TopMessages Message texte Enseignements bibliques TĂ©moignons avec des paroles Pierre dit aux ChrĂ©tiens : que les paĂŻens voient vos Ćuvres bonnes ( 1 Pierre 2.12 ). La perspective est ⊠Jean Hay Actes 22.3-16 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© Actes 22.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La GrĂące, la Puissance de lâĂvangile Ăpisode 1 AWM France - www.awmi.fr Andrew et Jamie Wommack se sont donnĂ©s pour mission, il y a plus de 50 ans, ⊠Andrew Wommack Ministries France Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Avez-vous un but dans la vie ? Vous a t-on dĂ©jĂ posĂ© la question ? â Câest quoi, ton but, dans la vie ? â Si cela ⊠Lisa Giordanella Actes 22.1-30 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â Segond 1910 Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Segond 1978 (Colombe) © Que ferai-je, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce quâil tâest ordonnĂ© de faire. Parole de Vie © Jâai demandĂ©Â : âSeigneur, quâest-ce que je dois faire ?â Le Seigneur mâa rĂ©pondu : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu dois faire.â Français Courant © Jâai demandĂ© alors : âQue dois-je faire, Seigneur ?â Et le Seigneur mâa dit : âRelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que Dieu tâordonne de faire.â Semeur © Jâai demandĂ©Â : « Que dois-je donc faire, Seigneur ? » Et le Seigneur mâa dit : « RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ , on te dira tout ce que tu devras faire ! » Parole Vivante © Jâai demandĂ©Â : â Que dois-je donc faire, Seigneur ? Et le Seigneur mâa dit : â RelĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu devras faire ! Darby Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : LĂšve-toi et va Ă Damas, et lĂ on te parlera de toutes les choses qu'il t'est ordonnĂ© de faire. Martin Et je dis : Seigneur, que ferai-je ? et le Seigneur me dit : lĂšve-toi, et t'en va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. Ostervald Alors je dis : Seigneur, que ferai-je ? Et le Seigneur me rĂ©pondit : LĂšve-toi, va Ă Damas, et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏÎżÎœ ÎŽÎΠ΀ί ÏÎżÎčÎźÏÏ, ÎșÏÏÎčΔ; ᜠΎáœČ ÎșÏÏÎčÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”Î áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï ÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎαΌαÏÎșÏÎœ, ÎșáŒÎșΔῠÏÎżÎč λαληΞΟÏΔÏαÎč ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏÎœ ᜧΜ ÏÎÏαÎșÏαί ÏÎżÎč ÏÎżÎčáżÏαÎč. World English Bible I said, 'What shall I do, Lord?' The Lord said to me, 'Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 1161 je dis 2036 5627 : Que 5101 ferai-je 4160 5661, Seigneur 2962 ? Et 1161 le Seigneur 2962 me 4314 3165 dit 2036 5627 : LĂšve-toi 450 5631, va 4198 5737 Ă 1519 Damas 1154, et lĂ 2546 on te 4671 dira 2980 5701 tout 4012 3956 ce que 3739 tu 4671 dois 5021 5769 faire 4160 5658. 450 - anistemi se lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠1154 - Damaskos Damas (Angl. Damascus) = « silence du tisserand des sacs pour se vĂȘtir » = ⊠1161 - de mais, de plus, et, etc. 1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2546 - kakei et lĂ ici aussi 2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠2980 - laleo faire entendre une voix, Ă©mettre un son parler utiliser la langue ou la facultĂ© de ⊠3165 - me Je, moi, mon, ma, etc. 3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3956 - pas individuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4012 - peri autour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4198 - poreuomai aller, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4671 - soi Ă toi 5021 - tasso mettre en ordre, placer, poster placer dans un certain ordre, arranger, assigner une place, dĂ©signer ⊠5101 - tis qui, lequel, ce qui ... 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5658 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5701 Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 5737 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5769 Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRES LE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton ⊠ANANIAS (transcription grec dans les Apocryphes et le N.T. du nom hĂ©breu de l'A.T. Hanania =JHVH ⊠DAMAS Immense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e ⊠MISSION I La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des ⊠PAUL (ses voyages) 6. VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec ⊠Psaumes 25 8 LâEternel est bon et droit, câest pourquoi il montre aux pĂ©cheurs la voie Ă suivre. 9 Il conduit les humbles dans la justice, il leur enseigne sa voie. Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Actes 2 37 AprĂšs avoir entendu ce discours, ils eurent le cĆur vivement touchĂ© et dirent Ă Pierre et aux autres apĂŽtres : « FrĂšres, que ferons-nous ? » Actes 9 6 LĂšve-toi, entre dans la ville et on te dira ce que tu dois faire. » Actes 10 33 J'ai alors tout de suite envoyĂ© quelqu'un vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu pour Ă©couter tout ce que le Seigneur t'a ordonnĂ© de nous dire. » Actes 16 30 Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour ĂȘtre sauvĂ©Â ? » Actes 22 10 Alors jâai dit : âQue dois-je faire, Seigneur ?âEt le Seigneur mâa dit : âLĂšve-toi, va Ă Damas et lĂ on te dira tout ce que tu dois faire.â 12 » Or un certain Ananias, un homme pieux, fidĂšle Ă la loi et estimĂ© de tous les Juifs qui rĂ©sidaient Ă Damas, 13 est venu me trouver. Il mâa dit : âSaul, mon frĂšre, retrouve la vue.âAu mĂȘme instant, jâai pu le voir. 14 Il a ajoutĂ©Â : âLe Dieu de nos ancĂȘtres t'a destinĂ© Ă connaĂźtre sa volontĂ©, Ă voir le juste et Ă entendre les paroles de sa bouche, 15 car tu seras son tĂ©moin, devant tous les hommes, de ce que tu as vu et entendu. 16 Et maintenant, pourquoi tarder ? LĂšve-toi, sois baptisĂ© et sois lavĂ© de tes pĂ©chĂ©s en faisant appel au nom du Seigneur.â Actes 26 16 Mais lĂšve-toi et tiens-toi debout, car je te suis apparu pour faire de toi le serviteur et le tĂ©moin de ce que tu as vu et de ce que je te montrerai. 17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et des non-Juifs, vers qui je t'envoie. 18 Je t'envoie leur ouvrir les yeux pour qu'ils passent des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et de la puissance de Satan Ă Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec les saints.â Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !