TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'eben pierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayah ĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachah clan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwach vent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath (Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATION I. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIERRE On appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de ⊠PRĂMICES I Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 4 28 Vous y servirez des dieux fabriquĂ©s par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Eternel vous enverra, toi et le roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que vous nâaurez pas connue, ni toi ni tes ancĂȘtres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre, et lĂ , tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes ancĂȘtres nâavez connus, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Qu'il n'y ait parmi vous ni homme ni femme, ni clan ni tribu, dont le cĆur se dĂ©tourne aujourd'hui de l'Eternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations-lĂ . Qu'il n'y ait pas parmi vous de racine qui produise du poison et de l'absinthe. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » Psaumes 139 2 tu sais quand je mâassieds et quand je me lĂšve, tu discernes de loin ma pensĂ©e. Proverbes 19 21 Il y a dans le cĆur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui nâa quâĂ parler pour quâune chose se produise, si le Seigneur ne lâa pas ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'Esprit de l'Eternel est tombĂ© sur moi et mâa dit : « Annonce : âVoici ce que dit l'Eternel : Câest donc ainsi que vous parlez, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je sais ce qui vous vient Ă lâesprit. EzĂ©chiel 20 32 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â EzĂ©chiel 38 10 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ce jour-lĂ , des pensĂ©es surgiront dans ton cĆur et tu formeras des projets funestes. Daniel 5 4 Ils burent du vin et ils cĂ©lĂ©brĂšrent les dieux en or, en argent, en bronze, en fer, en bois et en pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au monde actuel, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de lâintelligence afin de discerner quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes, ceux qui n'avaient pas Ă©tĂ© tuĂ©s par ces flĂ©aux, ne se dĂ©tournĂšrent pas de ce que leurs mains avaient fait : ils ne cessĂšrent pas dâadorer les dĂ©mons et les idoles en or, en argent, en bronze, en pierre et en bois qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'eben pierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayah ĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachah clan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `ets arbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwach vent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath (Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763 Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATION I. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIERRE On appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de ⊠PRĂMICES I Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 4 28 Vous y servirez des dieux fabriquĂ©s par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Eternel vous enverra, toi et le roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que vous nâaurez pas connue, ni toi ni tes ancĂȘtres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre, et lĂ , tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes ancĂȘtres nâavez connus, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Qu'il n'y ait parmi vous ni homme ni femme, ni clan ni tribu, dont le cĆur se dĂ©tourne aujourd'hui de l'Eternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations-lĂ . Qu'il n'y ait pas parmi vous de racine qui produise du poison et de l'absinthe. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » Psaumes 139 2 tu sais quand je mâassieds et quand je me lĂšve, tu discernes de loin ma pensĂ©e. Proverbes 19 21 Il y a dans le cĆur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous voulons faire tout ce que nous avons dit et continuer de faire brĂ»ler de l'encens et de verser des offrandes liquides en lâhonneur de la reine du ciel, tout comme nous l'avons dĂ©jĂ fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Nous Ă©tions alors rassasiĂ©s de pain et heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 29 Et je vais vous donner un signe que jâinterviendrai moi-mĂȘme contre vous dans cet endroit, dĂ©clare l'Eternel, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront vraiment contre vous, pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui nâa quâĂ parler pour quâune chose se produise, si le Seigneur ne lâa pas ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'Esprit de l'Eternel est tombĂ© sur moi et mâa dit : « Annonce : âVoici ce que dit l'Eternel : Câest donc ainsi que vous parlez, communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je sais ce qui vous vient Ă lâesprit. EzĂ©chiel 20 32 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â EzĂ©chiel 38 10 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Ce jour-lĂ , des pensĂ©es surgiront dans ton cĆur et tu formeras des projets funestes. Daniel 5 4 Ils burent du vin et ils cĂ©lĂ©brĂšrent les dieux en or, en argent, en bronze, en fer, en bois et en pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au monde actuel, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de lâintelligence afin de discerner quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes, ceux qui n'avaient pas Ă©tĂ© tuĂ©s par ces flĂ©aux, ne se dĂ©tournĂšrent pas de ce que leurs mains avaient fait : ils ne cessĂšrent pas dâadorer les dĂ©mons et les idoles en or, en argent, en bronze, en pierre et en bois qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher, Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !