Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 87

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Philippiens 2

      1 If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
      2 make my joy full, by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;
      3 doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;
      4 each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.
      5 Have this in your mind, which was also in Christ Jesus,
      6 who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped,
      7 but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
      8 And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross.
      9 Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name;
      10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
      11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
      12 So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
      13 For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
      14 Do all things without murmurings and disputes,
      15 that you may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,
      16 holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
      17 Yes, and if I am poured out on the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.
      18 In the same way, you also rejoice, and rejoice with me.
      19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
      20 For I have no one else like-minded, who will truly care about you.
      21 For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
      22 But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
      23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
      24 But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
      25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;
      26 since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.
      27 For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
      28 I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
      29 Receive him therefore in the Lord with all joy, and hold such in honor,
      30 because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
    • Philippiens 2

      1 Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement dans la charité, s'il y a quelque union d'esprit, s'il y a quelque compassion et quelque miséricorde,
      2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.
      3 Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus de vous-mêmes.
      4 Que chacun de vous, au lieu de considérer ses propres intérêts, considère aussi ceux des autres.
      5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus Christ,
      6 lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,
      7 mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes ; et ayant paru comme un simple homme,
      8 il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.
      9 C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,
      10 afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre,
      11 et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
      12 Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent ;
      13 car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
      14 Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,
      15 afin que vous soyez irréprochables et purs, des enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu d'une génération perverse et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde,
      16 portant la parole de vie ; et je pourrai me glorifier, au jour de Christ, de n'avoir pas couru en vain ni travaillé en vain.
      17 Et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m'en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.
      18 Vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.
      19 J'espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin d'être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.
      20 Car je n'ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation ;
      21 tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus Christ.
      22 Vous savez qu'il a été mis à l'épreuve, en se consacrant au service de l'Évangile avec moi, comme un enfant avec son père.
      23 J'espère donc vous l'envoyer dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis ;
      24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.
      25 J'ai estimé nécessaire de vous envoyer mon frère Épaphrodite, mon compagnon d'oeuvre et de combat, par qui vous m'avez fait parvenir de quoi pourvoir à mes besoins.
      26 Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.
      27 Il a été malade, en effet, et tout près de la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n'eusse pas tristesse sur tristesse.
      28 Je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement, afin que vous vous réjouissiez de le revoir, et que je sois moi-même moins triste.
      29 Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.
      30 Car c'est pour l'oeuvre de Christ qu'il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez.
    • Philippiens 2

      1 N’avez-vous pas trouvé dans le Christ un réconfort, dans l’amour un encouragement, par l’Esprit une communion entre vous ? N’avez-vous pas de l’affection et de la bonté les uns pour les autres ?
      2 Rendez donc ma joie complète : tendez à vivre en accord les uns avec les autres. Et pour cela, ayez le même amour, une même pensée, et tendez au même but.
      3 Ne faites donc rien par esprit de rivalité, ou par un vain désir de vous mettre en avant ; au contraire, par humilité, considérez les autres comme plus importants que vous-mêmes ;
      4 et que chacun regarde, non ses propres qualités, mais celles des autres.
      5 Tendez à vivre ainsi entre vous, car c’est ce qui convient quand on est uni à Jésus-Christ.
      6 Lui qui, dès l’origine, était de condition divine, ne chercha pas à profiter de l’égalité avec Dieu,
      7 mais il s’est dépouillé lui-même, et il a pris la condition du serviteur. Il se rendit semblable aux hommes en tous points, et tout en lui montrait qu’il était bien un homme.
      8 Il s’abaissa lui-même en devenant obéissant, jusqu’à subir la mort, oui, la mort sur la croix.
      9 C’est pourquoi Dieu l’a élevé à la plus haute place et il lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,
      10 pour qu’au nom de Jésus tout être s’agenouille dans les cieux, sur la terre et jusque sous la terre,
      11 et que chacun déclare : Jésus-Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père.
      12 Mes chers amis, vous avez toujours été obéissants : faites donc fructifier votre salut, avec crainte et respect, non seulement quand je suis présent, mais bien plus maintenant que je suis absent.
      13 Car c’est Dieu lui-même qui agit en vous, pour produire à la fois le vouloir et le faire conformément à son projet plein d’amour.
      14 Faites tout sans vous plaindre et sans discuter,
      15 pour être irréprochables et *purs, des enfants de Dieu sans tache au sein d’une humanité corrompue et perverse. Dans cette humanité, vous brillez comme des flambeaux dans le monde,
      16 en portant la Parole de vie. Ainsi, lorsque viendra le jour du Christ, vous serez mon titre de gloire, la preuve que je n’aurai pas couru pour rien et que ma peine n’aura pas été inutile.
      17 Et même si je dois m’offrir comme une libation pour accompagner le sacrifice que vous offrez à Dieu, c’est-à-dire le service de votre foi, je m’en réjouis et je me réjouis avec vous tous.
      18 Vous aussi, de la même manière, réjouissez-vous, et réjouissez-vous avec moi.
      19 J’espère, en comptant sur le Seigneur Jésus, vous envoyer bientôt *Timothée pour être moi-même encouragé par les nouvelles qu’il me donnera de vous.
      20 Il n’y a personne ici, en dehors de lui, pour partager mes sentiments et se soucier sincèrement de ce qui vous concerne.
      21 Car tous ne s’intéressent qu’à leurs propres affaires et non à la cause de Jésus-Christ.
      22 Mais vous savez que Timothée a fait ses preuves : comme un enfant aux côtés de son père, il s’est consacré avec moi au service de l’Evangile.
      23 C’est donc lui que j’espère pouvoir vous envoyer dès que je verrai quelle tournure prennent les événements pour moi.
      24 Et j’ai cette *confiance dans le Seigneur que je viendrai bientôt moi-même chez vous.
      25 Par ailleurs, j’ai estimé nécessaire de vous renvoyer Epaphrodite, mon frère, mon collaborateur et mon compagnon d’armes, votre délégué que vous avez chargé de subvenir à mes besoins.
      26 Il avait, en effet, un grand désir de vous revoir et il était préoccupé parce que vous avez appris qu’il était malade.
      27 Il a été malade, c’est vrai, et il a frôlé la mort, mais Dieu a eu pitié de lui, et pas seulement de lui, mais aussi de moi, pour m’éviter d’avoir peine sur peine.
      28 Je me hâte donc de vous le renvoyer pour que vous vous réjouissiez de le revoir : cela adoucira ma peine.
      29 Réservez-lui donc l’accueil dû à ceux qui appartiennent au Seigneur ; recevez-le avec une grande joie. Ayez de l’estime pour de tels hommes,
      30 car c’est en travaillant au service du Christ qu’il a failli mourir. Il a exposé sa vie pour s’acquitter, à votre place, du service que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.