La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Continue Ă suivre JĂ©sus ! "Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles." ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 2.2 TopMessages Message texte Le coeur du leader de jeunesse Un des nouveaux cours de lâInstitut Biblique du QuĂ©bec, sâintĂ©grant dans le nouveau certificat en ministĂšre jeunesse, est celui de ⊠Laurent Waghon JĂ©rĂ©mie 2.2 JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le coeur du leader de jeunesse Un des nouveaux cours de lâInstitut Biblique du QuĂ©bec, sâintĂ©grant dans le nouveau certificat en ministĂšre jeunesse, est celui de ⊠Laurent Waghon JĂ©rĂ©mie 2.2 JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre premier amour "Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, de ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, quand tu me ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 2.2 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 2.1-37 TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopMusic Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & ZenDesk SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Famille ! Que deviens-tu ? Famille qui es-tu ? Dans le monde biblique, la famille est la cellule de base de la sociĂ©tĂ©. Longtemps elle ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-25 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 1.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. Segond 1910 Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem : Ainsi parle l'Ăternel : Je me souviens de ton amour lorsque tu Ă©tais jeune, De ton affection lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre inculte. Segond 1978 (Colombe) © Va, et crie aux oreilles (des gens) de JĂ©rusalem : Ainsi parle lâĂternel : Je me souviens de ton amour de jeune fille, De ton affection de fiancĂ©e, Quand tu me suivais au dĂ©sert, Dans une terre stĂ©rile Parole de Vie © Il mâa demandĂ© dâannoncer ceci Ă la population de JĂ©rusalem : « Voici le message du SEIGNEUR : Je me souviens de ce que tu Ă©tais autrefois. Quand tu Ă©tais jeune, tu Ă©tais attachĂ©e Ă moi. Quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e, tu mâaimais. Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Français Courant © « Va faire entendre ce message Ă la population de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Je garde le souvenir de ce que tu Ă©tais autrefois. Comme tu mâĂ©tais attachĂ©e, lorsque tu Ă©tais jeune ! Comme tu mâaimais, quand tu Ă©tais ma fiancĂ©e ! Tu me suivais au dĂ©sert, dans cette rĂ©gion oĂč rien ne pousse. Semeur © « Va Ă JĂ©rusalem et crie Ă ses oreilles : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse, et combien tu mâaimais au temps de tes fiançailles, lorsque tu me suivais, Ă travers le dĂ©sert, dans une terre inculte. Darby Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Je me souviens de toi, de la grĂące de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, dans un pays non semĂ©. Martin Va, et crie, ceux de JĂ©rusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes Ă©pousailles, quand tu venais aprĂšs moi dans le dĂ©sert, en un pays qu'on ne sĂšme point. Ostervald Va, et crie aux oreilles de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi a dit l'Ăternel : Il me souvient Ă ton Ă©gard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au dĂ©sert, dans une terre qu'on n'ensemence point. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčÖĄŚÖ° ŚÖ°Ś§ÖžÖœŚšÖžŚŚȘÖžÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ°Ö ŚÖ¶ÖŁŚĄÖ¶Ś Ś Ö°ŚąŚÖŒŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖčŚȘÖžÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌֔րŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚšÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖœŚŚ World English Bible "Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, 'Thus says Yahweh, "I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'amour qui est ici rappelĂ© est celui du peuple pour son Dieu, et non pas, comme ce serait le sens d'aprĂšs la version d'Ostervald, l'amour de Dieu pour son peuple. Le temps de la jeunesse et des fiançailles que rappelle le prophĂšte avec une Ă©motion contenue, doit ĂȘtre limitĂ© Ă l'Ă©poque mĂȘme de la sortie d'Egypte, oĂč le peuple suivit avec foi le serviteur que l'Eternel lui avait envoyĂ©. Cette foi que le peuple montra Ă l'Eternel et Ă Moise, est mentionnĂ©e Ă trois reprises : Exode 4.31 ; 14.31 ; 19.8. Comparez HĂ©breux 11.26. La nation d'IsraĂ«l sortit d'Egypte comme la fiancĂ©e de JĂ©hova ; elle devint son Ă©pouse devant l'autel de SinaĂŻÂ ; mais ce fut dĂšs ce moment que les rĂ©voltes ouvertes succĂ©dĂšrent aux simples murmures. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. 0160 - 'ahabah amour humain pour un sujet humain, amitiĂ© amour de Dieu pour son peuple 0241 - 'ozen oreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0310 - 'achar prĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01980 - halak aller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02142 - zakar se souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02232 - zara` semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02617 - checed bontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalak aller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03389 - YÄruwshalaim JĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03623 - kÄluwlah Ă©tat d'une femme qui est fiancĂ©e, fiançailles, Ă©pousailles 04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05271 - na`uwr jeunesse, la premiĂšre vie 07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHARITĂ Dans nos versions de la Bible, comme dans la langue thĂ©ologique, la charitĂ© a le ⊠EGYPTE (8) L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es ⊠EXCLUSIVISME Un des caractĂšres spĂ©cifiques de la religion de JĂ©hovah. Les autres dieux, d'origine ancestrale, tribale ⊠HASIDĂENS, HASIDIM (=les fidĂšles, ou pieux). 1. Apparition de ce titre dans l'histoire. Ce nom (qu'on Ă©crit ⊠JALOUSIE, JALOUX Du bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils ⊠JĂRUSALEM 1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PIĂTĂ (du latin pietas : vĂ©nĂ©ration envers Dieu, les parents, la patrie). L'idĂ©e religieuse de piĂ©tĂ© ⊠SERVITEUR (hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir ⊠VERGER « Lieu plantĂ© d'arbres fruitiers » (LittrĂ©). Ainsi dĂ©fini, le terme Ă©quivaut Ă l'hĂ©breu Carmel ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 14 31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirigĂ©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur MoĂŻse. Exode 15 1 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. 2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂ©brerai. Il est le Dieu de mon pĂšre : je proclamerai sa grandeur. 3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel. 4 Il a jetĂ© dans la mer les chars du pharaon et son armĂ©e, ses combattants d'Ă©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer des Roseaux. 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de lâeau, pareils Ă une pierre. 6 » Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a Ă©crasĂ© l'ennemi. 7 Par la grandeur de ta majestĂ© tu renverses tes adversaires. Tu dĂ©chaĂźnes ta colĂšre : elle les dĂ©vore comme de la paille. 8 Tu as soufflĂ© et lâeau sâest rassemblĂ©e, les courants se sont dressĂ©s comme une muraille, les vagues se sont durcies au milieu de la mer. 9 L'ennemi disait : âJe les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira.â 10 Tu as soufflĂ© de ton haleine : la mer les a couverts ; ils se sont enfoncĂ©s comme du plomb dans lâeau profonde. 11 » Qui est semblable Ă toi parmi les dieux, Eternel ? Qui est, comme toi, magnifique de saintetĂ©, redoutable, digne dâĂȘtre louĂ©, capable de faire des miracles ? 12 Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis. 13 Dans ta bontĂ© tu as conduit, tu as rachetĂ© ce peuple ; par ta puissance tu le diriges vers ta sainte demeure. 14 » Les peuples l'apprennent et ils tremblent : la douleur sâempare des Philistins, 15 les chefs d'Edom sont Ă©pouvantĂ©s, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage. 16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, Eternel, jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, le peuple que tu as acquis. 17 Tu les conduiras et les Ă©tabliras sur la montagne de ton hĂ©ritage, Ă l'endroit que tu as prĂ©parĂ© pour ta demeure, Eternel, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont fondĂ©. 18 » L'Eternel rĂ©gnera Ă©ternellement et Ă toujours. 19 Oui, les chevaux du pharaon, ses chars et ses cavaliers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans la mer, et l'Eternel en a ramenĂ© lâeau sur eux, alors que les IsraĂ©lites ont marchĂ© Ă pied sec au milieu de la mer. » 20 Miriam la prophĂ©tesse, la sĆur d'Aaron, prit Ă la main un tambourin et toutes les femmes sortirent Ă sa suite avec des tambourins et en dansant. Exode 16 8 MoĂŻse dit : « L'Eternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et le matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce quâil a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui. Que sommes-nous en effet ? Ce n'est pas contre nous que vous murmurez, c'est contre l'Eternel. » Exode 24 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » DeutĂ©ronome 2 7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans tout le travail de tes mains, il Ă©tait attentif Ă ton parcours dans ce grand dĂ©sert. VoilĂ 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi : tu n'as manquĂ© de rien. DeutĂ©ronome 8 2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 annĂ©es dans le dĂ©sert. Il voulait t'humilier et te mettre Ă l'Ă©preuve pour connaĂźtre les dispositions de ton cĆur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements. 15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux dĂ©sert oĂč il y a des serpents brĂ»lants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, 16 qui t'a fait manger dans le dĂ©sert la manne, inconnue de tes ancĂȘtres, afin de t'humilier et de te mettre Ă l'Ă©preuve pour te faire ensuite du bien. NĂ©hĂ©mie 9 12 » Tu les as guidĂ©s le jour par une colonne de nuĂ©e, et la nuit par une colonne de feu qui Ă©clairait pour eux le chemin quâils devaient suivre. 13 Tu es descendu sur le mont SinaĂŻ, tu leur as parlĂ© du haut du ciel et tu leur as donnĂ© des rĂšgles justes, des lois conformes Ă la vĂ©ritĂ©, des prescriptions et des commandements excellents. 14 Tu leur as fait connaĂźtre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par lâintermĂ©diaire de ton serviteur MoĂŻse des commandements, des prescriptions et une loi. 15 *Tu leur as donnĂ© du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour Ă©tancher leur soif. Tu leur as ordonnĂ© d'entrer en possession du pays que tu avais jurĂ© de leur donner. 16 » Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements 17 et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s. 18 Non, tu ne les as pas abandonnĂ©s, mĂȘme quand ils se sont fait un veau en mĂ©tal fondu et ont dit : âVoici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypteâ, commettant ainsi lâacte le plus insultant contre toi. 19 Mais toi, dans ton immense compassion, tu ne les as pas abandonnĂ©s dans le dĂ©sert : la colonne de nuĂ©e nâa pas cessĂ© de les guider sur le bon chemin pendant le jour, ni la colonne de feu dâĂ©clairer pour eux pendant la nuit le chemin quâils devaient suivre. 20 » Tu leur as donnĂ© ton bon Esprit pour les rendre sages, tu ne les as pas privĂ©s de ta manne et tu as continuĂ© Ă leur fournir de l'eau pour Ă©tancher leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu as pourvu Ă leurs besoins dans le dĂ©sert, sans quâils manquent de rien ; leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Proverbes 1 20 La sagesse crie dans les rues, elle parle tout haut sur les places, Proverbes 8 1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut ? 2 C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est Ă la croisĂ©e des chemins qu'elle se place. 3 A cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, Ă l'intĂ©rieur des portes, elle crie : 4 « Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux ĂȘtres humains. Cantique 3 11 Sortez, filles de Sion ! Regardez le roi Salomon avec sa couronne, celle dont sa mĂšre l'a couronnĂ© le jour de son mariage, le jour oĂč son cĆur est rempli de joie ! EsaĂŻe 58 1 Crie Ă pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et rĂ©vĂšle Ă mon peuple sa rĂ©volte, Ă la famille de Jacob ses pĂ©chĂ©s ! EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. 10 Cependant, ils se sont rĂ©voltĂ©s, ils ont attristĂ© son Esprit saint, de sorte quâil sâest transformĂ© pour eux en ennemi, il a lui-mĂȘme combattu contre eux. 11 Alors son peuple sâest souvenu des jours passĂ©s, de lâĂ©poque de MoĂŻse. « OĂč est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau ? OĂč est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux ? 12 OĂč est-il, celui qui envoyait son bras splendide Ă la droite de MoĂŻse, qui a fendu lâeau devant eux, se faisant ainsi une rĂ©putation Ă©ternelle ? 13 OĂč est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de lâeau comme un cheval dans le dĂ©sert, sans mĂȘme qu'ils trĂ©buchent ? 14 Comme Ă un troupeau qui gagne la vallĂ©e, l'Esprit de l'Eternel leur a accordĂ© le repos. » VoilĂ comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une rĂ©putation splendide. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 6 Ils n'ont pas dit : âOĂč est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le dĂ©sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre oĂč rĂšgnent la sĂ©cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par oĂč personne ne passe et oĂč n'habite aucun homme ?â JĂ©rĂ©mie 7 2 « Tiens-toi Ă la porte de la maison de l'Eternel, et lĂ tu proclameras cette parole, tu diras : âEcoutez la parole de l'Eternel, vous tous, JudĂ©ens, vous qui entrez par ces portes pour adorer l'Eternel !â JĂ©rĂ©mie 11 6 L'Eternel mâa dit : « Proclame toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem : âEcoutez les paroles de cette alliance et mettez-les en pratique ! JĂ©rĂ©mie 19 2 Rends-toi dans la vallĂ©e de Ben-Hinnom, qui est Ă l'entrĂ©e de la porte des tessons, et lĂ , tu proclameras les paroles que je te dirai. EzĂ©chiel 16 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. 22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de lâĂ©poque de ton enfance, du moment oĂč tu Ă©tais nue, entiĂšrement nue, et te dĂ©battais dans ton sang. 60 Quant Ă moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi Ă lâĂ©poque de ton enfance, et j'Ă©tablirai pour toi une alliance Ă©ternelle. EzĂ©chiel 23 3 Elles se sont prostituĂ©es en Egypte, elles se sont prostituĂ©es dĂšs leur jeunesse. LĂ leurs seins ont Ă©tĂ© pelotĂ©s, lĂ leur poitrine de fille vierge a Ă©tĂ© caressĂ©e. 8 Elle n'a pas abandonnĂ© sa vie de prostituĂ©e commencĂ©e en Egypte, lorsquâon couchait avec elle alors quâelle Ă©tait jeune. Des hommes avaient caressĂ© sa poitrine de fille vierge et lâavaient entraĂźnĂ©e dans leur prostitution. 19 Elle a multipliĂ© ses prostitutions, en souvenir de lâĂ©poque oĂč elle Ă©tait jeune, oĂč elle se prostituait en Egypte. OsĂ©e 2 15 » Jâinterviendrai contre elle Ă cause des jours oĂč elle faisait brĂ»ler de l'encens en lâhonneur des Baals, oĂč elle se parait de ses anneaux et de ses colliers, oĂč elle suivait ses amants, tandis que moi, elle m'oubliait, dĂ©clare l'Eternel. OsĂ©e 8 1 Embouche la trompette ! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel parce qu'ils ont violĂ© mon alliance et se sont rĂ©voltĂ©s contre ma loi. Jonas 1 2 « LĂšve-toi, va Ă Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa mĂ©chancetĂ© est montĂ©e jusqu'Ă moi. » Matthieu 11 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Luc 12 13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, dis Ă mon frĂšre de partager notre hĂ©ritage avec moi. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !