Connaissez-vous Famille & Co

GenĂšse 11.27

Voici la lignée de Térach. Térach eut pour fils Abram, Nachor et Haran. Haran eut Lot.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • GenĂšse 11

      27 Voici la lignée de Térach. Térach eut pour fils Abram, Nachor et Haran. Haran eut Lot.
      31 TĂ©rach prit son fils Abram, son petit-fils Lot, qui Ă©tait le fils d'Haran, et sa belle-fille SaraĂŻ, la femme de son fils Abram. Ils sortirent ensemble d'Ur en ChaldĂ©e pour se rendre dans le pays de Canaan mais, arrivĂ©s Ă  Charan, ils s’y installĂšrent.

      GenĂšse 12

      4 Abram partit conformément à la parole de l'Eternel, et Lot partit avec lui. Abram était ùgé de 75 ans lorsqu'il quitta Charan.

      GenĂšse 13

      1 Abram remonta d'Egypte vers le Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Lot était avec lui.
      2 Abram était trÚs riche en troupeaux, en argent et en or.
      3 Il se rendit par Ă©tapes du NĂ©guev jusqu'Ă  BĂ©thel, jusqu'Ă  l'endroit oĂč Ă©tait sa tente au dĂ©but, entre BĂ©thel et AĂŻ,
      4 lĂ  oĂč se trouvait l'autel qu'il avait fait la premiĂšre fois. LĂ , Abram fit appel au nom de l'Eternel.
      5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bƓufs et des tentes.
      6 La région ne suffisait pas pour qu'ils habitent ensemble. En effet, leurs biens étaient si nombreux qu'ils ne pouvaient plus rester ensemble.
      7 Il y eut une dispute entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers des troupeaux de Lot. Les Cananéens et les Phéréziens habitaient alors dans le pays.
      8 Abram dit à Lot : « Qu'il n'y ait donc pas de dispute entre toi et moi, ni entre tes bergers et les miens, car nous sommes frÚres.
      9 Tout le pays n'est-il pas devant toi ? Sépare-toi de moi. Si tu vas à gauche, j'irai à droite, et si tu vas à droite, j'irai à gauche. »
      10 Lot leva les yeux et vit que toute la plaine du Jourdain Ă©tait entiĂšrement arrosĂ©e. Avant que l'Eternel n’ait dĂ©truit Sodome et Gomorrhe, c'Ă©tait, jusqu'Ă  Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme l'Egypte.
      11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et se mit en route vers l'est. C'est ainsi qu'ils se séparÚrent l'un de l'autre.

      GenĂšse 14

      12 Ils s’emparùrent aussi, avec ses biens, de Lot, le fils du frùre d'Abram, avant de s’en aller. C’est qu’il habitait à Sodome.

      GenĂšse 19

      1 Les deux anges arrivÚrent à Sodome vers le soir. Lot était assis à la porte de la ville. Quand Lot les vit, il se leva pour aller à leur rencontre et se prosterna le visage contre terre.
      2 Puis il dit : « Mes seigneurs, entrez donc chez votre serviteur pour y passer la nuit. Vous vous laverez les pieds, vous vous lÚverez de bon matin puis vous poursuivrez votre route. » « Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place. »
      3 Mais Lot insista tellement auprÚs d'eux qu'ils le suivirent et vinrent chez lui. Il leur prépara un festin, fit cuire des pains sans levain, et ils mangÚrent.
      4 Ils n'étaient pas encore couchés que les habitants de la ville, les habitants de Sodome, entourÚrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux plus ùgés. Toute la population était accourue.
      5 Ils appelĂšrent Lot et lui dirent : « OĂč sont les hommes qui sont entrĂ©s chez toi cette nuit ? Fais-les sortir vers nous pour que nous couchions avec eux. »
      6 Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison et ferma la porte derriÚre lui.
      7 Il dit : « Mes frÚres, je vous en prie, ne faites pas le mal !
      8 J'ai ici deux filles qui sont vierges. Je vous les amÚnerai dehors et vous leur ferez ce qu'il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus s'abriter sous mon toit. »
      9 Ils dirent : « Pousse-toi ! » Ils ajoutÚrent : « Celui-ci est venu séjourner chez nous en étranger et il veut faire le juge ! Eh bien, nous te ferons pire qu'à eux. » Ils poussÚrent violemment Lot et s'avancÚrent pour briser la porte.
      10 Cependant, les hommes tendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison et fermĂšrent la porte.
      11 Puis ils frappÚrent d'aveuglement ceux qui étaient à l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se fatiguÚrent de chercher la porte.
      12 Les hommes dirent à Lot : « Qui as-tu encore ici ? Gendres, fils, filles et tout ce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de là.
      13 Nous allons détruire cet endroit parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Eternel. L'Eternel nous a envoyés pour le détruire. »
      14 Lot sortit et parla à ses gendres, ceux qui avaient épousé ses filles : « Levez-vous, dit-il, sortez de là, car l'Eternel va détruire la ville. » Mais ses gendres crurent qu'il plaisantait.
      15 DÚs l'aube, les anges insistÚrent auprÚs de Lot en disant : « LÚve-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, sinon tu disparaßtras dans la punition qui s'abattra sur la ville. »
      16 Comme il s'attardait, les hommes les prirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner. Ils le firent sortir et le conduisirent à l'extérieur de la ville.
      17 AprĂšs les avoir fait sortir, l'un d'eux dit : « Echappe-toi pour sauver ta vie. Ne regarde pas derriĂšre toi et ne t'arrĂȘte nulle part dans la plaine. RĂ©fugie-toi dans la montagne, sinon tu disparaĂźtras. »
      18 Lot leur dit : « Oh, non, Seigneur !
      19 Moi, ton serviteur, j’ai trouvĂ© grĂące Ă  tes yeux et tu as montrĂ© la grandeur de ta bontĂ© envers moi en me laissant la vie sauve. Cependant, je ne peux pas me rĂ©fugier sur la montagne avant que le dĂ©sastre m'atteigne, si bien que je mourrai.
      20 Regarde cette ville : elle est assez proche pour que je m'y réfugie et elle est petite. Si seulement je pouvais m'y sauver ! N'est-elle pas petite ? Ainsi je resterai en vie ! »
      21 Il lui dit : « Je t'accorde encore cette faveur et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
      22 DĂ©pĂȘche-toi de t'y rĂ©fugier, car je ne peux rien faire jusqu'Ă  ce que tu y sois arrivĂ©. » C'est pour cela que l'on a donnĂ© Ă  cette ville le nom de Tsoar.
      23 Le soleil se levait sur la terre lorsque Lot entra dans Tsoar.
      24 Alors l'Eternel fit pleuvoir du soufre et du feu sur Sodome et sur Gomorrhe. Cela venait du ciel, de la part de l'Eternel.
      25 Il détruisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants des villes et les plantes du sol.
      26 La femme de Lot regarda en arriĂšre et se transforma en statue de sel.
      27 Abraham se leva de bon matin pour aller Ă  l'endroit oĂč il s'Ă©tait tenu devant l'Eternel.
      28 Il porta ses regards du cÎté de Sodome et de Gomorrhe et sur tout le territoire de la plaine, et il vit monter de la terre une fumée pareille à celle d'un fourneau.
      29 Lorsque Dieu dĂ©truisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham, c’est pourquoi il fit Ă©chapper Lot au dĂ©sastre par lequel il bouleversa les villes oĂč celui-ci s’était installĂ©.

      2 Pierre 2

      7 et il a délivré Lot le juste, qui était profondément attristé de la conduite immorale de ces hommes débauchés.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Peggy Polito Parfum du ciel

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptĂ©s Ă  vos centres d'intĂ©rĂȘts. En savoir plus

Valider