TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prĂȘtre brĂ»lera toute lâoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 15 Le prĂȘtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tĂȘte avec l'ongle, la brĂ»lera sur l'autel et versera le sang contre un cĂŽtĂ© de l'autel. LĂ©vitique 3 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 De la victime, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le prĂȘtre brĂ»lera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passĂ© par le feu, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 26 Il brĂ»lera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de communion. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour ce chef l'expiation de son pĂ©chĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. 31 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse, comme on enlĂšve la graisse du sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel ; son odeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera lâexpiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordĂ©. 35 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse comme on enlĂšve la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel comme un sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour cet homme l'expiation du pĂ©chĂ© qu'il a commis, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 12 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : LĂ©vitique 7 3 On offrira toute sa graisse : la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Le prĂȘtre brĂ»lera la graisse sur l'autel et la poitrine sera pour Aaron et pour ses descendants. LĂ©vitique 8 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; LĂ©vitique 9 10 Il brĂ»la sur l'autel la graisse, les rognons et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent la graisse du bĆuf et du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons et le grand lobe du foie ; LĂ©vitique 16 25 Il brĂ»lera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. LĂ©vitique 17 6 Le prĂȘtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, et il brĂ»lera la graisse dont lâodeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. Nombres 18 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 1 Samuel 2 16 Si l'homme lui disait : « Quand on aura brĂ»lĂ© la graisse, tu prendras ce qui te plaira », le serviteur rĂ©pondait : « Non ! Donne-la maintenant, sinon je la prends de force. » Psaumes 22 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. EsaĂŻe 1 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des bĂ©liers. Oui, câest un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se dĂ©roule Ă Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom. EsaĂŻe 43 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prĂȘtre brĂ»lera toute lâoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 15 Le prĂȘtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tĂȘte avec l'ongle, la brĂ»lera sur l'autel et versera le sang contre un cĂŽtĂ© de l'autel. LĂ©vitique 3 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 De la victime, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le prĂȘtre brĂ»lera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passĂ© par le feu, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 26 Il brĂ»lera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de communion. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour ce chef l'expiation de son pĂ©chĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. 31 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse, comme on enlĂšve la graisse du sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel ; son odeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera lâexpiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordĂ©. 35 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse comme on enlĂšve la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel comme un sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour cet homme l'expiation du pĂ©chĂ© qu'il a commis, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 12 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : LĂ©vitique 7 3 On offrira toute sa graisse : la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Le prĂȘtre brĂ»lera la graisse sur l'autel et la poitrine sera pour Aaron et pour ses descendants. LĂ©vitique 8 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; LĂ©vitique 9 10 Il brĂ»la sur l'autel la graisse, les rognons et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent la graisse du bĆuf et du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons et le grand lobe du foie ; LĂ©vitique 16 25 Il brĂ»lera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. LĂ©vitique 17 6 Le prĂȘtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, et il brĂ»lera la graisse dont lâodeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. Nombres 18 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 1 Samuel 2 16 Si l'homme lui disait : « Quand on aura brĂ»lĂ© la graisse, tu prendras ce qui te plaira », le serviteur rĂ©pondait : « Non ! Donne-la maintenant, sinon je la prends de force. » Psaumes 22 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. EsaĂŻe 1 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des bĂ©liers. Oui, câest un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se dĂ©roule Ă Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom. EsaĂŻe 43 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prĂȘtre brĂ»lera toute lâoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 15 Le prĂȘtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tĂȘte avec l'ongle, la brĂ»lera sur l'autel et versera le sang contre un cĂŽtĂ© de l'autel. LĂ©vitique 3 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 De la victime, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le prĂȘtre brĂ»lera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passĂ© par le feu, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 26 Il brĂ»lera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de communion. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour ce chef l'expiation de son pĂ©chĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. 31 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse, comme on enlĂšve la graisse du sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel ; son odeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera lâexpiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordĂ©. 35 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse comme on enlĂšve la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel comme un sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour cet homme l'expiation du pĂ©chĂ© qu'il a commis, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 12 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : LĂ©vitique 7 3 On offrira toute sa graisse : la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Le prĂȘtre brĂ»lera la graisse sur l'autel et la poitrine sera pour Aaron et pour ses descendants. LĂ©vitique 8 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; LĂ©vitique 9 10 Il brĂ»la sur l'autel la graisse, les rognons et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent la graisse du bĆuf et du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons et le grand lobe du foie ; LĂ©vitique 16 25 Il brĂ»lera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. LĂ©vitique 17 6 Le prĂȘtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, et il brĂ»lera la graisse dont lâodeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. Nombres 18 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 1 Samuel 2 16 Si l'homme lui disait : « Quand on aura brĂ»lĂ© la graisse, tu prendras ce qui te plaira », le serviteur rĂ©pondait : « Non ! Donne-la maintenant, sinon je la prends de force. » Psaumes 22 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. EsaĂŻe 1 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des bĂ©liers. Oui, câest un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se dĂ©roule Ă Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom. EsaĂŻe 43 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prĂȘtre brĂ»lera toute lâoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 15 Le prĂȘtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tĂȘte avec l'ongle, la brĂ»lera sur l'autel et versera le sang contre un cĂŽtĂ© de l'autel. LĂ©vitique 3 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 De la victime, il offrira en sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le prĂȘtre brĂ»lera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice passĂ© par le feu, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 26 Il brĂ»lera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de communion. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour ce chef l'expiation de son pĂ©chĂ©, et le pardon lui sera accordĂ©. 31 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse, comme on enlĂšve la graisse du sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel ; son odeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera lâexpiation pour cet homme, et le pardon lui sera accordĂ©. 35 Le prĂȘtre enlĂšvera toute la graisse comme on enlĂšve la graisse de l'agneau dans le sacrifice de communion, et il la brĂ»lera sur l'autel comme un sacrifice passĂ© par le feu pour l'Eternel. C'est ainsi que le prĂȘtre fera pour cet homme l'expiation du pĂ©chĂ© qu'il a commis, et le pardon lui sera accordĂ©. LĂ©vitique 6 12 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : LĂ©vitique 7 3 On offrira toute sa graisse : la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Le prĂȘtre brĂ»lera la graisse sur l'autel et la poitrine sera pour Aaron et pour ses descendants. LĂ©vitique 8 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; LĂ©vitique 9 10 Il brĂ»la sur l'autel la graisse, les rognons et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent la graisse du bĆuf et du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons et le grand lobe du foie ; LĂ©vitique 16 25 Il brĂ»lera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. LĂ©vitique 17 6 Le prĂȘtre en versera le sang sur l'autel de l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, et il brĂ»lera la graisse dont lâodeur sera agrĂ©able Ă l'Eternel. Nombres 18 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 1 Samuel 2 16 Si l'homme lui disait : « Quand on aura brĂ»lĂ© la graisse, tu prendras ce qui te plaira », le serviteur rĂ©pondait : « Non ! Donne-la maintenant, sinon je la prends de force. » Psaumes 22 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. EsaĂŻe 1 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Eternel est pleine de sang, recouverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des rognons des bĂ©liers. Oui, câest un repas sacrificiel pour l'Eternel qui se dĂ©roule Ă Botsra, un grand carnage dans le pays d'Edom. EsaĂŻe 43 24 Tu n'as pas achetĂ© des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu m'as fatiguĂ© par tes fautes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.