Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Nouveau Testament et Psaumes en 1 an - Jour 9

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 9

      1

      La conversion de Saul. (Actes 9:1-9)
      Saul converti, prêche Christ. (Actes 9:10-22)
      Saul est persécuté à Damas, et va à Jérusalem. (Actes 9:23-31)
      Guérison d'Énée. (Actes 9:32-35)
      Dorcas ramené à la vie. (Actes 9:36-43)

      Saul était si mal informé au sujet de l’Évangile, qu'il pensait devoir faire tout son possible pour dénigrer Christ, accomplissant ainsi le service de Dieu, il était persuadé de faire son devoir.

      Ne désespérons pas de la Grâce divine toujours présente, pour la conversion des plus grands pécheurs ; ne doutons pas non plus de la Miséricorde divine, pour le pardon du plus grand péché ! C'est un signe de la faveur de Dieu, si, par Sa Grâce ou Sa Providence, Il nous empêche de poursuivre ou d'exécuter des actes condamnables.

      Sur son chemin, Saul a vu le « Juste » \\#22:14;26:13\\. Le monde invisible nous côtoie vraiment de près ! Il suffit que Dieu soulève le voile qui nous aveugle, et nous pourrons voir alors que tout ce qui nous paraissait admirable sur terre est vil et méprisable en réalité.

      Saul s'est soumis sans réserve, désireux de savoir ce que le Seigneur Jésus attendait de lui. Lorsque Christ se manifeste aux âmes errantes, celles-ci sont humiliées, détrônées. Durant trois jours, Saul ne prit aucune nourriture, Dieu le maintenant pendant tout ce temps dans son incapacité. Ses péchés étaient devant lui : il était sombre, face à son triste état spirituel et blessé, à cause de ses fautes. Quand un pécheur est amené à constater véritablement son état et sa conduite, il doit s'en remettre entièrement à la Miséricorde du Sauveur, en Lui demandant ce qu'il doit faire. Dieu conduira alors cette âme, et même s’Il ne l'amène pas toujours directement à la joie et la paix de la foi, à cause de la détresse de sa conscience, celle-ci sera finalement heureuse : ceux qui sèment dans les larmes, récolteront dans la joie !

      10 Une bonne œuvre a commencé dans le cœur de Saul quand, venant aux pieds de Christ il s’exprima par ces paroles : « Seigneur, que veux-tu que je fasse » ? Jamais Christ n'a abandonné celui qui s'adresse à Lui de cette manière. Voilà désormais Paul qui prie, ce pharisien orgueilleux, cet oppresseur impitoyable, ce blasphémateur audacieux !

      Il peut en être encore ainsi, maintenant, avec l'incroyant orgueilleux, ou le pécheur abandonné. Quelle heureuse nouvelle pour tous ceux qui comprennent la nature et la puissance de la prière : le pécheur contrit peut recevoir les bénédictions du salut !

      Saul allait désormais commencer à prier d'une manière différente : auparavant il récitait ses prières, maintenant, il prie avec ferveur ! La Grâce régénératrice dispose l’âme à prier ; de même que l’on ne peut trouver un homme vivant qui ne respire pas, on ne peut rencontrer un véritable chrétien qui ne prie pas.

      Cependant, même des disciples éminents, tel Ananias, ont quelquefois affiché une allure hésitante, face aux ordres du Seigneur. Mais ce Dernier, dans Sa Gloire, nous permet de surpasser nos « attentes frileuses » : Il nous montre que certains peuvent devenir de véritables « vases de Sa Miséricorde », alors que nous aurions tendance à les considérer comme des objets de Sa vengeance...

      L'enseignement du Saint-Esprit pallie à notre ignorance et à notre mauvaise compréhension de tout ce qui touche le domaine spirituel ; le pécheur devient alors une nouvelle créature, et s'efforce de recommander le Sauveur, le Fils de Dieu, à ses anciens compagnons !

      23 Quand nous empruntons le chemin que Dieu nous a tracé, nous devons nous attendre à affronter des épreuves ; mais le Seigneur sait délivrer l'homme pieux, et malgré la tentation, Il donne aussi le moyen d’échapper aux attaques de « l’ennemi ».

      Bien que la conversion de Saul ait été, et soit encore, une preuve de la véracité du Christianisme, cela ne pouvait pas cependant, corriger immédiatement son inimitié envers la Vérité ; en fait, il n’y a que cette Puissance qui régénère le cœur, qui puisse produire la véritable foi. Les croyants sont prompts à soupçonner ceux envers qui ils ont des préjugés. Le monde est rempli de supercherie et il est essentiel de rester prudent ; sachons cependant exercer la charité, 1Corinthiens 13:5.

      Le Seigneur purifiera le caractère du véritable croyant ; Il l’intègrera à Son « troupeau », en lui donnant souvent maintes occasions de porter témoignage à Sa Vérité, devant ceux qui, jadis, étaient témoins de l’inimitié de cet homme à Son égard.

      Christ apparut alors à Saul, lui ordonnant de partir rapidement de Jérusalem : l’apôtre devait être envoyé vers les « Gentils » ; voir : \\#22:21\\. Les serviteurs de Christ ne peuvent pas être tués avant d'avoir terminé leur témoignage. Néanmoins, les persécutions demeurent... Les serviteurs de l'Évangile ont toujours marché dans l’intégrité, profitant largement du réconfort du Saint-Esprit, dans l'espérance et la paix qu’accorde le Seigneur ; des âmes furent ainsi gagnées !

      Les disciples étaient stimulés par le Saint-Esprit, non seulement lors de l’épreuve et de la détresse, mais aussi aux jours du repos et de la prospérité.

      Ceux qui sont appelés à marcher dans la joie spirituelle, comme les disciples dans ce texte, doivent néanmoins rester très circonspects ...

      32 Les chrétiens sont des saints, ils forment un peuple saint ; non seulement les chrétiens éminents, tels les apôtres Pierre et Paul, mais aussi tous ceux qui professent sincèrement leur foi en Christ. Ce Dernier a choisi de guérir des malades incurables pour montrer combien le cas de l'espèce humaine était désespéré, après sa « chute spirituelle ». Alors que nous étions totalement sans force, comme ce pauvre infirme, Dieu envoya Sa Parole pour nous guérir spirituellement.

      Pierre ne prétendait pas guérir ce malade par son propre pouvoir, mais il invita Énée à tourner ses yeux vers Christ, pour obtenir de l'aide. Que personne ne puisse dire que Christ, par Sa Grâce, opérant toute œuvre en nous, nous n'ayons plus aucune tâche à accomplir ; bien qu’Il soit Celui qui fait tout en toi, tu dois te lever et utiliser les capacités qu'Il t’a effectivement données !

      36 Beaucoup de personnes éloquentes, sont cependant « vides » et « stériles » quant à la pratique des bonnes œuvres ; ce n’était pas le cas de Tabitha, qui était dévouée au service des autres, non seulement en paroles, mais aussi en actes !

      Les chrétiens qui n'ont pas les moyens financiers de donner par charité peuvent toujours être capables d’œuvrer pour le Seigneur, travaillant de leurs mains, agissant pour le bien des autres.

      Ceux qui sont dignes des meilleures louanges sont certainement ceux qui « témoignent » par leurs œuvres, quels que soient les commentaires éventuels de leur entourage. Quelle ingratitude que de bénéficier de la bonté des autres, sans vouloir le reconnaître !

      Alors que nous vivons dans la plénitude de Christ, avec l’espoir du salut qu’Il nous a offert, cherchons à pratiquer de bonnes œuvres, pour l'honneur de Son Nom, et pour le bonheur de Ses saints !

      Des exemples comme celui de Dorcas sont utiles, là où ils se trouvent, car ils témoignent de l'excellence de la Parole de Vérité. Quelle méprise pour ces nombreuses femmes, qui ne cherchent pas la « distinction spirituelle », mais plutôt l’apparat extérieur, « gaspillant » leur vie dans les vaines poursuites de la mode et de la vanité !

      La puissance de la résurrection de cette femme venait de la Parole. Lorsqu’une âme « revient » à la vie spirituelle, le premier signe que l’on remarque est l'ouverture de ses « yeux ». Nous voyons dans ce texte que le Seigneur peut nous rendre ce que nous avons perdu ; Il est tout à fait capable de faire concourir chaque événement, pour le bien de ceux qui Lui font confiance et pour la gloire de Son Nom !

    • Actes 9

      1 Quant à Saul, il respirait toujours la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur. Il se rendit chez le grand-prêtre
      2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas afin de pouvoir arrêter et amener à Jérusalem les partisans de cet enseignement qu'il trouverait, hommes ou femmes.
      3 Comme il était en chemin et qu'il approchait de Damas, tout à coup, une lumière qui venait du ciel resplendit autour de lui.
      4 Il tomba par terre et entendit une voix lui dire : « Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? »
      5 Il répondit : « Qui es-tu, Seigneur ? » Et le Seigneur dit : « Moi, je suis Jésus, celui que tu persécutes.
      6 Lève-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. »
      7 Les hommes qui l'accompagnaient s'arrêtèrent, muets de stupeur ; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
      8 Saul se releva de terre. Malgré ses yeux ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main pour le conduire à Damas.
      9 Il resta trois jours sans voir et il ne mangea ni ne but rien.
      10 Or, il y avait à Damas un disciple du nom d'Ananias. Le Seigneur lui dit dans une vision : « Ananias ! » Il répondit : « Me voici, Seigneur ! »
      11 Le Seigneur lui dit alors : « Lève-toi, va dans la rue qu'on appelle la droite et, dans la maison de Judas, demande un dénommé Saul de Tarse. En effet, il prie
      12 et il a vu en vision un homme appelé Ananias entrer et poser les mains sur lui afin qu'il retrouve la vue. »
      13 Ananias répondit : « Seigneur, j'ai appris de beaucoup tout le mal que cet homme a fait à tes saints à Jérusalem,
      14 et ici il a pleins pouvoirs, de la part des chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui font appel à toi. »
      15 Mais le Seigneur lui dit : « Vas-y, car cet homme est un instrument que j'ai choisi pour faire connaître mon nom aux non-Juifs, aux rois et aux Israélites.
      16 Je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour moi. »
      17 Ananias partit. Une fois entré dans la maison, il posa les mains sur Saul en disant : « Saul mon frère, le Seigneur, [le Jésus] qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyé pour que tu retrouves la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit. »
      18 Aussitôt il tomba comme des écailles de ses yeux et il retrouva la vue. Il se leva et fut baptisé ;
      19 après avoir pris de la nourriture, il retrouva des forces. Il resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas
      20 et se mit aussitôt à proclamer dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
      21 Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfaits et disaient : « N'est-ce pas l'homme qui persécutait à Jérusalem ceux qui font appel à ce nom-là et n'est-il pas venu ici pour les arrêter et les conduire devant les chefs des prêtres ? »
      22 Cependant Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas en démontrant que Jésus est le Messie.
      23 Au bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le supprimer,
      24 mais leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit afin de pouvoir le tuer.
      25 Cependant, une nuit, les disciples le prirent et le descendirent le long de la muraille, assis dans une corbeille.
      26 Arrivé à Jérusalem, Saul essaya de se joindre aux disciples, mais tous avaient peur de lui car ils ne croyaient pas qu'il était un disciple.
      27 Alors Barnabas le prit avec lui, le conduisit vers les apôtres et leur raconta comment, sur le chemin, Saul avait vu le Seigneur qui lui avait parlé et avec quelle assurance il avait prêché à Damas au nom de Jésus.
      28 Saul allait et venait avec eux dans Jérusalem et s'exprimait en toute assurance au nom du Seigneur.
      29 Il parlait aussi et discutait avec les Hellénistes, mais ceux-ci cherchaient à le supprimer.
      30 L'ayant appris, les frères l'emmenèrent à Césarée et le firent partir pour Tarse.
      31 L'Eglise était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie ; elle s'édifiait, marchait dans la crainte du Seigneur et grandissait grâce à l'aide du Saint-Esprit.
      32 Comme Pierre parcourait tout le pays, il descendit aussi rendre visite aux saints qui habitaient à Lydde.
      33 Il y trouva un homme appelé Enée, qui était couché sur un lit depuis 8 ans parce qu’il était paralysé.
      34 Pierre lui dit : « Enée, Jésus-Christ te guérit. Lève-toi et fais toi-même ton lit ! » Aussitôt il se leva.
      35 Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent et se convertirent au Seigneur.
      36 Il y avait à Jaffa, parmi les disciples, une femme appelée Tabitha, ce qui signifie « gazelle ». Elle faisait beaucoup de bien et donnait de son argent aux autres.
      37 Elle tomba malade à cette époque-là et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre à l'étage.
      38 Or Lydde est près de Jaffa et les disciples avaient appris que Pierre s'y trouvait ; ils envoyèrent donc [deux hommes] vers lui pour le supplier de venir jusque chez eux sans tarder.
      39 Pierre se leva et partit avec eux. A son arrivée, on le conduisit dans la chambre à l'étage. Toutes les veuves l'entourèrent en pleurant et lui montrèrent toutes les robes et les manteaux que faisait Tabitha quand elle était avec elles.
      40 Pierre fit sortir tout le monde, se mit à genoux et pria. Puis il se tourna vers le corps et dit : « Tabitha, lève-toi ! » Elle ouvrit les yeux et, quand elle vit Pierre, elle s'assit.
      41 Il lui donna la main et la fit lever. Il appela ensuite les saints et les veuves et la leur présenta vivante.
      42 Cela fut connu de tout Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
      43 Pierre resta quelque temps à Jaffa, chez un tanneur qui s’appelait Simon.
    • Actes 9

      1 But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,
      2 and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
      3 As he traveled, it happened that he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
      4 He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
      5 He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
      6 But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do."
      7 The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
      8 Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.
      9 He was without sight for three days, and neither ate nor drank.
      10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias!" He said, "Behold, it's me, Lord."
      11 The Lord said to him, "Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
      12 and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight."
      13 But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
      14 Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
      15 But the Lord said to him, "Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.
      16 For I will show him how many things he must suffer for my name's sake."
      17 Ananias departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit."
      18 Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
      19 He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
      20 Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.
      21 All who heard him were amazed, and said, "Isn't this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!"
      22 But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
      23 When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
      24 but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,
      25 but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
      26 When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
      27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.
      28 He was with them entering into Jerusalem,
      29 preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.
      30 When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.
      31 So the assemblies throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace, and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit.
      32 It happened, as Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.
      33 There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, because he was paralyzed.
      34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he arose.
      35 All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
      36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
      37 It happened in those days that she fell sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
      38 As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.
      39 Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
      40 Peter put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
      41 He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.
      42 And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
      43 It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
    • Actes 9

      1 Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
      2 ᾐτήσατο παρ’ αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς Δαμασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς, ὅπως ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδοῦ ὄντας, ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας, δεδεμένους ἀγάγῃ εἰς Ἰερουσαλήμ.
      3 ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ, ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,
      4 καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν ἤκουσεν φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;
      5 εἶπεν δέ· Τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ· Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
      6 ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν.
      7 οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες.
      8 ἠγέρθη δὲ Σαῦλος ἀπὸ τῆς γῆς, ἀνεῳγμένων δὲ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ οὐδὲν ἔβλεπεν· χειραγωγοῦντες δὲ αὐτὸν εἰσήγαγον εἰς Δαμασκόν.
      9 καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων, καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν.
      10 Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἁνανίας, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἐν ὁράματι ὁ κύριος· Ἁνανία. ὁ δὲ εἶπεν· Ἰδοὺ ἐγώ, κύριε.
      11 ὁ δὲ κύριος πρὸς αὐτόν· Ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα, ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται,
      12 καὶ εἶδεν ἄνδρα ἐν ὁράματι Ἁνανίαν ὀνόματι εἰσελθόντα καὶ ἐπιθέντα αὐτῷ χεῖρας ὅπως ἀναβλέψῃ.
      13 ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας· Κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου, ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήμ·
      14 καὶ ὧδε ἔχει ἐξουσίαν παρὰ τῶν ἀρχιερέων δῆσαι πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομά σου.
      15 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ κύριος· Πορεύου, ὅτι σκεῦος ἐκλογῆς ἐστίν μοι οὗτος τοῦ βαστάσαι τὸ ὄνομά μου ἐνώπιον ἐθνῶν τε καὶ βασιλέων υἱῶν τε Ἰσραήλ,
      16 ἐγὼ γὰρ ὑποδείξω αὐτῷ ὅσα δεῖ αὐτὸν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματός μου παθεῖν.
      17 ἀπῆλθεν δὲ Ἁνανίας καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν, καὶ ἐπιθεὶς ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας εἶπεν· Σαοὺλ ἀδελφέ, ὁ κύριος ἀπέσταλκέν με, Ἰησοῦς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἤρχου, ὅπως ἀναβλέψῃς καὶ πλησθῇς πνεύματος ἁγίου.
      18 καὶ εὐθέως ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὡς λεπίδες, ἀνέβλεψέν τε καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη,
      19 καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν. Ἐγένετο δὲ μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινὰς,
      20 καὶ εὐθέως ἐν ταῖς συναγωγαῖς ἐκήρυσσεν τὸν Ἰησοῦν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
      21 ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες καὶ ἔλεγον· Οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ πορθήσας ἐν Ἰερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο, καὶ ὧδε εἰς τοῦτο ἐληλύθει ἵνα δεδεμένους αὐτοὺς ἀγάγῃ ἐπὶ τοὺς ἀρχιερεῖς;
      22 Σαῦλος δὲ μᾶλλον ἐνεδυναμοῦτο καὶ συνέχυννεν τοὺς Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ, συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός.
      23 Ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί, συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν·
      24 ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·
      25 λαβόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς διὰ τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτὸν χαλάσαντες ἐν σπυρίδι.
      26 Παραγενόμενος δὲ εἰς Ἰερουσαλὴμ ἐπείραζεν κολλᾶσθαι τοῖς μαθηταῖς· καὶ πάντες ἐφοβοῦντο αὐτόν, μὴ πιστεύοντες ὅτι ἐστὶν μαθητής.
      27 Βαρναβᾶς δὲ ἐπιλαβόμενος αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τοὺς ἀποστόλους, καὶ διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ἐν τῇ ὁδῷ εἶδεν τὸν κύριον καὶ ὅτι ἐλάλησεν αὐτῷ καὶ πῶς ἐν Δαμασκῷ ἐπαρρησιάσατο ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.
      28 καὶ ἦν μετ’ αὐτῶν εἰσπορευόμενος καὶ ἐκπορευόμενος εἰς Ἰερουσαλήμ, παρρησιαζόμενος ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου,
      29 ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς· οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν.
      30 ἐπιγνόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ κατήγαγον αὐτὸν εἰς Καισάρειαν καὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν εἰς Ταρσόν.
      31 Ἡ μὲν οὖν ἐκκλησία καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ Γαλιλαίας καὶ Σαμαρείας εἶχεν εἰρήνην οἰκοδομουμένη, καὶ πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου καὶ τῇ παρακλήσει τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐπληθύνετο.
      32 Ἐγένετο δὲ Πέτρον διερχόμενον διὰ πάντων κατελθεῖν καὶ πρὸς τοὺς ἁγίους τοὺς κατοικοῦντας Λύδδα.
      33 εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.
      34 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος· Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ· καὶ εὐθέως ἀνέστη.
      35 καὶ εἶδαν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδα καὶ τὸν Σαρῶνα, οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν κύριον.
      36 Ἐν Ἰόππῃ δέ τις ἦν μαθήτρια ὀνόματι Ταβιθά, ἣ διερμηνευομένη λέγεται Δορκάς· αὕτη ἦν πλήρης ἔργων ἀγαθῶν καὶ ἐλεημοσυνῶν ὧν ἐποίει.
      37 ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν· λούσαντες δὲ ἔθηκαν αὐτὴν ἐν ὑπερῴῳ.
      38 ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδας τῇ Ἰόππῃ οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτὸν παρακαλοῦντες· Μὴ ὀκνήσῃς διελθεῖν ἕως ἡμῶν·
      39 ἀναστὰς δὲ Πέτρος συνῆλθεν αὐτοῖς· ὃν παραγενόμενον ἀνήγαγον εἰς τὸ ὑπερῷον, καὶ παρέστησαν αὐτῷ πᾶσαι αἱ χῆραι κλαίουσαι καὶ ἐπιδεικνύμεναι χιτῶνας καὶ ἱμάτια ὅσα ἐποίει μετ’ αὐτῶν οὖσα ἡ Δορκάς.
      40 ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο, καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπεν· Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς, καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισεν.
      41 δοὺς δὲ αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν, φωνήσας δὲ τοὺς ἁγίους καὶ τὰς χήρας παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν.
      42 γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ’ ὅλης τῆς Ἰόππης, καὶ ἐπίστευσαν πολλοὶ ἐπὶ τὸν κύριον.
      43 ἐγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι ἐν Ἰόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.