Zacharie 4.14

Et il a dit¬†: ¬ę¬†Ce sont les deux hommes d√©sign√©s par onction qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 29

      7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tête et tu le consacreras par onction.

      Exode 40

      15 et tu les consacreras par onction, comme tu l‚Äôauras fait pour leur p√®re, pour qu'ils soient √† mon service en tant que pr√™tres. Cette onction leur assurera √† perp√©tuit√© l‚Äôexercice de la fonction de pr√™tre au fil des g√©n√©rations.¬†¬Ľ

      Lévitique 8

      12 Il versa de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer.

      Deutéronome 10

      8 C’est à cette époque-là que l'Eternel a mis à part la tribu de Lévi et lui a ordonné de porter l'arche de l'alliance de l'Eternel, de se tenir devant l'Eternel pour le servir et de bénir le peuple en son nom. C’est ce qu'elle a fait jusqu'à aujourd’hui.

      Josué 3

      11 l'arche de l'alliance du Seigneur de toute la terre va passer devant vous dans le Jourdain.
      13 D√®s que les pr√™tres qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans l‚Äôeau du Jourdain, l‚Äôeau du Jourdain qui descend s‚Äôarr√™tera comme s‚Äôil y avait une digue.¬†¬Ľ

      1 Samuel 10

      1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la t√™te de Sa√ľl. Il l'embrassa et dit¬†: ¬ę¬†L'Eternel t'a d√©sign√© par onction pour que tu sois le chef de son h√©ritage.

      1 Samuel 16

      1 L'Eternel dit √† Samuel¬†: ¬ę¬†Quand cesseras-tu de pleurer sur Sa√ľl¬†? Je l'ai rejet√© afin qu'il ne r√®gne plus sur Isra√ęl. Remplis ta corne d'huile et pars¬†! Je t'envoie chez Isa√Į, le Bethl√©h√©mite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je d√©sire pour roi.¬†¬Ľ
      12 Isa√Į envoya quelqu‚Äôun le chercher. Il √©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit √† Samuel¬†: ¬ę¬†L√®ve-toi, verse de l‚Äôhuile sur lui, car c'est lui¬†!¬†¬Ľ
      13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frères. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, à partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit à Rama.

      1 Rois 17

      1 Elie le Thishbite, l'un des habitants de Galaad, dit √† Achab¬†: ¬ę¬†L'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, dont je suis le serviteur est vivant¬†! Il n'y aura ces ann√©es-ci pas de ros√©e ni de pluie, sauf sur ma parole.¬†¬Ľ

      Psaumes 2

      6 ¬ę¬†C‚Äôest moi qui ai √©tabli mon roi sur Sion, ma montagne sainte¬†!¬†¬Ľ

      Psaumes 89

      20 Tu as parl√© √† tes fid√®les dans une vision, tu as dit¬†: ¬ę¬†J‚Äôai pr√™t√© secours √† un h√©ros, j‚Äôai choisi du milieu du peuple un jeune homme.

      Psaumes 110

      4 *L‚ÄôEternel l‚Äôa jur√©, et il ne se r√©tractera pas¬†: ¬ę¬†Tu es pr√™tre pour toujours √† la mani√®re de Melchis√©dek.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 5

      1 Je veux chanter à mon ami le cantique de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon bien-aimé avait une vigne sur un coteau fertile.

      Esa√Įe 54

      5 En effet, ton √©poux, c‚Äôest celui qui t‚Äôa faite, et son nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†; celui qui te rach√®te, c‚Äôest le Saint d'Isra√ęl, et on l‚Äôappelle Dieu de toute la terre.

      Esa√Įe 61

      1 *L'Esprit du Seigneur, de l'Eternel, est sur moi parce que l'Eternel m'a consacr√© par onction pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres¬†; il m'a envoy√© pour gu√©rir ceux qui ont le cŇďur bris√©, pour proclamer aux d√©port√©s la libert√© et aux prisonniers la d√©livrance,
      2 pour proclamer une ann√©e de gr√Ęce de l'Eternel et un jour de vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui sont dans le deuil,
      3 pour mettre, pour donner aux habitants de Sion en deuil une belle parure au lieu de la cendre, une huile de joie au lieu du deuil, un costume de louange au lieu d'un esprit abattu. On les appellera alors ¬ę¬†t√©r√©binthes de la justice¬†¬Ľ, ¬ę¬†plantation de l'Eternel destin√©e √† manifester sa splendeur¬†¬Ľ.

      Jérémie 49

      19 Voici que, pareil √† un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain pour s‚Äôattaquer √† un domaine solide. J‚Äôagirai en un clin d‚ÄôŇďil, je ferai d√©guerpir Edom de l√† et j'√©tablirai √† sa t√™te celui que j'ai choisi. En effet, qui est semblable √† moi¬†? Qui me donnera des ordres¬†? Quel est le berger qui me r√©sistera¬†?

      Daniel 9

      24 Ce sont 70 semaines qui ont été fixées pour ton peuple et pour ta ville sainte pour faire cesser la révolte et mettre un terme aux péchés, pour expier la faute et amener la justice éternelle, pour marquer d’un sceau la vision et le prophète et pour consacrer par onction le lieu très saint.
      25 ¬Ľ Sache-le donc et sois attentif¬†! Depuis le moment o√Ļ la parole a annonc√© que J√©rusalem serait restaur√©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les foss√©s seront restaur√©s et reconstruits, mais ce sera une p√©riode de d√©tresse.
      26 Après les 62 semaines, le Messie sera exclu et il n’y aura personne pour lui venir en aide. Le peuple d'un prince qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, puis sa fin arrivera comme par une inondation. Il est décidé que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre.

      Michée 4

      13 Fille de Sion, lève-toi et foule le grain ! Je te ferai une corne de fer et des sabots de bronze, et tu écraseras des peuples nombreux. Tu consacreras leurs biens à l'Eternel, leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

      Aggée 1

      1 La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :
      2 ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Ce peuple pr√©tend¬†: ‚ÄėIl n'est pas encore venu, le moment de reconstruire la maison de l'Eternel.‚Äô
      3 Et pourtant, la parole de l'Eternel leur était adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée :
      4 ‚ÄėEst-ce le moment pour vous d'habiter vos maisons lambriss√©es, quand ce temple est d√©truit¬†?‚Äô
      5 ¬Ľ Voici ce que dit maintenant l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: R√©fl√©chissez attentivement √† votre conduite¬†!
      6 Vous semez beaucoup et vous récoltez peu ; vous mangez et vous n'êtes pas rassasiés ; vous buvez et vous n'êtes pas désaltérés ; vous êtes habillés et vous n'avez pas chaud ; le salaire de celui qui travaille tombe dans un sac percé.
      7 ¬Ľ Voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: R√©fl√©chissez attentivement √† votre conduite¬†!
      8 Montez sur la montagne, apportez du bois et construisez le temple ! J'en aurai de la joie et je serai honoré, dit l'Eternel.
      9 Vous comptiez sur beaucoup, et vous avez eu peu¬†; vous l'avez rentr√© chez vous, mais j'ai souffl√© dessus. Pourquoi¬†? d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. A cause de ma maison qui est d√©truite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison.
      10 Voilà pourquoi le ciel a retenu la rosée, et la terre ses produits.
      11 J'ai appel√© la s√©cheresse sur le pays, sur les montagnes, sur le bl√©, sur le vin nouveau, sur l'huile, sur les produits du sol, sur les hommes et sur les b√™tes, sur tout le travail de vos mains.¬†¬Ľ
      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.

      Zacharie 3

      1 Il m’a fait voir le grand-prêtre Josué, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser.
      2 L'Eternel a dit √† Satan¬†: ¬ę¬†Que l'Eternel te r√©duise au silence, Satan, que l'Eternel te r√©duise au silence, lui qui a choisi J√©rusalem¬†! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrach√© au feu¬†?¬†¬Ľ
      3 Or Josué portait des habits sales et se tenait debout devant l'ange.
      4 L'ange a pris la parole et a dit √† ceux qui se tenaient devant lui¬†: ¬ę¬†Enlevez-lui les habits sales¬†!¬†¬Ľ Puis il a dit √† Josu√©¬†: ¬ę¬†Regarde, je t'enl√®ve ta faute et je te mets des habits de f√™te.¬†¬Ľ
      5 J‚Äôai dit¬†: ¬ę¬†Qu'on mette sur sa t√™te un turban pur¬†!¬†¬Ľ Ils ont plac√© un turban pur sur sa t√™te et lui ont mis des habits. L'ange de l'Eternel √©tait l√†.
      6 L'ange de l'Eternel a fait cette déclaration à Josué :
      7 ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Si tu marches dans mes voies et si tu respectes mes ordres, tu jugeras ma maison, tu garderas mes parvis et je te donnerai libre acc√®s parmi ceux qui sont ici.

      Zacharie 4

      14 Et il a dit¬†: ¬ę¬†Ce sont les deux hommes d√©sign√©s par onction qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.¬†¬Ľ

      Zacharie 6

      5 L'ange m‚Äôa r√©pondu¬†: ¬ę¬†Ce sont les quatre vents du ciel¬†; ils sortent de l'endroit o√Ļ ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.¬†¬Ľ
      13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majest√©, il si√©gera sur son tr√īne pour dominer et sera pr√™tre sur son tr√īne, et une parfaite union r√©gnera entre les deux fonctions.‚Äô

      Luc 1

      19 L'ange lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu¬†; j'ai √©t√© envoy√© pour te parler et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.

      Hébreux 1

      8 Mais il dit au Fils¬†: Ton tr√īne, √ī Dieu, est √©ternel. Le sceptre de ton r√®gne est un sceptre de justice.
      9 Tu as aim√© la justice et tu as d√©test√© la m√©chancet√©¬†; c'est pourquoi, √ī Dieu, ton Dieu t'a d√©sign√© par onction comme roi, de pr√©f√©rence √† tes compagnons, avec une huile de joie.

      Hébreux 7

      1 Ce Melchisédek était roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il est allé à la rencontre d'Abraham alors que celui-ci revenait de la défaite infligée aux rois ; il l’a béni
      2 et Abraham lui a donn√© la d√ģme de tout. D'apr√®s la signification de son nom, Melchis√©dek est d'abord roi de justice¬†; ensuite il est roi de Salem, c'est-√†-dire roi de paix.

      Apocalypse 11

      4 Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...