TopCartes x PLM collab

Ezéchiel 40

    • 1

      Le préambule, versets 1 à 4. C'est ici l'introduction de tout le morceau qui ne renferme qu'une seule et même vision.

      Si le proph√®te avait vingt ans au moment de sa d√©portation qui eu lieu en 599 avant J-C (comparez 1.2, note), onze ans avant la ruine de J√©rusalem, il n'√©tait √Ęg√© √† ce moment-ci (575-574) que de quarante-cinq ans.

      Le dix du mois. D'apr√®s les mots pr√©c√©dents, c'√©tait le premier mois de l'ann√©e (Exode 12.2), celui de nisan, qui correspondait √† peu pr√®s √† la seconde moiti√© de mars et √† la premi√®re d'avril. Ce jour √©tait celui o√Ļ les Juifs, quand ils pouvaient c√©l√©brer la P√Ęque, mettaient √† part l'agneau pascal (Exode 12.3). Suivant une autre explication qui s'appuie sur le passage L√©vitique 25.9 il s'agirait ici du septi√®me mois, celui de thisri, et le dixi√®me jour serait le jour m√™me de la f√™te des Expiations, L√©vitique 16.29. Quoi qu'il en soit, Ez√©chiel veut relever ici le fait que la vision lui fut accord√©e en un jour d√©j√† solennel en lui-m√™me.

      La main de l'Eternel fut sur moi. Il r√©sulte de ces mots qu'Ez√©chiel n'a pas cru que le tableau qu'il allait tracer f√Ľt le produit de ses propres r√©flexions. C'est dans une contemplation extatique qu'il voit le plan et les mesures de tout ce qu'il va d√©crire (comparez Exode 25.40¬†; H√©breux 8.5). C'est ce qui ressort √©galement de l'indication pr√©cise du jour de la vision.

      En ce lieu-là ; littéralement : là, c'est-à-dire au lieu de la vision, ou bien : là-bas, dans la patrie.

      2

      Une montagne fort haute. Cette √©pith√®te, ainsi que l'expression : pays d'Isra√ęl, au lieu de pays de Juda, enfin la situation de la montagne au milieu du pays (48.10), ne permettent pas de penser √† la montagne de Sion et s'appliquerait plut√īt √† celui de Garizim ou d'Ebal. Mais ce n'est proprement ni l'une ni l'autre. Cette montagne est symbolique comme le temple qui y est construit (comparez Esa√Įe 2.2-3 et Mich√©e 4.1-2). Le proph√®te a en vue une √©conomie dans la quelle on n'adorera plus ni √† Garizim, ni √† J√©rusalem (Jean 4.21-24).

      Au midi, par rapport au prophète qui venait du nord.

      Comme une construction de ville : soit qu'il s'agisse du mode de b√Ętisse (pierre de taille, construction soign√©e), soit plut√īt de l'extension consid√©rable des √©difices et des places.

      3

      Voici un homme (comparez 8.2). Le prophète Zacharie parle également d'un ange qui le dirige dans ses visions (Zacharie 1.9,14 ; 4.1,4).

      Un cordeau et une perche : le premier pour les mesures très considérables, la seconde pour les moindres.

      Dans le portique : le portique septentrional du parvis ext√©rieur (Figure 1,F). C'√©tait l√† que cet homme attendait le proph√®te qui venait du nord, de Babylonie Nous employons ici le terme de portique (et non de porte) pour faire comprendre qu'il s'agit de tout un b√Ętiment formant l'entr√©e du premier parvis (voir les figures).

      4

      Raconte..., et non pas fais d'apr√®s le mod√®le, comme Mo√Įse le devait (Exode 25.40).

      5

      Un mur ext√©rieur. C'est ici le mur d'enceinte du parvis ext√©rieur (voir Figure 1,A et Figure 2,a). Le proph√®te n'en indique ici que deux dimensions, largeur et hauteur. Il r√©sulte des chiffres indiqu√©s plus loin versets 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 33,36,47, et 41.13, que ce mur devait former un carr√© de 500 coud√©es de c√īt√©.

      Chaque coud√©e... La coud√©e employ√©e au temps d'Ez√©chiel √©tait plus courte que celle de Mo√Įse et de Salomon (2Chroniques 3.3). Ez√©chiel r√©tablit ici la longueur de l'ancienne coud√©e en ajoutant un palme aux six palmes de la coud√©e vulgaire. En m√™me temps il obtient le nombre sacr√© sept comme celui des divisions de la coud√©e. La coud√©e ordinaire √©tait d'environ 48,25 centim√®tres, celle d'Ez√©chiel est donc de 56,5 centim√®tres, et la perche de 6 coud√©es, de 3 m√®tres 40 centim√®tres. La grande coud√©e √©gyptienne et la coud√©e babylonienne de 52 centim√®tres n'avaient que six palmes. Le palme avait la largeur de quatre doigts, 8 centim√®tres.

      6

      6 à 16Le portique oriental. Voir Figure 2 et Figure 1,B).

      Il arriva au portique. L'homme conduit le proph√®te depuis le portique du nord en longeant ext√©rieurement le mur jusqu'au portique de l'est, par o√Ļ il doit entrer comme plus tard J√©hova lui-m√™me (43.1-2).

      Les degrés (Figure 2,A) étaient en dehors du mur et du portique, probablement au nombre de sept comme ceux des portes nord et sud, versets 22 et 26. Ils étaient immédiatement suivis du seuil d'entrée (Figure 2,B) qui avait une perche en largeur (c'est-à-dire de l'est à l'ouest), mesure égale à l'épaisseur du mur d'enceinte dans lequel ce seuil était pratiqué. La longueur du seuil, qui n'est pas indiquée ici, devait être, d'après la largeur du corridor (verset 11), de 10 coudées (du nord au sud).

      Les derniers mots ne sont pas une répétition oiseuse. Leur intention est sans doute de distinguer plus expressément le premier seuil du second (F), situé à l'autre extrémité du corridor. Il est inutile de supposer une altération du texte.

      7

      Chaque loge... Apr√®s le seuil venait un long corridor (Figure 2,C), √† droite et √† gauche duquel se trouvaient des loges ouvertes (D,D,D) et en m√™me temps d√©fendues du c√īt√© de l'int√©rieur par une cl√īture ou barri√®re (h,h,h) qui avan√ßait d'une coud√©e sur le corridor (verset 12), et pourvues chacune d'une porte (k,k,k, voir verset 13) et de fen√™tres (l,l,l, voir verset 16) donnant sur le parvis ext√©rieur. Ces loges, d'apr√®s le verset 10, √©taient au nombre de 3 de chaque c√īt√©¬†; chacune d'elles mesurait 6 coud√©es, c'est-√†-dire environ 3,4 m√®tres de long et de large (verset 12). Elles √©taient sans doute destin√©es aux portiers et surveillants du temple¬†; comparez 44.11 et 1Chroniques 9.17-27¬†; 26.1-19. Sur les loges, comparez encore 1Rois 14.28 o√Ļ le m√™me terme est appliqu√© au corps-de-garde de la maison du roi.

      Entre les loges... Elles ne se succédaient pas sans intervalles, mais étaient séparées les unes des autres par des espaces de cinq coudées qu'il faut se représenter comme étant en maçonnerie massive (Figure 2,E,E). Ces massifs au nombre de quatre pour tout le portique, étaient pourvus aussi de fenêtres (verset 16).

      Après avoir passé devant les loges et leurs intervalles, on arrivait au bout du corridor à un second seuil (F) exactement semblable au premier, et désigné comme étant vers le vestibule du portique, c'est-à-dire immédiatement avant, pour le prophète qui venait de l'est.

      Du c√īt√© de la Maison. Ce vestibule (G s'ouvrait directement sur le premier parvis et terminait le portique du c√īt√© du temple.

      8

      La mesure donnée ici est celle de la largeur du vestibule, comptée du mur S jusqu'au mur situé en face. La longueur (de j' à j') qui n'est indiquée nulle part, dépassait de beaucoup celle du seuil, et devait être de vingt-cinq coudées (verset 13) moins l'épaisseur des murs du vestibule (deux fois deux coudées), c'est-à-dire vingt-et-une coudées.

      9

      Ce verset para√ģt √™tre en contradiction avec le pr√©c√©dent, puisqu'il donne au vestibule non plus seulement une largeur d'une perche ou six coud√©es, mais de, huit coud√©es. C'est ce qui fait, que les anciennes traductions retranchent le verset 8. On peut cependant r√©soudre la difficult√© en admettant simplement que, cette seconde dimension est la largeur du vestibule compt√©e du seuil, non plus jusqu'√† la face int√©rieure du mur, comme au verset 8, mais jusqu'√† sa face ext√©rieure, en y comprenant par cons√©quent l'√©paisseur du mur de la porte du vestibule (j,j), qui √©tait de deux coud√©es.

      Et ses pilastres. Des deux c√īt√©s de la porte se trouvaient deux piliers (i,i) d'une hauteur gigantesque d'apr√®s le verset 14 et larges (ou √©pais) seulement √† la base de deux coud√©es, espace dont ils empi√©taient sur le parvis.

      Les derniers mots du verset 9 (comparez versets 7 fin et 8) servent √† constater qu'en opposition avec ce qui a lieu ordinairement, et √† l'inverse des cinq autres portiques (comparez versets 22,26,31,34,37), le vestibule de celui-ci ne le pr√©c√©dait pas, mais le suivait et regardait du c√īt√© du temple. Cette transposition est voulue¬†; un passage qui suit (44.1-3) en rend tr√®s bien compte.

      10

      10 à 16 Après avoir parcouru rapidement le portique, le prophète reprend les détails et donne quelques indications et mesures d'ensemble, qui récapitulent les mesures déjà indiquées ou sont nécessaires pour l'intelligence complète du plan de l'édifice. Et d'abord (verset 10) les dimensions intérieures des loges, toutes semblables, et formant un carré régulier. Pour achever de peindre la régularité de l'édifice, il ne lui reste plus qu'a dire que les piliers du vestibule (i,i) se correspondaient également.

      11

      Ezéchiel a pu se convaincre que les deux moitiés du portique à droite et à gauche sont parfaitement symétriques, mais de combien sont-elles distantes l'une de l'autre ? En d'autres termes, quelle est la largeur des deux portes d'entrée et de sortie et du corridor qui les relie l'une à l'autre. ou plus simplement, quelle est la largeur de l'ouverture du portique. C'est cette dimension importante et qui manquait jusqu'ici, que mesure maintenant l'homme qui accompagne Ezéchiel. Elle est de dix coudées, il est par contre difficile de savoir à quoi se rapporte l'indication suivante sur la longueur du portique comme étant de treize coudées. Ezéchiel désigne-t-il par là une partie du corridor qui aurait été couverte ? ou serait-ce la hauteur de la porte, ou la largeur du vestibule (du nord au sud) ? Dans tous les cas, cette mesure est indépendante de celle de cinquante coudées qui est celle de la longueur du portique entier.

      12

      Une cl√īture (h,h,h), soit barri√®re, soit grille, par laquelle les gardiens pouvaient observer ce qui se passait dans l'int√©rieur du portique, empi√©tait d'une coud√©e sur le corridor devant chacune des loges. Il n'est pas parl√© de communications entre les loges et le corridor, bien qu'elles fussent, semble-t-il, bien n√©cessaires pour le service du portique. La cl√īture avan√ßait d'une coud√©e sur le corridor, sans doute pour permettre aux gardiens d'observer √† droite et √† gauche, et peut-√™tre aussi de passer dans le corridor par un couloir juste assez large pour un homme (une coud√©e).

      13

      Ces vingt-cinq coud√©es qui sont la dimension de la largeur totale de l'√©difice (du nord au sud), doivent se compter ainsi : largeur du corridor (C), 10 coud√©es¬†; largeur des loges √† droite et √† gauche (D,D), 12 coud√©es¬†; total, 22. Restent 3 coud√©es pour les deux murs ext√©rieurs, c'est-√†-dire 1 et demie, pour chacun. On peut admettre que les murs lat√©raux du portique, larges de deux coud√©es √† la base, comme ceux du vestibule, diminuaient d'√©paisseur jusqu'au toit, o√Ļ ils n'√©taient plus que d'une coud√©e et demie¬†; comparez 42.5-6¬†; ou bien qu'en r√©alit√© de la base jusqu'au toit ils √©taient un peu moins √©pais que ceux du vestibule, versets 8 et 15, notes.

      Du toit d'une loge..., soit que les loges seules fussent munies d'un toit, soit que tout le portique f√Ľt couvert.

      D'une porte jusqu'à l'autre. Ces portes (k,k,k) donnaient sur le parvis extérieur ; par elles les gardiens entraient dans les loges sans avoir besoin de passer par le corridor.

      14

      Il mit soixante coudées ; littéralement : il fit. Le choix de cette expression est motivé par le fait qu'il s'agissait, non de mesurer à la perche une hauteur de soixante coudées, ce qui était impossible, mais de l'estimer à vue. Ces deux piliers ou pilastres (i,i) flanquaient l'entrée du vestibule, qui peut-être tout entier avait cette hauteur (comparez 2Chroniques 3.1), ce qui expliquerait l'épaisseur plus grande de la muraille du vestibule (deux coudées, comparez verset 13, note), et comment ces sortes d'obélisques pouvaient se maintenir debout, malgré le peu d'extension de leur base. Pour le noter en passant, les tours de nos temples. ne sont que le résultat des transformations successives de pareilles constructions.

      Aux pilastres touchait le parvis. Ces piliers formaient donc l'ouvrage, le plus avanc√© du portique du c√īt√© du parvis ext√©rieur¬†; c'est pourquoi (verset 15) ils doivent √™tre compt√©s dans les cinquante coud√©es de longueur du portique.

      15

      Ces cinquante coudées se décomposent comme suit : 6 (le premier seuil) + 48 (les trois loges) + 10 (les deux intervalles des loges) + 6 (le second seuil) + 6 (le vestibule) + 2 (le mur du vestibule) + 2 (saillie des piliers). Tout, le portique formait donc un édifice de cinquante coudées de longueur sur vingt-cinq coudées de largeur (verset 13).

      16

      Tout autour du portique il y avait des fenêtres grillées, dans le but peut-être d'éclairer le passage, quoiqu'il reste incertain de savoir si le corridor doit être considéré comme couvert d'un toit en tout (verset 13, note) ou en partie (verset 11, note), ou s'il était à ciel ouvert. Plus vraisemblablement ces ouvertures devaient surtout permettre aux gardiens de surveiller, des loges du corridor et du vestibule, ce qui se passait à droite et à gauche dans le parvis extérieur. Il y a peut-être dans l'expression donnant à l'intérieur (du portique) une allusion au fait qu'elles auraient été plus larges au dehors qu'au dedans.

      Aux loges, √† leurs piliers... Les fen√™tres des loges (l,l) √©taient pratiqu√©es dans les piliers des loges, c'est-√†-dire dans les piliers de leurs portes (verset 13, k,k) donnant sur le parvis. D'autres fen√™tres (m,m,m) √©taient perc√©es dans les avances. Le mot h√©breu que nous traduisons ainsi et qui est de la m√™me racine que celui de pilastre (ou pilier) et que celui de vestibule, a √©t√© pour cette raison confondu souvent avec l'un ou avec l'autre de ces termes. C'est √† tort, car notre passage, ainsi que ceux o√Ļ il appara√ģt encore (versets 21,24,29,33, etc.), parfois √† c√īt√© des deux autres expressions, montre qu'il s'agit d'une partie diff√©rente, quoique analogue, de la construction. Il nous para√ģt que ce terme comprend ici :

      1. les saillies formées par les massifs de maçonnerie (E,E), qui séparaient les loges, et qui étaient creusés en baie au milieu
      2. probablement aussi les piliers du seuil (S,S)
      3. les trois murs du vestibule formant avance du c√īt√© du parvis (j,j,j',j')
      Ainsi de toutes parts la muraille extérieure du portique était percée de fenêtres.

      Des palmiers : les deux pilastres du portique ou bien √©taient cylindriques et pr√©sentaient l'aspect de palmiers, ou bien avaient des surfaces planes orn√©es de palmiers sculpt√©s. Car tout dans ce portique, quelque secondaire qu'il f√Ľt encore, devait avoir le caract√®re, non seulement de l'ordre parfait, mais aussi du beau.

      17

      17 à 19 Chambres, pavé et largeur du parvis extérieur.

      Après avoir visité le portique de l'est du parvis extérieur, le prophète est conduit dans ce parvis lui-même. Il remarque d'abord tout autour du parvis des chambres (Figure 1, lettres C,C,C) et un pavé (D,D,D) sur lequel ces chambres sont construites (verset 17), puis il compte le nombre des chambres et remarque (verset 18) que le pavé règne sur un espace de la cour, égal en largeur à la longueur des portiques (a-b), enfin (verset 19) il mesure la largeur du parvis à partir du pavé (b-c).

      Des chambres. Nous les avons, dans le plan, r√©parties sym√©triquement sur les trois faces est, nord et sud. Sur la face ouest, il y avait (41.12 et suivants) d'autres constructions. L'expression tout autour s'explique tr√®s bien par le fait que le temple et les constructions avoisinantes cachaient au proph√®te cette face ouest. Il voit des chambres tout autour de ce que son Ňďil peut embrasser du parvis ext√©rieur. Ces trente chambres devaient √™tre autant de constructions s√©par√©es¬†; nous les supposons de vingt coud√©es de long et quinze de large, s√©par√©es par un intervalle de quinze coud√©es √©galement et adoss√©es au mur ext√©rieur. Peut-√™tre avaient-elles plus d'un √©tage et √©taient-elles munies de colonnes (comparez 42.6). De telles chambres existaient d√©j√† dans le temple de Salomon, et recevaient le nom de tel ou tel personnage consid√©rable ou de telle famille, qui para√ģt en avoir dispos√© √† sa guise (J√©r√©mie 35.4¬†; 36.10¬†; Esdras 10.6). C'est dans une chambre pareille sans doute que Jaazania, fils de Saphan, avait install√© un culte idol√Ętre (8.7-13). Dans le nouveau temple, vingt de ces chambres serviront de logement aux l√©vites (45.5)¬†; les dix autres sont certainement destin√©es aux repas du peuple, apr√®s les sacrifices. C'est pourquoi elles sont dans le voisinage imm√©diat des quatre cuisines du peuple (Figure 1, X,X,X,X), qui seront mentionn√©es 46.21-24.

      Le pav√© √©tait fait probablement de pierres plates, formant soit une mosa√Įque (comparez Esther 1.6), soit un simple dallage (comparez 2Chroniques 7.3).

      18

      Correspondant à la longueur des portiques : à la longueur dont les portiques dépassaient le mur d'enceinte, large lui-même de six coudées, c'est-à-dire que le pavé avait une largeur de quarante-quatre coudées.

      C'était le pavé inférieur. L'enceinte sacrée était disposée en terrasses au nombre de trois (versets 6,31,49). La terrasse la plus basse était le parvis extérieur dont le pavé (verset 18) et le portique (verset 19) sont appelés pour cette raison inférieurs ; la seconde était le parvis intérieur qui était probablement pavé sur toute sa surface ; la plus élevée était celle qu'occupait le temple lui-même.

      19

      Cent coud√©es √† l'orient et au nord. Cela donne au parvis ext√©rieur une largeur totale de cent cinquante coud√©es (le mur et le pav√© compris) des trois c√īt√©s est, nord et sud (verset 27) (Figure 1¬†; lignes b-c et a-b). Il faut se repr√©senter Ez√©chiel suivant l'homme qui, apr√®s avoir mesur√© l'espace compris entre les deux portiques orientaux (l'ext√©rieur et l'int√©rieur), longe le mur du parvis int√©rieur jusqu'au portique nord de ce parvis¬†; de l√† il mesure de nouveau cent, coud√©es jusqu'au portique septentrional ext√©rieur. Ces mots forment ainsi la transition √† ce qui suit.

      20

      Le portique du nord (Figure 1¬†; F). Ce portique est de tous points semblable au pr√©c√©dent, sauf le vestibule plac√© √† l'inverse. En effet (verset 22), ses avances (Figure 2¬†; j,j'), c'est-√†-dire les murs entourant son vestibule (G) sont en face de celui qui monte les degr√©s (A), tandis que dans le premier portique le vestibule √©tait plac√© du c√īt√© du temple. Comparez versets 8,9,10 et 44.1-3. Dans ce second portique et tous ceux qui suivent (versets 26,31,34, etc.), le vestibule et ses avances sont √† l'ext√©rieur, comme cela est naturel. (Pour obtenir une repr√©sentation exacte des portiques ext√©rieurs nord et sud, il suffit donc de retourner la Figure 2 de telle mani√®re que la sortie devienne l'entr√©e.

      23

      Nous apprenons ici que des portiques conduisant au parvis int√©rieur se trouvaient en face de ceux du parvis ext√©rieur, des trois c√īt√©s nord, est et sud (verset 27).

      Cent coud√©es. Cette mesure, qui est de fait la m√™me que celle du verset 19, n'est point inutilement r√©p√©t√©e¬†; gr√Ęce √† la diff√©rence des termes par lesquels elle est reprise, nous pouvons conclure que la fa√ßade du portique oriental (sans les degr√©s) √©tait dans le m√™me alignement que l'enceinte du parvis, mais que les portiques int√©rieurs du nord et du sud √©taient situ√©s enti√®rement dans le parvis ext√©rieur.

      24

      Le portique sud (Figure 1,G). Mêmes remarques que pour le portique nord.

      28

      28 à 31 Le portique sud du parvis intérieur (voyez Figure 1,H).

      Du portique méridional du parvis extérieur, le prophète est conduit, à travers la cour, jusqu'au portique du parvis intérieur qui regardait du même coté. Comme construction il est pareil aux deux précédemment décrits (versets 20 à 27), sauf que l'on y montait par huit degrés (verset 34) au lieu de sept (verset 22 ; voyez Figure 3,A). Comme les deux précédents, il était tourné en dehors, c'est-à-dire que son vestibule regardait le parvis extérieur dans lequel il était (verset 37). Le mur d'enceinte du parvis intérieur (Figure 3,a,a), dont il n'est fait mention que plus tard (42.7,10) sans indication de mesure, et que nous supposons avoir cinq coudées de largeur, un peu moins que le mur d'enceinte (comparez verset 5), était dans le même alignement que sa face intérieure et que la face extérieure du portique oriental (comparez verset 43).

      30

      C'est ici le seul point obscur de la description. Nous essayons de rendre compte du texte de la manière suivante : Le terme d'avances est un terme général qui peut s'appliquer à toutes sortes de saillies (comparez verset 16, note) ; nous voyons cependant que dans le chapitre 40 il est tout particulièrement employé en parlant des murs avancés du vestibule (versets 21, comparez, note 23,26, etc). C'est aussi dans ce sens qu'il est employé au verset suivant (voyez verset 31). Cependant, à l'exclusion précisément de ces derniers, il peut convenir aussi bien aux murs latéraux de tout le portique qui forment alternativement baies et avances, (en en retranchant les parois extérieures des loges, qui sont sensiblement plus minces : 1 coudée et demie ; comparez verset 13) et qui ont seuls de l'importance, parce que c'est sur eux que repose tout l'édifice. C'est dans ce dernier sens que ce mot tant discuté serait employé ici et il faudrait compter la longueur de vingt-cinq coudées comme suit : 3 coudées (portion du mur du vestibule dépassant le mur d'enceinte, c'est-à-dire 8 - 5, voyez Figure 3) + 12 (largeur du massif des deux seuils) + 10 (largeur des deux massifs de maçonnerie E,E que séparent les trois loges (verset 7), lesquelles étant vides ne peuvent être comptées) = 25. Quant à la largeur de cinq coudées, elle désignerait l'épaisseur de ces différents massifs.

      Nous croyons pr√©senter l√† l'explication la plus plausible de ce verset qui ne repara√ģt dans aucune des autres descriptions, et qui a √©t√© consid√©r√© par plusieurs comme une adjonction au texte, fautive et post√©rieure.

      S'il était fait mention ici, ce que nous ne croyons pas, d'une construction établie sur les flancs ou sur le front du portique, les mesures données ne doivent en aucun cas du reste influer sur les dimensions totales du portique lui-même, qui demeurent cinquante coudées sur vingt-cinq.

      32

      32 à 34 Le portique de l'est

      Figure 3 et Figure 1,I

      35

      35 à 37 Le portique du nord

      Figure 1,J

      Ce dernier portique est pareil à celui qui vient d'être décrit versets 28 à 31.

      38 à 43 La chambre, les tables et les crochets servant aux sacrifices. Ils sont contenus dans le portique ou attenants à lui, c'est pourquoi leur description suit immédiatement.

      Une chambre. D'après Lévitique 1.9 (comparez 2Chroniques 4.6), on devait laver avant de les consumer sur l'autel avec le reste de la bête, les entrailles et les jambes des victimes d'holocaustes. A cet effet se trouve dans le temple une chambre (Figure 3,P et Figure 1, près du portique I) seulement pourvue d'une porte (Figure 3,o) et placée près des piliers de chacun des trois portiques intérieurs.

      Les pilastres sont les grands obélisques qui ornaient la façade (i,i).

      Des portiques. Il n'est pas facile de distinguer toujours de quels portiques il est question dans notre passage. La manière la plus fidèle d'interpréter le texte est d'admettre que dans les versets 38, 39, 42 et 43, il s'agit bien de tous les portiques, mais que dans les versets intermédiaires (versets 40 et 41) le prophète est amené à décrire une disposition supplémentaire et spéciale au portique de l'est.

      39

      Dans chacun des trois vestibules se trouvaient, de chaque c√īt√© du passage, deux tables, ainsi quatre en tout. Nous les supposons de quatre coud√©es de long sur deux coud√©es de large (Figure 3, r,r,r,r). Elles √©taient sans doute en bois (comparez verset 42) et servaient √† l'immolation des victimes offertes pour toutes sortes de sacrifices. Un autre emploi de ces tables est encore mentionn√© verset 43.

      40

      Au nord... Seul le portique de l'est pouvait avoir un c√īt√© (proprement une √©paule) dans la direction du nord pour celui qui y montait (voir Figure 1). Il ne s'agit donc ici que de ce portique-l√†.

      Il y avait... Ainsi de nouveau quatre tables (Figure 3, t,t,t,t) semblables aux premi√®res, √©galement employ√©es pour l'immolation, mais plac√©es en dehors, sur les c√īt√©s du vestibule.

      41

      Récapitulation des tables du portique est. Les premiers mots du verset suivant : il y avait encore quatre tables servant aux holocaustes, montrent que c'était aux holocaustes spécialement que servaient les tables mentionnées verset 40, par opposition aux tables du verset 39 dont il est dit qu'elles servaient à toutes les sortes de sacrifices. D'autre part nous apprenons plus loin (46.1) que le portique de l'est devait rester fermé durant les six jours ouvriers, et ne s'ouvrir qu'aux jours de sabbat et de nouvelle lune. Comment donc égorger pendant la semaine l'holocauste perpétuel (46.13-15) qui devait être offert chaque matin, sinon en dehors du portique ?

      42

      Outre ces huit tables, quatre tables en pierres de taille, dont les dimensions, sans doute beaucoup plus petites que les premières, sont indiquées, étaient destinées à recevoir les différents instruments tranchants employés pour égorger et dépouiller les victimes d'holocaustes et les autres victimes. Pour que les lévites eussent leurs couteaux (voir Esdras 1.9) sous la main, il faut supposer que ces petites tables (Figure 3, u,u,u,u), étaient distribuées auprès des grandes, à raison de une petite pour deux grandes.

      43

      Des crochets. Ces crochets, longs d'un palme, ou quatre doigts (la sixi√®me partie d'une coud√©e ordinaire, la septi√®me partie d'une coud√©e sainte, ou huit centim√®tres), √©taient fix√©s dans le mur du portique, tout autour du vestibule, int√©rieurement et ext√©rieurement, √† port√©e des tables. Les victimes une fois immol√©es sur les grandes tables (verset 41), avec les couteaux d√©pos√©s sur les petites tables (verset 42), on les suspendait √† ces crochets, (verset 43 pour les y d√©pouiller de leur peau, qui selon la loi, ne devait pas √™tre br√Ľl√©e sur l'autel. Enfin, avant de consumer en tout ou en partie la chair et la graisse des victimes, il restait encore √† les d√©couper par quartiers (L√©vitique 1.6¬†; 8.20). Les quartiers de chair ainsi d√©coup√©s par les l√©vites (44.11) demeuraient sur les tables (verset 43) jusqu'√† ce que les sacrificateurs (44.15) vinssent les prendre pour les apporter sur l'autel.

      44

      44 à 46 Les appartements des sacrificateurs (Figure 1, L et M).

      En dehors du portique intérieur. Ces mots signifient que les nouvelles constructions dont il va être parlé, ne sont pas attenantes aux portiques, quoique situées dans la même zone. Le portique intérieur est ici toute la partie du portique qui s'avance dans le parvis intérieur, et le portique est spécialement le portique oriental dont il a été question versets 40 et 41.

      Les chambres des chantres. C'est ici le seul passage de la vision o√Ļ les chantres soient mentionn√©s. Institu√©s par David et r√©partis par lui en vingt-quatre divisions (1Chroniques 24.1-31) avec trois directeurs (1Chroniques 6.31-32), les chantres formaient une des classes des L√©vites. Au temps de David, leur nombre s'√©levait √† quatre mille. Ils se tenaient devant le tabernacle (1Chroniques 6.32), o√Ļ ils avaient des chambres (1Chroniques 9.33). Ce sont celles dont il est question ici. Seulement, les L√©vites √©tant destitu√©s (44.10-14) et ne devant sans doute plus exercer d√©sormais les fonctions honorifiques de chantres devant l'Eternel les chambres sont appel√©es ici chambres des chantres, non pas parce que les chantres l√©vites les occuperont √† l'avenir, mais en souvenir de la place qu'ils y avaient jadis. Les anciennes chambres des chantres, bien connues sous ce nom dans le temple de Salomon, seront attribu√©es (verset 45) aux sacrificateurs.

      Dans la partie du parvis, etc. Elles formaient un premier appartement (L), probablement √† trois √©tages et muni de colonnes (voir 42.6), √† c√īt√© du portique du nord. Il s'agit ici du c√īt√© est. C'est l'angle nord-est du parvis int√©rieur.

      La fa√ßade au midi. Le premier appartement, comme le second (voir plus loin), regarde vers l'int√©rieur du parvis, et plus sp√©cialement vers le portique principal, celui de l'est d'o√Ļ (verset 40 et suivants) Ez√©chiel peut bien observer cette disposition.

      Un appartement (M). Ez√©chiel remarque bient√īt un autre appartement √† c√īt√© du portique de l'orient. Comme cette seconde construction devait faire pendant √† la premi√®re, on attendrait plut√īt : √† c√īt√© du portique du sud. Mais, situ√©e dans l'angle sud-est du parvis, elle est √† √©gale distance des deux portiques sud et est, et peut √™tre, avec une √©gale clart√©, d√©sign√©e comme √©tant √† c√īt√© de l'un ou de l'autre. Le portique oriental est mentionn√© ici, parce qu'Ez√©chiel s'y tenait √† ce moment, ou parce que ce portique ayant une importance particuli√®re au point de vue des sacrifices (verset 40 et suivants, il √©tait naturellement en rapport avec l'appartement destin√© aux sacrificateurs charg√©s du service de l'autel.

      45

      45 et 46 Destination des deux b√Ętiments, du verset pr√©c√©dent.

      Pour les sacrificateurs. Il ne para√ģt pas qu'on puisse constater l'existence de deux classes de sacrificateurs dans la constitution ou dans les usages religieux avant Ez√©chiel. Peut-√™tre aussi tous les sacrificateurs occupaient-ils autrefois le m√™me appartement.

      Du service de la Maison. C'est-à-dire tout ce qui n'est pas sacrifices sanglants offerts sur l'autel des holocaustes Ce pouvait être l'offrande de l'encens ou des pains sur l'autel de bois dans le Lieu saint (41.22), le soin des lampes et aussi le chant.

      46

      Les fils de Tsadok... seulement et non pas les fils d'Aaron en général (comparez 44.15 et suivants).

      Qui s'approchent de l'Eternel... terme consacré en parlant des sacrificateurs qui officient.

      47

      Le parvis : Il s'agit de l'espace libre (m-n-o-p) de forme carrée, réservé au-dedans du parvis intérieur, devant le temple. Il occupait exactement le milieu de l'enceinte sacrée, et entourait l'autel des holocaustes.

      D'une longueur de cent coudées : Du portique oriental jusqu'au temple.

      La largeur : Du portique nord au portique sud.

      L'autel (0), dont la description d√©taill√©e est donn√©e 43.13 et suivants. D'apr√®s ce dernier passage, il formait √† sa base un carr√© de vingt coud√©es de c√īt√©, et sa hauteur √©tait de onze coud√©es, ce qui permettait sans doute de l'apercevoir du parvis ext√©rieur, √† travers les trois portiques du parvis int√©rieur, et peut-√™tre m√™me des abords du temple, √† travers les portiques du parvis ext√©rieur.

      48

      48 et 49 Le vestibule du temple (Figure 4,B et Figure 1,P).

      Le pilier c'est le mur à droite et à gauche de la porte (comparez 41.1), les cinq coudées doivent être entendues de la largeur du mur comptée de l'est à l'ouest (Figure 4, lignes a-b, c-d). L'épaisseur du mur extérieur des cellules latérales, dont les piliers du vestibule ne sont que la continuation, est également de cinq coudées (41.5).

      La largeur du portique. Ce ne peut √™tre la largeur de l'ouverture du portique (a-c, b-d), qui avec six coud√©es (3 + 3) e√Ľt √©t√© trop √©troite, d'autant plus que des colonnes se trouvaient encore aupr√®s des piliers (verset 49). On ne comprendrait pas non plus l'expression : d'un c√īt√©... et de l'autre c√īt√©, le portique du vestibule n'√©tant pas ferm√© par une porte √† deux battants comme celle du temple, et du Saint des saints (comparez 41.23). Le mot de portique d√©signe une entr√©e plus grande que les autres, et la largeur du portique doit √™tre consid√©r√©e (comparez 41.2) comme synonyme de la largeur des parois lat√©rales du portique (Figure 4, lignes b-e, d-i). Cela fait quatorze coud√©es pour l'ouverture m√™me du portique (20 - (3 + 3) = 14).

      49

      La longueur est la plus grande dimension (celle du nord au sud), prise intérieurement. C'est aussi la dimension de la largeur du temple (41.2) et du Saint des saints (41.4). C'était également la largeur du vestibule de Salomon (1Rois 6.3).

      La largeur, prise aussi intérieurement, de l'est à l'ouest : onze coudées. Le vestibule du temple de Salomon avait dix coudées de largeur seulement. Il semble qu'il faut lire ici avec le texte des septante : douze coudées, afin d'arriver aux cent coudées de longueur totale du temple (41.13). Peut-être l'erreur n'est-elle qu'apparente et l'explication doit-elle être cherchée dans la phrase suivante que plusieurs rendent en modifiant légèrement un mot du texte par : on y montait par dix degrés et que nous traduisons littéralement : aux degrés par lesquels on y montait. Il est possible que le degré supérieur, large d'une coudée, fit déjà partie du vestibule. La longueur de ces degrés (Figure 4,A) n'est pas indiquée, comme n'ayant pas d'importance pour l'évaluation de la longueur totale du temple. Quant à la hauteur de l'escalier qu'ils formaient, d'après 41.8, elle était de six coudées.

      Des colonnes (Figure 4, g,g). Il y en avait deux, une de chaque c√īt√© de l'entr√©e du portique sur la face des piliers. D'apr√®s 1Rois 7.15 et suivants, celles du temple de Salomon √©taient d'airain, hautes de dix-huit coud√©es, sans les chapiteaux qui avaient cinq coud√©es. Leur circonf√©rence √©tait de douze coud√©es et leur diam√®tre par cons√©quent de 3,8 coud√©es. Toutes deux portaient un nom : celle de droites appelait Jakin (Il affermira) et celle dexgauche Boaz (en Lui la force). Lors de la destruction du temple, elles furent mises en pi√®ces par les Chald√©ens, et l'airain en ut emport√© √† Babylone (2Rois 25.13).

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.