Tan avec Darja Reichor

1 Chroniques 2.16

Leurs sŇďurs √©taient Tseruja et Abiga√Įl. Fils de Tseruja¬†: Abisha√Į, Joab et Asa√ęl, ce qui fait 3.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 26

      6 David prit la parole et s'adressa √† Achim√©lec, le Hittite, et √† Abisha√Į, fils de Tseruja et fr√®re de Joab. Il leur dit¬†: ¬ę¬†Qui veut descendre avec moi dans le camp vers Sa√ľl¬†?¬†¬Ľ Abisha√Į r√©pondit¬†: ¬ę¬†Moi, je descendrai avec toi.¬†¬Ľ

      2 Samuel 2

      18 Les trois fils de Tseruja, Joab, Abisha√Į et Asa√ęl, se trouvaient l√†. Asa√ęl √©tait agile comme une gazelle sauvage.
      19 Il poursuivit Abner sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.
      20 Abner regarda derri√®re lui et dit¬†: ¬ę¬†Est-ce toi, Asa√ęl¬†?¬†¬Ľ Il r√©pondit¬†: ¬ę¬†C'est moi.¬†¬Ľ
      21 Abner lui dit¬†: ¬ę¬†D√©tourne-toi √† droite ou √† gauche¬†! Attrape un de ces jeunes gens et prends ses d√©pouilles.¬†¬Ľ Mais Asa√ęl ne voulut pas se d√©tourner de lui.
      22 Abner insista aupr√®s d‚ÄôAsa√ęl¬†: ¬ę¬†Ecarte-toi de moi¬†! Pourquoi devrais-je te frapper et t'abattre¬†? Comment pourrais-je ensuite regarder ton fr√®re Joab en face¬†?¬†¬Ľ
      23 Mais Asa√ęl refusa de s‚Äô√©carter. Alors Abner le frappa au ventre avec l'extr√©mit√© inf√©rieure de sa lance, et la lance sortit par-derri√®re. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient √† l'endroit o√Ļ Asa√ęl √©tait tomb√© mort s'y arr√™taient.

      2 Samuel 3

      39 Je suis encore faible, m√™me si j'ai √©t√© consacr√© roi par onction, et ces hommes, les fils de Tseruja, sont trop puissants pour moi. Que l'Eternel traite conform√©ment √† sa m√©chancet√© celui qui fait le mal¬†!¬†¬Ľ

      2 Samuel 16

      9 Abisha√Į, fils de Tseruja, dit alors au roi¬†: ¬ę¬†Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur¬†? Laisse-moi donc aller lui couper la t√™te.¬†¬Ľ
      10 Mais le roi dit¬†: ¬ę¬†Qu'ai-je affaire avec vous, les fils de Tseruja¬†? S'il prof√®re des mal√©dictions, c'est que l'Eternel lui a dit¬†: ‚ÄėMaudis David¬†!‚ÄôQui donc pourrait lui dire¬†: ‚ÄėPourquoi fais-tu cela¬†?‚Äô¬†¬Ľ
      11 Puis David dit √† Abisha√Į et √† tous ses serviteurs¬†: ¬ę¬†Mon fils, celui qui est issu de moi, en veut √† ma vie. A plus forte raison ce Benjaminite¬†! Laissez-le et qu'il me maudisse, si l'Eternel lui a dit de le faire.

      2 Samuel 19

      22 Alors Abisha√Į, fils de Tseruja, prit la parole. Il dit¬†: ¬ę¬†Shime√Į ne doit-il pas mourir pour avoir maudit celui que l'Eternel a d√©sign√© par onction¬†?¬†¬Ľ

      1 Chroniques 2

      16 Leurs sŇďurs √©taient Tseruja et Abiga√Įl. Fils de Tseruja¬†: Abisha√Į, Joab et Asa√ęl, ce qui fait 3.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider