ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 7.6

AprĂšs cela, je vis, et en voici une autre, -comme un lĂ©opard ; et elle avait quatre ailes d'oiseau sur son dos ; et la bĂȘte avait quatre tĂȘtes ; et la domination lui fut donnĂ©e.
AprĂšs cela je regardai, et voici, un autre Ă©tait semblable Ă  un lĂ©opard, et avait sur le dos quatre ailes comme un oiseau ; cet animal avait quatre tĂȘtes, et la domination lui fut donnĂ©e.
AprĂšs cela, j’ai vu une autre bĂȘte, qui ressemblait Ă  un lĂ©opard. Elle avait quatre ailes sur le dos, comme celles d’un oiseau. Cette bĂȘte avait quatre tĂȘtes et la domination lui a Ă©tĂ© donnĂ©e.
After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the animal had also four heads; and dominion was given to it.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Ezéchiel 17

      3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le grand aigle, aux longues ailes, au long plumage, couvert de plumes chatoyantes, vint jusqu’au Liban et enleva la cime du cùdre.

      Daniel 2

      39 AprĂšs toi s’élĂšvera un autre royaume, moindre que le tien ; puis un troisiĂšme royaume, qui sera de bronze, et qui dominera sur toute la terre.

      Daniel 7

      4 La premiĂšre Ă©tait comme un lion et avait des ailes d’aigle ; je regardais, tandis que ses ailes Ă©taient arrachĂ©es ; elle fut enlevĂ©e de terre et mise debout sur ses pieds comme un homme, et un cƓur d’homme lui fut donnĂ©.
      6 AprĂšs cela je regardais, et voici : une autre comme un lĂ©opard avait sur le dos quatre ailes d’un oiseau ; cette bĂȘte avait quatre tĂȘtes, et la domination lui fut donnĂ©e.

      Daniel 8

      5 Comme je prĂȘtais attention, voici : un bouc venait de l’occident en rasant toute la surface de la terre, sans la toucher ; ce bouc avait une corne spectaculaire entre les yeux.
      6 Il arriva jusqu’au bĂ©lier qui avait deux cornes et que j’avais vu se tenant devant le fleuve ; il courut sur lui dans l’ardeur de sa force.
      7 Je le vis qui s’approchait du bĂ©lier et s’exaspĂ©rait contre lui ; il frappa le bĂ©lier et lui brisa les deux cornes, sans que le bĂ©lier eĂ»t la force de lui rĂ©sister ; il le jeta par terre et le piĂ©tina, et il n’y eut personne pour dĂ©livrer le bĂ©lier de son pouvoir.
      8 Le bouc devint trĂšs grand ; mais lorsqu’il fut puissant, la grande corne se brisa. Quatre (cornes) spectaculaires s’élevĂšrent Ă  sa place, aux quatre vents des cieux.
      20 Le bélier que tu as vu et qui avait deux cornes, ce sont les rois des MÚdes et des Perses.
      21 Le bouc velu, c’est le roi de Yavñn. La grande corne entre ses yeux, c’est le premier roi.
      22 Elle fut brisĂ©e et les quatre qui s’élevĂšrent Ă  sa place sont quatre royaumes qui s’élĂšveront de cette nation, mais qui n’auront pas sa force.

      Daniel 10

      20 Il me dit : Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi ? Maintenant je m’en retourne pour combattre le chef de la Perse ; et quand je partirai, voici que le chef de Yavñn viendra.

      Daniel 11

      3 Mais un roi vaillant se lùvera, dominera avec une grande puissance et fera ce qu’il voudra.
      4 Et lorsqu’il se sera Ă©levĂ©, son royaume se brisera et sera divisĂ© aux quatre vents des cieux ; il n’appartiendra pas Ă  ses descendants et ne sera pas aussi puissant qu’il Ă©tait, car son royaume sera dĂ©chirĂ© et il passera Ă  d’autres qu’à eux.
      5 Le roi du sud deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui et dominera ; sa domination sera une domination puissante.
      6 Au bout de quelques annĂ©es ils deviendront alliĂ©s, et la fille du roi du sud viendra vers le roi du nord pour Ă©tablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et lui ne tiendra pas, ni lui, ni son bras ; elle sera livrĂ©e avec ceux qui l’auront amenĂ©e, avec son pĂšre et avec celui qui aura Ă©tĂ© son soutien dans ce temps-lĂ .
      7 Un rejeton de ses racines s’élĂšvera Ă  sa place ; il viendra vers l’armĂ©e, il entrera dans les forteresses du roi du nord, en disposera Ă  son grĂ© et se rendra puissant.
      8 Il emportera mĂȘme comme butin en Égypte leurs dieux, leurs statues de mĂ©tal fondu et leurs objets de valeur en argent et en or. Puis il restera quelques annĂ©es Ă©loignĂ© du roi du nord.
      9 Et celui-ci reviendra dans le royaume du roi du sud, qui retournera dans son territoire.
      10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude de troupes nombreuses ; alors il s’avancera, se rĂ©pandra comme un torrent, dĂ©bordera, puis reviendra ; il mĂšnera la campagne jusqu’à sa forteresse.
      11 Le roi du sud s’exaspĂ©rera, il sortira et attaquera le roi du nord qui lĂšvera une grande multitude, mais cette multitude sera livrĂ©e entre ses mains.
      12 Cette multitude sera emportĂ©e, et le cƓur du roi s’enflera ; il fera tomber des milliers, mais il ne triomphera pas.
      13 Car le roi du nord reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la premiĂšre ; au bout de quelque temps, de quelques annĂ©es, il s’avancera avec une grande armĂ©e et de grandes richesses.
      14 En ce temps-lĂ , beaucoup s’élĂšveront contre le roi du sud, et des hommes violents parmi ton peuple se soulĂšveront pour accomplir la vision, mais ils trĂ©bucheront.
      15 Le roi du nord s’avancera, Ă©lĂšvera des terrasses et s’emparera d’une ville fortifiĂ©e. Les troupes du sud et l’élite de son peuple ne rĂ©sisteront pas, elles manqueront de force pour rĂ©sister.
      16 Celui qui s’avancera contre lui fera ce qu’il voudra, et personne ne lui rĂ©sistera ; il s’arrĂȘtera dans le plus beau des pays en exterminant ce qu’il pourra.
      17 Il se proposera d’arriver avec la puissance de tout son royaume et d’établir la concorde avec lui ; il lui donnera sa fille comme femme, pour sa perte, mais cela n’aura pas lieu et ne lui rĂ©ussira pas.
      18 Il tournera ses vues du cĂŽtĂ© des Ăźles et il en prendra plusieurs ; mais un chef militaire fera cesser son action dĂ©shonorante sans qu’il puisse Ă  son tour le dĂ©shonorer.
      19 Puis il retournera ensuite vers les forteresses de son pays ; il trébuchera, il tombera, et on ne le trouvera plus.
      20 Celui qui le remplacera fera venir un tyran dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colÚre ni par la guerre.

      Osée 13

      7 Je serai pour eux comme un lion ; Comme un léopard sur un chemin, Je (les) suivrai des yeux,

      Apocalypse 13

      2 La bĂȘte que je vis Ă©tait semblable Ă  un lĂ©opard, ses pattes Ă©taient comme celles d’un ours et sa gueule comme la gueule d’un lion. Le dragon lui donna sa puissance, son trĂŽne et un grand pouvoir.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.