ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 23.15

Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă  l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ  tu es sorti d'Égypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă  vide devant ma face) ;
You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty.
-Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Égypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă  vide devant ma face ;
Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 12

      14 Ce jour sera pour vous un souvenir, et vous le célébrerez comme une prescription perpétuelle dans chaque génération.
      15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain de vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levĂ©, du premier jour au septiĂšme jour, sera retranchĂ©e d’IsraĂ«l.
      16 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; et le septiÚme jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun ouvrage ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.
      17 Vous observerez (la fĂȘte) des pains sans levain, car c’est en ce jour prĂ©cis que j’aurai fait sortir vos troupes du pays d’Égypte ; vous observerez ce jour comme une prescription perpĂ©tuelle pour toutes vos gĂ©nĂ©rations.
      18 Le premier (mois), le quatorziùme jour du mois au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu’au soir du vingt et uniùme jour.
      19 Pendant sept jours, il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levĂ© sera retranchĂ©e de la communautĂ© d’IsraĂ«l, que ce soit dans le pays un immigrant ou un autochtone.
      20 Vous ne mangerez aucun pain levé ; dans tous les lieux oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain.
      21 MoĂŻse appela tous les anciens d’IsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque.
      22 Vous prendrez ensuite un bouquet d’hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux (de la porte) avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu’au matin.
      23 Quand l’Éternel traversera l’Égypte pour frapper et qu’il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l’Éternel passera par-dessus la porte et ne laissera pas le destructeur entrer dans vos maisons pour (vous) frapper.
      24 Vous observerez cela comme une prescription pour vous et pour vos fils à perpétuité.
      25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que l’Éternel vous donnera, selon sa parole, vous observerez ce rite.
      26 Et lorsque vos fils vous diront : Que signifie pour vous ce rite ?
      27 vous rĂ©pondrez : C’est le sacrifice de la PĂąque en l’honneur de l’Éternel, qui a passĂ© par-dessus les maisons des IsraĂ©lites en Égypte, lorsqu’il frappa les Égyptiens et qu’il prĂ©serva nos maisons. Le peuple s’inclina et se prosterna.
      28 Et les IsraĂ©lites s’en allĂšrent ; ils firent exactement ce que l’Éternel avait ordonnĂ© Ă  MoĂŻse et Aaron.
      43 L’Éternel dit Ă  MoĂŻse et Ă  Aaron : Voici la prescription au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n’en mangera.
      44 Tu circonciras tout esclave acquis à prix d’argent ; alors il en mangera.
      45 Le rĂ©sident temporaire et le mercenaire n’en mangeront pas.
      46 On la mangera dans la maison mĂȘme ; vous n’emporterez pas de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
      47 Toute la communautĂ© d’IsraĂ«l cĂ©lĂ©brera (la PĂąque).
      48 Si un immigrant en sĂ©jour chez toi veut cĂ©lĂ©brer la PĂąque en l’honneur de l’Éternel, tout mĂąle chez lui devra ĂȘtre circoncis ; alors il s’approchera pour la cĂ©lĂ©brer et il sera comme l’autochtone ; mais aucun incirconcis n’en mangera.
      49 Il y aura une mĂȘme loi pour l’autochtone et pour l’immigrant en sĂ©jour au milieu de vous.

      Exode 13

      4 Vous sortez aujourd’hui, au mois des Ă©pis.
      6 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une fĂȘte en l’honneur de l’Éternel.
      7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours ; on ne verra pas chez toi de pain levĂ© et l’on ne verra pas chez toi de levain, dans tout ton territoire.

      Exode 23

      15 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t’en ai donnĂ© l’ordre, car c’est dans ce mois que tu es sorti d’Égypte ; et l’on ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face.

      Exode 34

      18 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t’en ai donnĂ© l’ordre, car c’est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d’Égypte.
      20 Tu rachĂšteras avec un agneau l’ñnon nĂ© le premier ; si tu ne le rachĂštes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachĂšteras tout premier-nĂ© de tes fils ; et l’on ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face.

      Lévitique 23

      5 Le premier mois, le 14 du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pñque pour l’Éternel,
      6 et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain pour l’Éternel. Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
      7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.
      8 Vous offrirez Ă  l’Éternel, pendant sept jours, des (sacrifices) consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.
      10 Parle aux Israélites ; tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.

      Nombres 9

      2 Que les Israélites célÚbrent la Pùque au temps fixé.
      3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les prescriptions et toutes les ordonnances qui s’y rapportent.
      4 MoĂŻse parla aux IsraĂ©lites, afin qu’ils cĂ©lĂšbrent la PĂąque.
      5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert du Sinaï ; les IsraĂ©lites agirent selon tout ce que l’Éternel avait ordonnĂ© Ă  MoĂŻse.
      6 Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs Ă  cause d’un mort, ne pouvaient pas cĂ©lĂ©brer la PĂąque ce jour-lĂ . Ils se prĂ©sentĂšrent le mĂȘme jour devant MoĂŻse ainsi que devant Aaron ;
      7 et ces hommes lui dirent : Nous sommes impurs Ă  cause d’un mort ; pourquoi serions-nous privĂ©s de prĂ©senter au temps fixĂ© l’oblation de l’Éternel parmi les IsraĂ©lites ?
      8 Moïse leur dit : Attendez que j’apprenne ce que l’Éternel ordonne à votre sujet.
      9 Et l’Éternel parla à Moïse et dit :
      10 Parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Si un homme parmi vous ou dans vos gĂ©nĂ©rations (Ă  venir) est impur Ă  cause d’un mort, ou est en voyage dans le lointain, il cĂ©lĂ©brera la PĂąque en l’honneur de l’Éternel.
      11 C’est au second mois qu’on cĂ©lĂ©brera, le quatorziĂšme jour, entre les deux soirs ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres.
      12 On n’en laissera rien jusqu’au matin et l’on n’en brisera aucun os. On la cĂ©lĂ©brera selon tout ce qui est prescrit au sujet de la PĂąque.
      13 Si celui qui est pur et qui n’est pas en voyage s’abstient de cĂ©lĂ©brer la PĂąque, celui-lĂ  sera retranchĂ© de son peuple, parce qu’il n’a pas prĂ©sentĂ© l’oblation de l’Éternel au temps fixĂ©, cet homme-lĂ  portera (le poids) de son pĂ©chĂ©.
      14 Si un immigrant en sĂ©jour chez vous cĂ©lĂšbre la PĂąque de l’Éternel, il se conformera Ă  ce qui est prescrit et ordonnĂ© au sujet de la PĂąque. Il y aura une mĂȘme prescription parmi vous, pour l’immigrant comme pour l’autochtone.

      Nombres 28

      16 Le premier mois, le quatorziùme jour du mois, ce sera la Pñque de l’Éternel.
      17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.
      18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.
      19 Vous prĂ©senterez Ă  l’Éternel, en holocauste consumĂ© par le feu : deux jeunes taureaux, un bĂ©lier, et vous aurez sept agneaux d’un an sans dĂ©faut ;
      20 et comme offrande correspondante de fleur de farine pĂ©trie Ă  l’huile, trois dixiĂšmes pour un taureau, deux dixiĂšmes pour un bĂ©lier
      21 et un dixiĂšme pour chacun des sept agneaux.
      22 (Vous offrirez) un bouc pour le pĂ©chĂ©, afin de faire pour vous l’expiation.
      23 Vous offrirez ces sacrifices, outre l’holocauste du matin, qui est un holocauste perpĂ©tuel.
      24 Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l’aliment d’un sacrifice consumĂ© par le feu, d’une agrĂ©able odeur Ă  l’Éternel. On les offrira, en plus de l’holocauste perpĂ©tuel et de la libation.
      25 Le septiÚme jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile.

      Deutéronome 16

      1 Observe le mois des Ă©pis et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu ; car c’est dans le mois des Ă©pis que l’Éternel, ton Dieu, t’a fait sortir d’Égypte, pendant la nuit.
      2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă  l’Éternel, ton Dieu, du menu et du gros bĂ©tail dans le lieu que l’Éternel choisira pour y faire demeurer son nom.
      3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas de pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d’affliction, car c’est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d’Égypte : tu te souviendras ainsi toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d’Égypte.
      4 On ne verra pas chez toi de levain, dans tout ton territoire, pendant sept jours ; et rien de la chair (des victimes) que tu sacrifieras le soir du premier jour ne restera pendant la nuit jusqu’au matin.
      5 Tu ne pourras pas sacrifier la PĂąque dans l’un quelconque des endroits que l’Éternel, ton Dieu, te donne (pour rĂ©sidence) ;
      6 mais c’est dans le lieu que l’Éternel, ton Dieu, choisira, pour y faire demeurer son nom que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă  l’époque de ta sortie d’Égypte.
      7 Tu feras cuire et tu mangeras (la victime) dans le lieu que choisira l’Éternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t’en retourner et t’en aller vers tes tentes.
      8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une cĂ©rĂ©monie de clĂŽture en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras pas d’ouvrage.
      16 Trois fois par an, tous les hommes d’entre vous se prĂ©senteront devant l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira : Ă  la fĂȘte des pains sans levain, Ă  la fĂȘte des semaines et Ă  la fĂȘte des huttes. On ne se prĂ©sentera pas devant l’Éternel les mains vides.

      Josué 5

      10 Les Israélites campÚrent à Guilgal et ils célébrÚrent la Pùque, le quatorziÚme jour du mois, au soir, dans les plaines de Jéricho.
      11 Ils mangĂšrent des productions du pays, des pains sans levain et du (grain) rĂŽti, le lendemain de la PĂąque, en ce jour-mĂȘme.

      2 Rois 23

      21 Le roi donna cet ordre Ă  tout le peuple : CĂ©lĂ©brez la PĂąque en l’honneur de l’Éternel, votre Dieu, comme il est Ă©crit dans ce livre de l’alliance.
      22 Aucune PĂąque pareille Ă  celle-ci n’avait Ă©tĂ© cĂ©lĂ©brĂ©e depuis le temps oĂč les Juges gouvernaient IsraĂ«l, ni au cours de l’époque des rois d’IsraĂ«l et des rois de Juda.
      23 Mais ce fut seulement la dix-huitiĂšme annĂ©e du roi Josias qu’on cĂ©lĂ©bra cette PĂąque en l’honneur de l’Éternel Ă  JĂ©rusalem.

      Proverbes 3

      9 Honore l’Éternel avec tes biens Et avec les prĂ©mices de tout ton revenu :
      10 Alors tes greniers seront abondamment remplis, Et tes cuves regorgeront de vin nouveau.

      Marc 14

      12 Le premier jour des pains sans levain oĂč l’on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ?

      Luc 22

      7 Le jour des pains sans levain, oĂč l’on devait immoler la PĂąque, arriva,

      1 Corinthiens 5

      7 Purifiez-vous du vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©.
      8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, ni avec un levain de perfidie et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la sincĂ©ritĂ© et de la vĂ©ritĂ©.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.