ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 20.3

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
» Tu n'auras pas d'autres dieux devant moi.
Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
"You shall have no other gods before me.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 15

      11 ŚžÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›ÖžŚžÖčÖ€Ś›ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖ”ŚœÖŽŚÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś›ÖŒÖžŚžÖčÖ–Ś›ÖžŚ” Ś Ö¶ŚÖ°Ś“ÖŒÖžÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś Ś•ÖčŚšÖžÖ„Ś ŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖč֖ŚȘ ŚąÖčքکڂ֔ڔ Ś€Ö¶ÖœŚœÖ¶ŚŚƒ

      Exode 20

      3 ڜÖčÖŁÖœŚ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖœŚ”ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ›Ö© ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ„ÖšŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ–ÖœŚ™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖœÖ—Ś™Ö·
      23 ڜÖčքڐ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒŚŸ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™ ڐֱڜÖčրڔ֔ڙ Ś›Ö¶Ö™ŚĄÖ¶ŚŁÖ™ Ś•Ö”ŚŚœÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ”Ś‘ ڜÖčքڐ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Deutéronome 5

      7 ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś”ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ›Ö© ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ„ÖšŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ–ÖœŚ™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖœÖ—Ś™Ö·Śƒ

      Deutéronome 6

      5 Ś•Ö°ŚÖžÖŁŚ”Ö·Ś‘Ö°ŚȘ֌֞֔ ڐ֖֔ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö°ŚšÖžÖ„ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚšÖžÖ– Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚÖčŚ“Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ
      14 ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ÖœŚœÖ°Ś›Ö”Ś•ÖŒŚŸ ڐַڗÖČŚšÖ”Ö–Ś™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś ŚžÖ”ŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ö™ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚĄÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘Ś•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Josué 24

      18 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś’ÖžÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ—Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖ›Ś™ Ś™ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ö™Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś Ö·ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ”Ö–Ś•ÖŒŚ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ڙְڔڕÖčŚ©ŚÖ»ÖœŚąÖ· ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś ڜÖčրڐ ŚȘÖœŚ•ÖŒŚ›Ö°ŚœŚ•ÖŒÖ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ ŚÖ”ÖœŚœÖŸŚ§Ö·Ś ÖŒÖŁŚ•Ö茐 Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖČŚ›Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖčŚŚ•ŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      20 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚȘÖ·ÖœŚąÖ·Ś–Ö°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ַړְŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś Ö”Ś›ÖžÖ‘Śš Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖšŚ‘ Ś•Ö°Ś”Ö”ŚšÖ·Ö€Śą ŚœÖžŚ›Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö°Ś›ÖŽŚœÖŒÖžÖŁŚ” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ڐַڗÖČŚšÖ”Ö–Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ö”Ś™Ś˜ÖŽÖ„Ś™Ś‘ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ
      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖžŚąÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ»Ö‘ŚąÖ· ڜÖč֕ڐ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś Ö·ŚąÖČŚ‘ÖčÖœŚ“Śƒ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ڙְڔڕÖčŚ©ŚÖ»ÖœŚąÖ· ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś ŚąÖ”Ś“ÖŽÖ€Ś™Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚ›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖžŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ ڐڕÖčŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚąÖ”Ś“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      23 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ•Ś” Ś”ÖžŚĄÖŽÖ›Ś™ŚšŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ”Ś›ÖžÖ–Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ś˜ÖŒŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚœÖ°Ś‘Ö·Ś‘Ö°Ś›Ö¶Ö”Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚąÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ»Ö‘ŚąÖ· ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś Ö·ŚąÖČŚ‘Öč֔ړ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś§Ś•ÖčŚœÖ–Ś•Öč Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖœŚąŚƒ

      2 Rois 17

      29 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś’ÖŒÖ„Ś•Ö覙 Ś’ÖŒÖ–Ś•Ö覙 ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś—Ś•ÖŒ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚžÖ—Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚžÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś’ÖŒÖ„Ś•Ö覙 Ś’ÖŒŚ•Ö覙֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžÖŁŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś”Ö”Ö„Ś Ś™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ
      30 Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö—Śœ ŚąÖžŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚĄÖ»Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ś•ÖŒŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö”ÖœŚšÖ°Ś’Ö·Ö‘Śœ ڕְڐַڠְکځ֔քڙ Ś—ÖČŚžÖžÖ–ŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ©ŚÖŽŚ™ŚžÖžÖœŚŚƒ
      31 Ś•Ö°Ś”ÖžŚąÖ·Ś•ÖŒÖŽÖ›Ś™Ś ŚąÖžŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö·Ö–Ś– ڕְڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś§ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°Ś•ÖŽÖ—Ś™Ś کڂÖčŚšÖ°Ś€ÖŽÖ€Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś ŚœÖ°ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·ÖœŚąÖČŚ Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° *ŚŚœŚ” **ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ *ŚĄŚ€ŚšŚ™Ś **ŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°Ś•ÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖŒ Ś™Ö°ŚšÖ”ŚÖŽÖ–Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖšŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö€Ś ŚžÖŽŚ§Ö°ŚŠŚ•ÖčŚȘÖžŚÖ™ Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ Ö”ÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚžÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö›Ś•ÖŒ ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚžÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      33 ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”ÖžŚ™ÖŁŚ•ÖŒ Ś™Ö°ŚšÖ”ŚÖŽÖ‘Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś”ÖžŚ™ÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖčÖœŚ‘Ö°Ś“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ś˜Ö™ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”ÖŽŚ’Ö°ŚœÖ„Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚƒ
      34 ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś”Ö”ÖŁŚ ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖ”Ś™Ś ÖžÖ€Ś Ś™Ö°ŚšÖ”ŚÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚÖ”Ś™Ś ÖžÖŁŚ ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖ—Ś™Ś Ś›ÖŒÖ°Ś—Ö»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžŚÖ™ Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜ÖžÖ”Ś ڕְڛַŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖŁŚ” Ś•Ö°Ś›Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°Ś•ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ€Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Öč֔ڑ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚžÖ–Ś•Öč Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      35 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ›Ö°ŚšÖčÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚÖŽŚȘÖŒÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ڜÖčքڐ ŚȘÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚȘÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Psaumes 29

      2 Ś”ÖžŚ‘ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖ·ÖœÖ­Ś™Ś”Ś•ÖžŚ” Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖŁŚ•Ö覓 Ś©ŚÖ°ŚžÖ‘Ś•Öč Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖ·ÖŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·Ś“Ö°ŚšÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖœŚ“Ö¶Ś©ŚŚƒ

      Psaumes 73

      25 ŚžÖŽŚ™ÖŸŚœÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ÖŚąÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ڜÖčŚÖŸŚ—ÖžŚ€Ö·Ö„ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Psaumes 81

      9 Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·Ö­ŚžÖŒÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś“ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° Ś™ÖŽÖŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 26

      4 Ś‘ÖŒÖŽŚ˜Ö°Ś—Ö„Ś•ÖŒ Ś‘Ö·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚąÖČŚ“Ö”Ś™ÖŸŚąÖ·Ö‘Ś“ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚŠÖ–Ś•ÖŒŚš ŚąŚ•ÖčŚœÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      EsaĂŻe 43

      10 ڐַŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚąÖ”Ś“Ö·Ś™Ö™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚ—ÖžÖ‘ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚȘÖŒÖ”Ö Ś“Ö°ŚąŚ•ÖŒ ڕְŚȘַڐÖČŚžÖŽÖšŚ™Ś Ś•ÖŒ ŚœÖŽÖ€Ś™ ڕְŚȘÖžŚ‘ÖŽÖ™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ś™Ö™ ڜÖčŚÖŸŚ ÖŁŚ•ÖčŚŠÖ·Śš ŚÖ”Ö”Śœ ڕְڐַڗÖČŚšÖ·Ö–Ś™ ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      EsaĂŻe 44

      8 ŚÖ·ÖœŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś—ÖČŚ“Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°Ś”Ö”Ś•ÖŒ Ś”ÖČŚœÖčքڐ ŚžÖ”ŚÖžÖ›Ś– Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö–Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ”Ś“ÖžÖ‘Ś™ Ś”ÖČŚ™Ö”րکځ ŚÖ±ŚœÖ™Ś•ÖčŚ”ÖŒÖ·Ö™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚœÖ°ŚąÖžŚ“Ö·Ö”Ś™ Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚŠÖ–Ś•ÖŒŚš Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŸŚ™ÖžŚ“ÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 45

      21 Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś©ŚŚ•ÖŒ ŚÖ·Ö„ŚŁ Ś™ÖŽÖœŚ•ÖŒÖžŚąÖČŚŠÖ–Ś•ÖŒ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś• ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖŽŚ™ŚąÖ·Ö© Ś–ÖčÖšŚŚȘ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖœŚ“Ö¶Ś ŚžÖ”ŚÖžÖŁŚ– Ś”ÖŽŚ’ÖŒÖŽŚ™Ś“ÖžÖ—Ś”ÖŒ Ś”ÖČŚœÖšŚ•Ö茐 ڐÖČŚ ÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°ŚÖ”ÖœŚ™ŚŸÖŸŚąÖ€Ś•Ö覓 ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚœÖ°ŚąÖžŚ“Ö·Ö”Ś™ ŚÖ”ÖœŚœÖŸŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś§ Ś•ÖŒŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ŚąÖ· ŚÖ·Ö–Ś™ÖŽŚŸ Ś–Ś•ÖŒŚœÖžŚȘÖŽÖœŚ™Śƒ
      22 Ś€ÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚÖ”ŚœÖ·Ö„Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ•ÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”Ś™ÖŸŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐÖČŚ ÖŽŚ™ÖŸŚÖ”Ö–Śœ Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ

      EsaĂŻe 46

      9 Ś–ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚšÖŽŚŚ©ŚÖčŚ Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ”ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ„Ś™ ŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚąÖ”Ś•Ö覓 ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚÖ¶Ö„Ś€Ö¶ŚĄ Ś›ÖŒÖžŚžÖœŚ•ÖčŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Jérémie 25

      6 Ś•Ö°ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ”ŚœÖ°Ś›Ö—Ś•ÖŒ ŚÖ·ÖœŚ—ÖČŚšÖ”ڙ֙ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖșÖŁŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś›Ö°ŚąÖŽÖ€Ś™ŚĄŚ•ÖŒ ڐڕÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” Ś™Ö°Ś“Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚÖžŚšÖ·Ö–Śą ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Jérémie 35

      15 Ś•ÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚœÖ·ÖŁŚ— ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö·ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖčÖŁŚ—Ö· Ś€ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖĄŚš Ś©ŚÖ»Ś‘Ś•ÖŒÖŸŚ ÖžÖĄŚ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ© ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖšŚ•Öč Ś”ÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚ” Ś•Ö°Ś”Ö”Ś™Ś˜ÖŽÖŁŚ™Ś‘Ś•ÖŒ ŚžÖ·ÖœŚąÖ·ŚœÖ°ŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•Ö°ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ”ÖšŚœÖ°Ś›ÖœŚ•ÖŒ ڐַڗÖČŚšÖ”ÖšŚ™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ€Ś™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚœÖ·ŚÖČŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčրڐ Ś”ÖŽŚ˜ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖ¶ŚÖ™ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚ–Ö°Ś Ö°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ŚÖ”ŚœÖžÖœŚ™Śƒ

      Matthieu 4

      10 τότΔ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ áœÏ€Î±ÎłÎ”, ÎŁÎ±Ï„Î±ÎœáŸ¶Î‡ ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč ÎłÎŹÏÎ‡ ΚύρÎčÎżÎœ τ᜞Μ ΞΔόΜ ÏƒÎżÏ… Ï€ÏÎżÏƒÎșÏ…ÎœÎźÏƒÎ”Îčς Îșα᜶ Î±áœÏ„áż· ÎŒÏŒÎœáżł λατρΔύσΔÎčς.

      1 Corinthiens 8

      4 ΠΔρ᜶ Ï„áż†Ï‚ ÎČρώσΔως Îżáœ–Îœ Ï„áż¶Îœ Î”áŒ°ÎŽÏ‰Î»ÎżÎžÏÏ„Ï‰Îœ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜅτÎč ÎżáœÎŽáœČΜ Î”áŒŽÎŽÏ‰Î»ÎżÎœ ጐΜ ÎșÏŒÏƒÎŒáżł, Îșα᜶ ᜅτÎč ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ΞΔ᜞ς Δጰ Όᜎ Δጷς.
      6 ጀλλ’ áŒĄÎŒáż–Îœ Δጷς ΞΔ᜞ς ᜁ Ï€Î±Ï„ÎźÏ, ጐΟ Îżáœ— τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ Δጰς αᜐτόΜ, Îșα᜶ Δጷς ÎșύρÎčÎżÏ‚ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΧρÎčστός, ÎŽÎč’ Îżáœ— τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎŽÎč’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Ephésiens 5

      5 Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Îłáœ°Ï ጎστΔ ÎłÎčΜώσÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ᜅτÎč π៶ς Ï€ÏŒÏÎœÎżÏ‚ áŒą ጀÎșÎŹÎžÎ±ÏÏ„ÎżÏ‚ áŒą Ï€Î»Î”ÎżÎœÎ­Îșτης, ᜅ ጐστÎčΜ Î”áŒ°ÎŽÏ‰Î»ÎżÎ»ÎŹÏ„ÏÎ·Ï‚, ÎżáœÎș ጔχΔÎč ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ ጐΜ Ï„áż‡ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻáŸł Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ΞΔοῊ.

      Philippiens 3

      19 ᜧΜ τ᜞ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚ ጀπώλΔÎčα, ᜧΜ ᜁ ΞΔ᜞ς áŒĄ ÎșÎżÎčλία Îșα᜶ áŒĄ ΎόΟα ጐΜ Ï„áż‡ Î±áŒ°ÏƒÏ‡ÏÎœáżƒ Î±áœÏ„áż¶Îœ, ÎżáŒ± τᜰ áŒÏ€ÎŻÎłÎ”Îčα Ï†ÏÎżÎœÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚.

      Colossiens 2

      18 ΌηΎΔ᜶ς ᜑΌ៶ς ÎșαταÎČραÎČΔυέτω ΞέλωΜ ጐΜ ταπΔÎčÎœÎżÏ†ÏÎżÏƒÏÎœáżƒ Îșα᜶ ΞρησÎșÎ”ÎŻáŸł Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ, ጃ ጑όραÎșΔΜ ጐΌÎČατΔύωΜ, ΔጰÎșῇ φυσÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ᜑπ᜞ Ï„ÎżáżŠ ÎœÎżáœžÏ‚ Ï„áż†Ï‚ σαρÎș᜞ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ,

      1 Jean 5

      20 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ ᜅτÎč ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጄÎșΔÎč, Îșα᜶ ΎέΎωÎșΔΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ÎŽÎčÎŹÎœÎżÎčαΜ ጔΜα ÎłÎčΜώσÎșωΌΔΜ τ᜞Μ ጀληΞÎčΜόΜ· Îșα᜶ ጐσΌáœČΜ ጐΜ Ï„áż· ጀληΞÎčÎœáż·, ጐΜ Ï„áż· Ï…áŒ±áż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„áż·. Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ ጀληΞÎčΜ᜞ς ΞΔ᜞ς Îșα᜶ ζωᜎ αጰώΜÎčÎżÏ‚.
      21 ΀ΔÎșÎœÎŻÎ±, Ï†Ï…Î»ÎŹÎŸÎ±Ï„Î” ጑αυτᜰ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ ΔጰΎώλωΜ.

      Apocalypse 19

      10 Îșα᜶ ጔπΔσα áŒ”ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÎžÎ”Îœ Ï„áż¶Îœ Ï€ÎżÎŽáż¶Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏƒÎșÏ…Îœáż†ÏƒÎ±Îč Î±áœÏ„áż·. Îșα᜶ λέγΔÎč ÎŒÎżÎč· ᜍρα ÎŒÎźÎ‡ ÏƒÏÎœÎŽÎżÏ…Î»ÏŒÏ‚ ÏƒÎżÏ ΔጰΌÎč Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†áż¶Îœ ÏƒÎżÏ… Ï„áż¶Îœ ጐχόΜτωΜ τᜎΜ ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎŻÎ±Îœ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎ‡ Ï„áż· ΞΔῷ Ï€ÏÎżÏƒÎșÏÎœÎ·ÏƒÎżÎœÎ‡ áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎŻÎ± áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ጐστÎčΜ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï„áż†Ï‚ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„Î”ÎŻÎ±Ï‚.

      Apocalypse 22

      9 Îșα᜶ λέγΔÎč ÎŒÎżÎč· ᜍρα ÎŒÎźÎ‡ ÏƒÏÎœÎŽÎżÏ…Î»ÏŒÏ‚ ÏƒÎżÏ ΔጰΌÎč Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†áż¶Îœ ÏƒÎżÏ… Ï„áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„áż¶Îœ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ Ï„Î·ÏÎżÏÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„Îżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÏ… Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…Î‡ Ï„áż· ΞΔῷ Ï€ÏÎżÏƒÎșÏÎœÎ·ÏƒÎżÎœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.