TopMessages Message audio L'impact de nos victoires L'impact de nos victoires 1Samuel 14.1, 4-5, 7-15 Introduction Suivons lâexemple du valeureux Jonathan et de son Ă©cuyer âą Alors ⊠Paul Ettori 1 Samuel 14.1 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© 1 Samuel 14.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© 1 Samuel 14.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Oseras-tu ? En ce dĂ©but dâannĂ©e, Dieu nous appelle Ă oser changer et Ă oser partir Ă lâaventure ! Pour cela, il ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 14.1-23 TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâALLIANCE DE JONATHAN OU LâAMITIĂ QUI ENRICHIT « David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e Ă lâĂąme de David, ⊠Daniel Metbach 1 Samuel 14.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - La victoire en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Aujourd'hui, j'ai quelque chose du Seigneur qui, je pense, va vous ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu pour le leadership | Joseph Prince | New Creation TV Français Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot grec utilisĂ© ici est « aido ». Le mot ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 1 Samuel 14.1-52 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mieux vaut prĂ©venir que guĂ©rir ! Si tu tâes laissĂ© prendre au piĂšge par tes promesses, si tu es prisonnier de tes propres paroles, alors, vite, ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 14.1-52 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 14.1-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : « Viens, poussons jusqu'au poste des Philistins qui se trouve lĂ , de l'autre cĂŽtĂ©. » Il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1910 Un jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ de l'autre cĂŽtĂ©. Et il n'en dit rien Ă son pĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Il arriva quâun jour, Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusquâau poste des Philistins, qui est lĂ de lâautre cĂŽtĂ©. Il nâen dit rien Ă son pĂšre. Parole de Vie © Un jour, Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au serviteur qui porte ses armes : « Viens, allons jusquâau poste des Philistins qui est lĂ -bas, de lâautre cĂŽtĂ©. » Mais Jonatan ne dit rien Ă son pĂšre. Français Courant © Un jour Jonatan, fils de SaĂŒl, dit au jeune serviteur qui portait ses armes : « Viens, allons jusquâau groupe de soldats philistins postĂ©s lĂ -bas, en face. » Mais Jonatan nâen informa pas son pĂšre. Semeur © Un jour, Jonathan, le fils de SaĂŒl, dit Ă son Ă©cuyer : âViens, allons attaquer ce poste des Philistins qui est en face, de lâautre cĂŽtĂ© de la gorge. Mais il ne prĂ©vint pas son pĂšre. Darby Et il arriva qu'un jour Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins qui est lĂ , de l'autre cĂŽté ; mais il n'en avertit pas son pĂšre. Martin Or il arriva que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit un jour au garçon qui portait ses armes : Viens et passons vers le corps de garde des Philistins qui est au delĂ de ce lieu-lĂ Â ; mais il ne le dĂ©clara point Ă son pĂšre. Ostervald Or, il arriva un jour que Jonathan, fils de SaĂŒl, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers le poste des Philistins qui est de l'autre cĂŽtĂ©. Mais il ne le dit point Ă son pĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚšÖ Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Now it fell on a day, that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side." But he didn't tell his father. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 15 L'exploit de Jonathan.Jonathan dit... Il se trouvait probablement sur le bord opposĂ©, du cĂŽtĂ© de GuĂ©ba, d'oĂč il pouvait voir le poste ennemi. Son dessein est de descendre dans la vallĂ©e, puis de remonter de l'autre cĂŽtĂ© pour attaquer ce poste peu nombreux.Il n'en dit rien Ă son pĂšre... : pour ne pas ĂȘtre arrĂȘtĂ© par lui. Cette fin du verset 4 jusqu'au verset 5 y compris, est une parenthĂšse explicative. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Jonathan lutte contre les Philistins. (1 Samuel 14:1-15) La dĂ©faite des Philistins. (1 Samuel 14:16-23) SaĂŒl dĂ©fend au peuple de manger avant le soir. (1 Samuel 14:24-35) Jonathan est dĂ©signĂ© par le sort. (1 Samuel 14:36-46) La famille de SaĂŒl. (1 Samuel 14:47-52)Dans ce passage, il semble que SaĂŒl soit perdu, et incapable de se sortir de cette situation critique, face aux Philistins.Certains, avec raison, ne s'estiment pas en sĂ©curitĂ©, s'ils ne sont pas sous la protection divine.SaĂŒl demanda que l'on approche l'arche, avec un sacrificateur. Il espĂ©rait ainsi ĂȘtre « en rĂšgle » avec le Tout Puissant, comme c'est le cas d'ailleurs, de ceux dont le cĆur est dĂ©pourvu de toute humilitĂ© et de repentir. Beaucoup aiment avoir des subalternes qui leur prĂ©disent des Ă©vĂ©nements heureux.Jonathan ressenti un encouragement divin, qui le dĂ©signait pour traiter cette aventure audacieuse.Dieu dirigera les pas de ceux qui Le reconnaissent dans toutes leurs voies, et Le recherchent, pour savoir quelle direction suivre, le cĆur attentif Ă Ses ordonnances. Parfois nous trouvons un grand encouragement, en exĂ©cutant les tĂąches qui peuvent nous paraĂźtre anodines ; nous constatons alors, Ă posteriori, que avons Ă©tĂ© dirigĂ©s et toujours bĂ©nis par la Providence divine, dans la traversĂ©e de situations tout Ă fait inattendues.Tout le peuple d'IsraĂ«l tremblait. Cela peut s'appeler un « tremblement divin », signifiant par lĂ , qu'il Ă©tait si intense, que l'on ne pouvait s'y opposer, mĂȘme en tentant de se raisonner : il venait en fait, directement de la volontĂ© divine.Celui qui a fait le cĆur, sait bien comment le faire trembler ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01975 - hallazce, ces, cet, cette, celui-ci, lĂ -bas 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03129 - Yownathan 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04673 - matstsabstation, garnison, lieu de repos endroit pour poser les pieds position poste 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05676 - `eberrĂ©gion au delĂ ou de l'autre cĂŽtĂ© de, cĂŽtĂ© de ce cĂŽtĂ©, de l'autre cĂŽtĂ© 06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARMESLa Bible, histoire d'un peuple qui livra tant de combats, fournit une abondante documentation sur les armes antiques, « armes ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠GUĂBA(=colline). 1. Une des quarante-huit villes attribuĂ©es aux LĂ©vites, lors du partage de Canaan ( Jos 21:17 ) ; situĂ©e ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠PHILISTINS1. GĂ©ographie. Le pays des Philistins comprenait, d'aprĂšs Jos 13:2 et suivant , la plaine maritime s'Ă©tendant de la frontiĂšre ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 6 27 GĂ©dĂ©on 01439 prit 03947 08799 dix 06235 hommes 0582 parmi ses serviteurs 05650, et fit 06213 08799 ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765 ; mais, comme il craignait 03372 08804 la maison 01004 de son pĂšre 01 et les gens 0582 de la ville 05892, il lâexĂ©cuta 06213 08800 06213 08799 de nuit 03915, et non de jour 03119. Juges 14 6 Lâesprit 07307 de lâEternel 03068 saisit 06743 08799 Samson ; et, sans avoir rien 03972 Ă la main 03027, Samson dĂ©chira 08156 08762 le lion comme on dĂ©chire 08156 08763 un chevreau 01423. Il ne dit 05046 08689 point Ă son pĂšre 01 et Ă sa mĂšre 0517 ce quâil avait fait 06213 08804. 1 Samuel 13 2 SaĂŒl 07586 choisit 0977 08799 trois 07969 mille 0505 hommes dâIsraĂ«l 03478 : deux mille 0505 Ă©taient avec lui 07586 Ă Micmasch 04363 et sur la montagne 02022 de BĂ©thel 01008, et mille 0505 Ă©taient avec Jonathan 03129 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. Il renvoya 07971 08765 le reste 03499 du peuple 05971, chacun 0376 Ă sa tente 0168. 22 Il arriva quâau jour 03117 du combat 04421 il ne se trouvait 04672 08738 ni Ă©pĂ©e 02719 ni lance 02595 entre les mains 03027 de tout le peuple 05971 qui Ă©tait avec SaĂŒl 07586 et Jonathan 03129 ; il ne sâen trouvait 04672 08735 quâauprĂšs de SaĂŒl 07586 et de Jonathan 03129, son fils 01121. 1 Samuel 14 1 Un jour 03117, Jonathan 03129, fils 01121 de SaĂŒl 07586, dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui portait 05375 08802 ses armes 03627 : Viens 03212 08798, et poussons 05674 08799 jusquâau poste 04673 des Philistins 06430 qui est lĂ de lâautre 05676 cĂŽtĂ© 01975. Et il nâen dit 05046 08689 rien Ă son pĂšre 01. 39 Car lâEternel 03068, le libĂ©rateur 03467 08688 dâIsraĂ«l 03478, est vivant 02416 ! lors mĂȘme 03426 que Jonathan 03129, mon fils 01121, en serait lâauteur, il mourrait 04191 08800 04191 08799. Et dans tout le peuple 05971 personne ne lui rĂ©pondit 06030 08802. 40 Il dit 0559 08799 Ă tout IsraĂ«l 03478 : Mettez-vous dâun 0259 cĂŽtĂ© 05676 ; et moi et Jonathan 03129, mon fils 01121, nous serons de lâautre 0259 05676. Et le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Fais 06213 08798 ce qui te semblera 05869 bon 02896. 41 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă lâEternel 03068 : Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 ! fais connaĂźtre 03051 08798 la vĂ©ritĂ© 08549. Jonathan 03129 et SaĂŒl 07586 furent dĂ©signĂ©s 03920 08735, et le peuple 05971 fut libĂ©rĂ© 03318 08804. 42 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Jetez 05307 08685 le sort entre moi et Jonathan 03129, mon fils 01121. Et Jonathan 03129 fut dĂ©signĂ© 03920 08735. 43 SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 Ă Jonathan 03129 : DĂ©clare 05046 08685-moi ce que tu as fait 06213 08804. Jonathan 03129 le lui dĂ©clara 05046 08686, et dit 0559 08799 : Jâai goĂ»tĂ© 02938 08800 02938 08804 un peu 04592 de miel 01706, avec le bout 07097 du bĂąton 04294 que jâavais Ă la main 03027 : me voici 02009, je mourrai 04191 08799. 44 Et SaĂŒl 07586 dit 0559 08799 : Que Dieu 0430 me traite 06213 08799 dans toute sa rigueur 03254 08686, si tu ne meurs 04191 08800 04191 08799 pas, Jonathan 03129 ! 45 Le peuple 05971 dit 0559 08799 Ă SaĂŒl 07586 : Quoi ! Jonathan 03129 mourrait 04191 08799, lui qui a opĂ©rĂ© 06213 08804 cette grande 01419 dĂ©livrance 03444 en IsraĂ«l 03478 ! Loin de lĂ 02486 ! LâEternel 03068 est vivant 02416 ! il ne tombera 05307 08799 pas Ă terre 0776 un cheveu 08185 de sa tĂȘte 07218, car câest avec Dieu 0430 quâil a agi 06213 08804 dans cette journĂ©e 03117. Ainsi le peuple 05971 sauva 06299 08799 Jonathan 03129, et il ne mourut 04191 08804 point. 1 Samuel 18 1 David avait achevĂ© 03615 08763 de parler 01696 08763 Ă SaĂŒl 07586. Et dĂšs lors lâĂąme 05315 de Jonathan 03083 fut attachĂ©e 07194 08738 Ă lâĂąme 05315 de David 01732, et Jonathan 03083 lâaima 0157 08799 comme son Ăąme 05315. 2 Ce mĂȘme jour 03117 SaĂŒl 07586 retint 03947 08799 David, et ne le laissa 05414 08804 pas retourner 07725 08800 dans la maison 01004 de son pĂšre 01. 3 Jonathan 03083 fit 03772 08799 alliance 01285 avec David 01732, parce quâil lâaimait 0160 comme son Ăąme 05315. 4 Il 03083 ĂŽta 06584 08691 le manteau 04598 quâil portait, pour le donner 05414 08799 Ă David 01732 ; et il lui donna ses vĂȘtements 04055, mĂȘme son Ă©pĂ©e 02719, son arc 07198 et sa ceinture 02289. 1 Samuel 25 19 et elle dit 0559 08799 Ă ses serviteurs 05288 : Passez 05674 08798 devant 06440 moi, je vais vous suivre 0935 08802 0310. Elle ne dit 05046 08689 rien Ă Nabal 05037, son mari 0376. 2 Samuel 1 4 David 01732 lui dit 0559 08799 : Que sâest-il passĂ© 04100 01697 ? dis 05046 08685-moi donc ! Et il rĂ©pondit 0559 08799 : Le peuple 05971 sâest enfui 05127 08804 du champ de bataille 04421, et un grand nombre 07235 08687 dâhommes 05971 sont tombĂ©s 05307 08804 et ont pĂ©ri 04191 08799 ; SaĂŒl 07586 mĂȘme et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804. 5 David 01732 dit 0559 08799 au jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 : Comment sais 03045 08804-tu que SaĂŒl 07586 et Jonathan 03083, son fils 01121, sont morts 04191 08804 ? 25 Comment des hĂ©ros 01368 sont-ils tombĂ©s 05307 08804 au milieu 08432 du combat 04421 ? Comment Jonathan 03083 a-t-il succombĂ© 02491 sur tes collines 01116 ? 26 Je suis dans la douleur 06887 08804 Ă cause de toi, Jonathan 03083, mon frĂšre 0251 ! Tu faisais tout mon plaisir 03966 05276 08804 ; Ton amour 0160 pour moi Ă©tait admirable 06381 08738, Au-dessus de lâamour 0160 des femmes 0802. MichĂ©e 7 5 Ne crois 0539 08686 pas Ă un ami 07453, Ne te fie pas 0982 08799 Ă un intime 0441 ; Devant celle qui repose 07901 08802 sur ton sein 02436 Garde 08104 08798 les portes 06607 de ta bouche 06310. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.