say, didn't they hear? Yes, most certainly, "Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world."
      19 But I ask, didn't Israel know? First Moses says, "I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry."
      20 Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who didn't seek me. I was revealed to those who didn't ask for me."
      21 But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."
    • Romains 10

      1 Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ αὐτῶν εἰς σωτηρίαν.
      2 μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν· ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν,
      3 ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν·
      4 τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι.
      5 Μωϋσῆς γὰρ γράφει ὅτι τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου ὁ ποιήσας ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτῇ.
      6 ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει· Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου· Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν·
      7 ἤ· Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.
      8 ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τοῦτ’ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.
      9 ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ·
      10 καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν·
      11 λέγει γὰρ ἡ γραφή· Πᾶς ὁ πιστεύων ἐπ’ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται.
      12 οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος, ὁ γὰρ αὐτὸς κύριος πάντων, πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους αὐτόν·
      13 Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.
      14 Πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσωσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος;
      15 πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς γέγραπται· Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά.
      16 ἀλλ’ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ· Ἠσαΐας γὰρ λέγει· Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;
      17 ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
      18 Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; μενοῦνγε· Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν, καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.
      19 ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει· Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπ’ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
      20 Ἠσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει· Εὑρέθην ἐν τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν, ἐμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν.
      21 πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει· Ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.