ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 7.22

mais le vieillard s’avança et rendit justice au peuple qui appartient en propre au Dieu trĂšs-haut. Lorsque le temps fut venu, le peuple de Dieu entra en possession de la royautĂ©.
jusqu'au moment oĂč l'ancien des jours vint donner droit aux saints du TrĂšs Haut, et le temps arriva oĂč les saints furent en possession du royaume.
jusqu'au moment oĂč l'Ancien des jours est venu faire justice aux saints du TrĂšs-Haut. Le moment oĂč les saints ont pris possession du royaume est alors arrivĂ©.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 63

      4 En effet, un jour de vengeance Ă©tait sur mon cƓur et l'annĂ©e de mes rachetĂ©s Ă©tait arrivĂ©e.

      Daniel 7

      9 » Pendant que je regardais, on a placĂ© des trĂŽnes et l'Ancien des jours s'est assis. Son vĂȘtement Ă©tait aussi blanc que la neige et les cheveux de sa tĂȘte pareils Ă  de la laine pure. Son trĂŽne Ă©tait de flammes et ses roues Ă©taient un feu dĂ©vorant.
      10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont été ouverts.
      11 J’ai alors regardĂ©, Ă  cause des paroles arrogantes que prononçait la corne. Pendant que je regardais, la bĂȘte a Ă©tĂ© tuĂ©e. Son corps a Ă©tĂ© dĂ©truit et livrĂ© au feu pour ĂȘtre brĂ»lĂ©.
      18 Cependant, les saints du TrĂšs-Haut recevront le royaume et ils le possĂ©deront Ă©ternellement, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©.’
      22 jusqu'au moment oĂč l'Ancien des jours est venu faire justice aux saints du TrĂšs-Haut. Le moment oĂč les saints ont pris possession du royaume est alors arrivĂ©.

      Matthieu 19

      28 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur son trĂŽne de gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de mĂȘme assis sur douze trĂŽnes et vous jugerez les douze tribus d'IsraĂ«l.

      Luc 22

      29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon PÚre en a disposé en ma faveur.
      30 Ainsi, vous mangerez et boirez à ma table dans mon royaume et vous serez assis sur des trÎnes pour juger les douze tribus d'Israël. »

      1 Corinthiens 6

      2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde doit ĂȘtre jugĂ©, ĂȘtes-vous incapables de rendre des jugements de faible importance ?
      3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien plus les affaires de la vie courante !

      2 Thessaloniciens 2

      8 Alors apparaßtra l'impie que le Seigneur [Jésus] détruira par le souffle de sa bouche et qu'il anéantira par la manifestation de son retour.

      Apocalypse 1

      6 et qui a fait de nous un royaume, des prĂȘtres pour Dieu son PĂšre, Ă  lui soient la gloire et la domination aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen !

      Apocalypse 3

      21 Le vainqueur, je le ferai asseoir avec moi sur mon trĂŽne, tout comme moi aussi j'ai vaincu et me suis assis avec mon PĂšre sur son trĂŽne.

      Apocalypse 5

      10 Tu as fait d'eux des rois et des prĂȘtres pour notre Dieu, et ils rĂ©gneront sur la terre. »

      Apocalypse 11

      11 AprÚs les trois jours et demi, un esprit de vie venu de Dieu entra en eux et ils se tinrent debout sur leurs pieds ; une grande crainte s'empara alors de ceux qui les voyaient.
      12 J’entendis une voix forte qui, du ciel, leur disait : « Montez ici ! » Et ils montĂšrent au ciel dans la nuĂ©e sous les yeux de leurs ennemis.
      13 A ce moment-là, il y eut un grand tremblement de terre et le dixiÚme de la ville s'écroula : 7000 hommes furent tués dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayés et rendirent gloire au Dieu du ciel.
      14 Le deuxiÚme malheur est passé. Voici, le troisiÚme malheur vient bientÎt.
      15 Le septiÚme ange sonna de la trompette et des voix fortes retentirent dans le ciel. Elles disaient : « Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Messie, et il régnera aux siÚcles des siÚcles. »
      16 Les vingt-quatre anciens qui étaient assis devant Dieu sur leur trÎne se prosternÚrent, le visage contre terre, et ils adorÚrent Dieu
      17 en disant : « Nous te remercions, Seigneur Dieu tout-puissant, toi qui es et qui étais, parce que tu as exercé ta grande puissance et établi ton rÚgne.
      18 Les nations se sont irritées, mais ta colÚre aussi est venue ; voici le moment de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophÚtes, les saints et ceux qui craignent ton nom, petits et grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre. »

      Apocalypse 14

      8 Un autre, un deuxiÚme ange, le suivit en disant : « Elle est tombée, [elle est tombée, ] Babylone la grande, elle qui a fait boire à toutes les nations le vin de la fureur de sa prostitution ! »
      9 Et un autre, un troisiĂšme ange, les suivit en disant d'une voix forte : « Si quelqu'un adore la bĂȘte et son image et s'il reçoit la marque sur son front ou sur sa main,
      10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colÚre, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau.
      11 La fumĂ©e de leur tourment monte aux siĂšcles des siĂšcles et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bĂȘte et son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom. »
      12 C'est ici qu’est nĂ©cessaire la persĂ©vĂ©rance des saints qui gardent les commandements de Dieu et la foi en JĂ©sus.
      13 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : ‘Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ɠuvres les suivent.’ »
      14 Je regardai et je vis une nuĂ©e blanche, et sur la nuĂ©e Ă©tait assis quelqu'un qui ressemblait Ă  un fils d’homme. Il avait sur la tĂȘte une couronne d'or, et Ă  la main une faucille tranchante.
      15 Un autre ange sortit alors du temple et cria d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée : « Lance ta faucille et moissonne, car l'heure de moissonner est venue, la récolte de la terre est mûre. »
      16 Celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre et la terre fut moissonnée.
      17 Un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, tenant lui aussi une faucille tranchante.
      18 Puis un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante en disant : « Lance ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont mûrs. »
      19 L'ange jeta sa faucille sur la terre. Il vendangea la vigne de la terre et versa cette vendange dans la grande cuve de la colĂšre de Dieu.
      20 Le raisin fut Ă©crasĂ© dans la cuve Ă  l’extĂ©rieur de la ville. Du sang en sortit et monta jusqu'aux mors des chevaux, sur une Ă©tendue de 300 kilomĂštres.

      Apocalypse 19

      11 Ensuite, je vis le ciel ouvert, et voici qu’un cheval blanc apparut. Celui qui le montait s'appelle « FidĂšle et VĂ©ritable », il juge et combat avec justice.
      12 Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu et il y avait de nombreuses couronnes sur sa tĂȘte. Il portait un nom Ă©crit, que personne d'autre que lui ne connaĂźt.
      13 Il Ă©tait habillĂ© d'un vĂȘtement trempĂ© de sang. Son nom est « la Parole de Dieu ».
      14 Les armées célestes le suivaient, montées sur des chevaux blancs et habillées d'un fin lin, blanc et pur.
      15 De sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« [Ă  deux tranchants] pour frapper les nations. Il les dirigera avec un sceptre de fer et il Ă©crasera lui-mĂȘme le raisin dans la cuve Ă  vin de l'ardente colĂšre du Dieu tout-puissant.
      16 Il portait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : « Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».
      17 Je vis un [autre] ange debout dans le soleil. Il cria d'une voix forte à tous les oiseaux qui volaient haut dans le ciel : « Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu
      18 afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des guerriers, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous les hommes, libres et esclaves, petits et grands. »
      19 Alors je vis la bĂȘte, les rois de la terre et leurs armĂ©es rassemblĂ©s pour faire la guerre Ă  celui qui montait le cheval et Ă  son armĂ©e.
      20 La bĂȘte fut capturĂ©e, ainsi que le prĂ©tendu prophĂšte qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour Ă©garer ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et adorĂ© son image. Tous les deux furent jetĂ©s vivants dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre.
      21 Les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de celui qui montait le cheval, et tous les oiseaux se rassasiÚrent de leur chair.

      Apocalypse 20

      4 Ensuite je vis des trĂŽnes, et ceux qui s'y assirent reçurent le pouvoir de juger. Je vis aussi l’ñme de ceux qui avaient Ă©tĂ© dĂ©capitĂ©s Ă  cause du tĂ©moignage de JĂ©sus et Ă  cause de la parole de Dieu, tous ceux qui n'avaient pas adorĂ© la bĂȘte ni son image et qui n'avaient pas reçu sa marque sur le front ni sur la main. Ils revinrent Ă  la vie et ils rĂ©gnĂšrent avec Christ pendant 1000 ans.
      9 Ils montÚrent sur toute la surface de la terre et ils encerclÚrent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu [venu de Dieu] descendit du ciel et les dévora.
      10 Le diable, qui les Ă©garait, fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre oĂč sont la bĂȘte et le prĂ©tendu prophĂšte. Et ils seront tourmentĂ©s jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles.
      11 Je vis alors un grand trĂŽne blanc et celui qui y Ă©tait assis. La terre et le ciel s'enfuirent loin de lui et l’on ne trouva plus de place pour eux.
      12 Je vis les morts, les grands et les petits, debout devant le trĂŽne. Des livres furent ouverts. Un autre livre fut aussi ouvert : le livre de vie. Les morts furent jugĂ©s conformĂ©ment Ă  leurs Ɠuvres, d'aprĂšs ce qui Ă©tait Ă©crit dans ces livres.
      13 La mer rendit les morts qu’elle contenait, la mort et le sĂ©jour des morts rendirent aussi leurs morts, et chacun fut jugĂ© conformĂ©ment Ă  sa maniĂšre d’agir.
      14 Puis la mort et le sĂ©jour des morts furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. L’étang de feu, c'est la seconde mort.
      15 Tous ceux qui ne furent pas trouvés inscrits dans le livre de vie furent jetés dans l'étang de feu.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.