TopTV Vidéo 10 minutes Théologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidéo de la série 10 minutes théologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son … 10 minutes Théologiques Jérémie 32.1-44 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Libérez les bénédictions de la rédemption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes … Joseph Prince FR Jérémie 32.1-44 TopTV Vidéo Arkéos - La Bible et l'archéologie Trois petits vestiges archéologiques confirment la Bible - Ep 11 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Je m'intéresse aujourd'hui à trois tout petits vestiges archéologiques, dont deux viennent contredire une théorie des opposants à … Patrick Vauclair Jérémie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 Ils sont venus et en ont pris possession. » Cependant, ils n’ont pas écouté ce que tu leur disais, ils n'ont pas respecté ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. C'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs : Segond 1910 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs ! Segond 1978 (Colombe) © Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont pas écouté ta voix, Ils n’ont pas marché selon ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c’est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! Parole de Vie © Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t’ont pas écouté, ils n’ont pas suivi tes enseignements, ils n’ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Français Courant © Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n’ont pas écouté ce que tu disais, ils n’ont pas suivi tes instructions, ils n’ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Semeur © Ils y ont pénétré et ils l’ont possédé ; mais ils ne t’ont pas obéi, ils n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont rien fait de ce que tu leur avais ordonné. C’est pourquoi tu as fait venir sur eux tous ces malheurs. Darby et ils y sont entrés, et l'ont possédé ; mais ils n'ont point écouté ta voix, et n'ont pas marché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l'ont pas fait, de sorte que tu leur as fait rencontrer tout ce mal. Martin Et ils [y] sont entrés et l'ont possédé ; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, [et] n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés. Ostervald Et ils vinrent et en prirent possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché dans ta loi ; ils n'ont rien fait de tout ce que tu leur avais commandé de faire. C'est pourquoi tu as fait que tout ce mal leur est arrivé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils sont venus 0935 08799, et ils en ont pris possession 03423 08799. Mais ils n’ont point obéi 08085 08804 à ta voix 06963, Ils n’ont point observé 01980 08804 ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 08804 tout ce que tu leur avais ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800. Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 08686 sur eux tous ces malheurs 07451 ! 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller à travers, traverser procéder, avancer, mouvoir mourir, vivre, manière de … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, établir donner une charge … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08085 - shama`entendre, écouter, obéir à (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre à propos de, ou concernant … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARUC(=béni). 1. Fils de Nérija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mêlé au … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MONDEAncien Testament. Les Hébreux désignaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 … REPASEn dehors d'une légère collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 14 « Si vous ne m’obéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements, 15 si vous rompez mon alliance en rejetant mes lois et en vous détournant des règles qui viennent de moi, 16 voici comment moi je vous traiterai : « Je mobiliserai contre vous l’épouvante, avec le dépérissement et la fièvre, ces maux qui épuisent les regards et rongent la vie. Vous ensemencerez vos champs, mais en vain, car ce sont vos ennemis qui s’empareront des récoltes. 17 J’interviendrai contre vous : vous serez battus par vos adversaires, vous tomberez sous la domination de vos ennemis ; vous fuirez, même si personne ne vous poursuit. 18 « Si cela ne vous amène pas à m’obéir, je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 19 pour briser votre orgueilleuse assurance, je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et vos terres, privées de pluie, deviendront dures comme du bronze. 20 Vous épuiserez vos forces sans résultat : la terre ne produira rien et les arbres ne donneront aucun fruit. 21 « Si vous vous opposez à moi en refusant de m’obéir, je multiplierai encore par sept le châtiment de vos fautes : 22 j’enverrai dans votre pays des bêtes sauvages qui tueront vos enfants, extermineront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts. 23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi, 24 à mon tour je m’opposerai à vous, et une fois encore je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 25 je déclencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous réfugierez dans les villes, mais j’y provoquerai une épidémie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 26 Je vous priverai de nourriture ; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim. 27 « Si tout cela ne vous conduit pas à m’obéir, si vous persistez à vous opposer à moi, 28 à mon tour, dans ma fureur, je m’opposerai à vous et une fois de plus je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes. 29 Vous devrez manger la chair de vos propres enfants. 30 Dans ma haine contre vous, je détruirai vos lieux sacrés, j’abattrai vos autels à parfums, j’entasserai vos cadavres sur les débris de vos idoles. 31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante. 32 Je ravagerai tellement votre pays que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits. 33 Je déclencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations étrangères ; votre pays sera réduit en désert et vos villes en ruine. 34 « Alors, durant toutes les années où vous serez exilés chez vos ennemis, votre pays abandonné jouira d’un temps de repos en compensation des périodes de repos qui n’auront pas été observées. 35 Oui, le sol se reposera pour compenser toutes les périodes de repos que vous ne lui aurez pas accordées, lorsque vous y habitiez. 36 « Quant à ceux d’entre vous qui subsisteront dans les pays de leurs ennemis, je les remplirai d’angoisse : le simple bruit d’une feuille agitée par le vent les mettra en fuite ; ils fuiront comme devant un ennemi en armes et ils tomberont, même si personne ne les poursuit. 37 Ils trébucheront les uns sur les autres comme lorsqu’on fuit devant l’ennemi, alors même que personne ne les poursuivra. Ils seront incapables de résister à leurs ennemis. 38 Finalement ils mourront en exil, dévorés par ces pays étrangers. 39 Si quelques-uns d’entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. » 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposé à eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils s’humilieront de leur infidélité et accepteront le châtiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancêtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative à leur pays. 43 Tant qu’ils en seront absents, le pays, abandonné, jouira d’une période de repos. Pendant ce temps, ils subiront leur châtiment pour s’être détournés de mes lois et avoir rejeté les règles qui viennent de moi. 44 Pourtant, même durant leur exil dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas complètement, je ne me détournerai pas d’eux, je ne les exterminerai pas, je ne romprai pas mon alliance, car je suis le Seigneur leur Dieu. 45 Oui, je me souviendrai, pour leur salut, de l’alliance conclue avec leurs ancêtres, que j’ai fait sortir d’Égypte, sous les yeux des autres nations, pour devenir leur Dieu. Je suis le Seigneur. » 46 Telles sont les lois, les règles et les enseignements qui fixent les rapports entre le Seigneur et les Israélites ; le Seigneur les leur a communiqués par l’intermédiaire de Moïse, sur le mont Sinaï. Deutéronome 28 15 Par contre, si vous n’obéissez pas au Seigneur votre Dieu, si vous ne veillez pas à mettre en pratique tous les commandements et les lois que je vous communique aujourd’hui de sa part, alors il vous infligera les malheurs que voici : 16 Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. 17 Il ne mettra pas de fruits dans vos corbeilles, ni de farine dans vos pétrins. 18 Il refusera de vous accorder de nombreux enfants et d’abondantes récoltes, vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres ne s’accroîtront pas. 19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre existence. 20 Dans tout ce que vous entreprendrez, le Seigneur vous enverra la malédiction, la terreur et les tracas, et vous ne tarderez pas à être complètement exterminés à cause du mal que vous aurez commis en l’abandonnant. 21 Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. 22 Il vous fera souffrir de dépérissement, d’inflammations ou de fièvres. Il provoquera la sécheresse. Les céréales sécheront sur pied, ou bien elles pourriront. Vous serez atteints de tous ces maux jusqu’à ce que vous disparaissiez. 23 Le ciel sera dur comme du bronze au-dessus de vos têtes, et la terre dure comme du fer sous vos pieds. 24 Au lieu de pluie, le Seigneur enverra du ciel sur vos terres de la poussière et du sable, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 25 Le Seigneur donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous vous enfuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes du monde seront épouvantés en voyant ce qui vous arrive. 26 Vos cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals, que personne ne viendra déranger. 27 Le Seigneur vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens, il vous fera souffrir d’hémorroïdes, de gale, de pustules inguérissables. 28 Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire. 29 En plein midi, vous avancerez en tâtonnant, comme des aveugles. Aucune de vos entreprises ne réussira, vous serez sans cesse exploités et dépouillés, et personne ne viendra à votre secours. 30 Lorsque l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancée. Si un autre construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si un autre encore plante une vigne, il ne pourra pas en cueillir les premiers raisins. 31 Vos bœufs seront abattus devant vous, et vous ne mangerez pas de leur viande ; vos ânes seront volés en votre présence, et vous ne pourrez pas les récupérer ; des ennemis s’empareront de vos brebis, et personne ne viendra à votre secours. 32 Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers ; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l’obtenir. 33 Un peuple inconnu se nourrira de vos récoltes, de tout le produit de votre travail ; vous serez sans cesse exploités et maltraités. 34 Le spectacle que vous aurez sous les yeux vous fera sombrer dans la folie. 35 Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s’étendre partout, de la tête aux pieds. 36 Le Seigneur vous fera déporter, avec le roi que vous vous serez donné, chez une nation que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connue, et là vous adorerez d’autres dieux qui ne sont que des statues de bois ou de pierre. 37 Tous les peuples chez qui le Seigneur vous aura conduits seront stupéfaits de ce qui vous arrive ; ils se mettront à ricaner à votre sujet et à se moquer de vous. 38 Vous sèmerez du grain en abondance dans vos champs, mais vous ne ferez qu’une maigre récolte, car les sauterelles auront tout dévasté. 39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez, mais vous n’en boirez pas le vin ; vous ne pourrez même pas rentrer la vendange, car les chenilles auront tout dévoré. 40 Vous posséderez des oliviers dans tout le pays, mais vous n’aurez pas assez d’huile pour les soins du corps, car les olives seront tombées avant d’être mûres. 41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil. 42 Tous les arbres et tous les produits de vos terres seront la proie des criquets. 43 Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. 44 Ce sont eux qui vous prêteront de l’argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. 45 Tous ces malheurs s’abattront sur vous et s’acharneront contre vous jusqu’à ce que vous soyez exterminés, parce que vous aurez refusé d’obéir au Seigneur votre Dieu et d’observer les commandements et les lois qu’il vous ordonne de mettre en pratique. 46 Cela restera toujours comme un avertissement solennel, pour vous et vos descendants. 47 Si donc vous ne servez pas le Seigneur votre Dieu avec joie et de tout votre cœur lorsque vous aurez de tout en abondance, 48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le Seigneur enverra contre vous, vous aurez faim et soif, vous serez nus et privés de tout. Le Seigneur placera un joug de fer sur vos épaules, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 49 De très loin, du bout du monde, il fera venir une nation dont vous ne connaîtrez pas la langue, et il la lancera contre vous, comme un aigle qui fond sur sa proie. 50 Ce seront des hommes au visage dur, qui n’auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. 51 Ils s’empareront de vos bêtes et de vos récoltes, et vous mourrez de faim ; ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni les petits de vos troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, et vous finirez par disparaître. 52 Ils vous assiégeront dans toutes les villes du pays que le Seigneur votre Dieu vous aura donné ; ils vous combattront jusqu’à ce que s’écroulent les hautes murailles fortifiées derrière lesquelles vous vous serez crus à l’abri. 53 Durant le siège, vos ennemis vous réduiront à une telle détresse que vous en viendrez à manger vos enfants, vous dévorerez la chair des fils et des filles que le Seigneur votre Dieu vous aura accordés. 54 L’homme le plus raffiné et le plus sensible parmi vous regardera de travers son frère, sa propre femme et les enfants qui lui resteront : 55 il craindra en effet d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants, sa seule nourriture ; il n’aura rien d’autre à manger durant le siège, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 56 La femme la plus raffinée et la plus sensible parmi vous agira de même : elle qui était si délicate qu’elle ne daignait pas poser la pointe de son pied sur le sol, elle regardera de travers son propre mari, son fils et sa fille, 57 et même son bébé à peine né et le placenta dont elle sera tout juste délivrée ; en effet, privée de tout durant le siège, elle comptera les manger en cachette, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 58 Veillez à mettre en pratique tous les commandements de la loi de Dieu, rassemblés dans ce livre, et respectez celui qui porte le titre glorieux et redoutable de “Seigneur votre Dieu”. 59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. 60 Il lâchera contre vous tous les fléaux que vous avez tant redoutés en Égypte, et vous en serez les victimes. 61 Il déchaînera même contre vous toutes sortes de maladies et de blessures qui ne sont pas mentionnées dans ce livre, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 62 Après que vous aurez été aussi nombreux que les étoiles dans le ciel, seule une poignée d’entre vous survivra, parce que vous aurez désobéi au Seigneur votre Dieu. 63 Autant le Seigneur s’est plu à vous faire du bien et à vous rendre nombreux, autant il se plaira à vous conduire à votre perte et à vous exterminer. Il vous arrachera à la terre dont vous allez prendre possession 64 et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d’un bout du monde à l’autre. Vous y adorerez d’autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connus, des statues de bois ou de pierre. 65 Au milieu de ces nations, vous ne connaîtrez aucune tranquillité, vous ne trouverez aucun endroit où vous installer. Sous l’effet de la punition du Seigneur, l’inquiétude rongera votre cœur, vos yeux perdront leur éclat et le découragement s’emparera de tout votre être. 66 Votre vie ne tiendra qu’à un fil et vous n’en attendrez plus rien ; nuit et jour vous tremblerez de peur. 67 Lorsque vous verrez ce qui se passera, la terreur remplira vos cœurs ; le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » et le soir : « Si seulement c’était le matin ! » 68 Le Seigneur vous ramènera par bateaux en Égypte : il vous fera retourner dans le pays dont je vous ai dit pourtant que vous ne le verriez plus. Là-bas, hommes et femmes, vous essayerez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves, mais personne ne voudra vous acheter. Josué 23 16 Si vous rompez les engagements qu’il vous a ordonné de respecter, si vous vous inclinez devant des dieux étrangers pour les adorer, le Seigneur se mettra en colère contre vous et il ne tardera pas à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné. » Juges 2 11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît au Seigneur et se mirent à adorer les dieux Baals. 12 Ils abandonnèrent le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Égypte, et ils rendirent un culte à d’autres dieux, ceux des peuples qui vivaient autour d’eux. Ils s’inclinèrent devant ces dieux et irritèrent ainsi le Seigneur. 13 Ils abandonnèrent donc le Seigneur pour adorer les Baals et les Astartés. Juges 10 6 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur : ils adorèrent les dieux Baals et les déesses Astartés, ainsi que les dieux des Syriens, des Sidoniens, des Moabites, des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent le Seigneur et ne lui rendirent plus de culte. 7 Alors le Seigneur se mit en colère contre les Israélites et les livra aux Philistins et aux Ammonites. 8 Dès lors et pendant dix-huit ans, ceux-ci opprimèrent et persécutèrent les Israélites qui vivaient en Galaad, la région amorite située à l’est du Jourdain. 9 Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour combattre les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éfraïm. Et les Israélites tombèrent dans une profonde détresse. 10 Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur répondit : « Quand les Égyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les Amalécites et les Maonites vous ont opprimés, vous m’avez appelé au secours. Ne vous ai-je pas délivrés de leur domination ? 13 Mais vous, vous m’avez abandonné pour adorer d’autres dieux. C’est pourquoi, je refuse de vous délivrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. C’est à eux de vous délivrer lorsque vous êtes dans la détresse ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Libérez les bénédictions de la rédemption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes … Joseph Prince FR Jérémie 32.1-44 TopTV Vidéo Arkéos - La Bible et l'archéologie Trois petits vestiges archéologiques confirment la Bible - Ep 11 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Je m'intéresse aujourd'hui à trois tout petits vestiges archéologiques, dont deux viennent contredire une théorie des opposants à … Patrick Vauclair Jérémie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 Ils sont venus et en ont pris possession. » Cependant, ils n’ont pas écouté ce que tu leur disais, ils n'ont pas respecté ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. C'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs : Segond 1910 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs ! Segond 1978 (Colombe) © Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont pas écouté ta voix, Ils n’ont pas marché selon ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c’est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! Parole de Vie © Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t’ont pas écouté, ils n’ont pas suivi tes enseignements, ils n’ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Français Courant © Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n’ont pas écouté ce que tu disais, ils n’ont pas suivi tes instructions, ils n’ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Semeur © Ils y ont pénétré et ils l’ont possédé ; mais ils ne t’ont pas obéi, ils n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont rien fait de ce que tu leur avais ordonné. C’est pourquoi tu as fait venir sur eux tous ces malheurs. Darby et ils y sont entrés, et l'ont possédé ; mais ils n'ont point écouté ta voix, et n'ont pas marché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l'ont pas fait, de sorte que tu leur as fait rencontrer tout ce mal. Martin Et ils [y] sont entrés et l'ont possédé ; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, [et] n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés. Ostervald Et ils vinrent et en prirent possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché dans ta loi ; ils n'ont rien fait de tout ce que tu leur avais commandé de faire. C'est pourquoi tu as fait que tout ce mal leur est arrivé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils sont venus 0935 08799, et ils en ont pris possession 03423 08799. Mais ils n’ont point obéi 08085 08804 à ta voix 06963, Ils n’ont point observé 01980 08804 ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 08804 tout ce que tu leur avais ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800. Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 08686 sur eux tous ces malheurs 07451 ! 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller à travers, traverser procéder, avancer, mouvoir mourir, vivre, manière de … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, établir donner une charge … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08085 - shama`entendre, écouter, obéir à (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre à propos de, ou concernant … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARUC(=béni). 1. Fils de Nérija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mêlé au … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MONDEAncien Testament. Les Hébreux désignaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 … REPASEn dehors d'une légère collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 14 « Si vous ne m’obéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements, 15 si vous rompez mon alliance en rejetant mes lois et en vous détournant des règles qui viennent de moi, 16 voici comment moi je vous traiterai : « Je mobiliserai contre vous l’épouvante, avec le dépérissement et la fièvre, ces maux qui épuisent les regards et rongent la vie. Vous ensemencerez vos champs, mais en vain, car ce sont vos ennemis qui s’empareront des récoltes. 17 J’interviendrai contre vous : vous serez battus par vos adversaires, vous tomberez sous la domination de vos ennemis ; vous fuirez, même si personne ne vous poursuit. 18 « Si cela ne vous amène pas à m’obéir, je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 19 pour briser votre orgueilleuse assurance, je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et vos terres, privées de pluie, deviendront dures comme du bronze. 20 Vous épuiserez vos forces sans résultat : la terre ne produira rien et les arbres ne donneront aucun fruit. 21 « Si vous vous opposez à moi en refusant de m’obéir, je multiplierai encore par sept le châtiment de vos fautes : 22 j’enverrai dans votre pays des bêtes sauvages qui tueront vos enfants, extermineront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts. 23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi, 24 à mon tour je m’opposerai à vous, et une fois encore je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 25 je déclencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous réfugierez dans les villes, mais j’y provoquerai une épidémie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 26 Je vous priverai de nourriture ; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim. 27 « Si tout cela ne vous conduit pas à m’obéir, si vous persistez à vous opposer à moi, 28 à mon tour, dans ma fureur, je m’opposerai à vous et une fois de plus je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes. 29 Vous devrez manger la chair de vos propres enfants. 30 Dans ma haine contre vous, je détruirai vos lieux sacrés, j’abattrai vos autels à parfums, j’entasserai vos cadavres sur les débris de vos idoles. 31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante. 32 Je ravagerai tellement votre pays que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits. 33 Je déclencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations étrangères ; votre pays sera réduit en désert et vos villes en ruine. 34 « Alors, durant toutes les années où vous serez exilés chez vos ennemis, votre pays abandonné jouira d’un temps de repos en compensation des périodes de repos qui n’auront pas été observées. 35 Oui, le sol se reposera pour compenser toutes les périodes de repos que vous ne lui aurez pas accordées, lorsque vous y habitiez. 36 « Quant à ceux d’entre vous qui subsisteront dans les pays de leurs ennemis, je les remplirai d’angoisse : le simple bruit d’une feuille agitée par le vent les mettra en fuite ; ils fuiront comme devant un ennemi en armes et ils tomberont, même si personne ne les poursuit. 37 Ils trébucheront les uns sur les autres comme lorsqu’on fuit devant l’ennemi, alors même que personne ne les poursuivra. Ils seront incapables de résister à leurs ennemis. 38 Finalement ils mourront en exil, dévorés par ces pays étrangers. 39 Si quelques-uns d’entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. » 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposé à eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils s’humilieront de leur infidélité et accepteront le châtiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancêtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative à leur pays. 43 Tant qu’ils en seront absents, le pays, abandonné, jouira d’une période de repos. Pendant ce temps, ils subiront leur châtiment pour s’être détournés de mes lois et avoir rejeté les règles qui viennent de moi. 44 Pourtant, même durant leur exil dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas complètement, je ne me détournerai pas d’eux, je ne les exterminerai pas, je ne romprai pas mon alliance, car je suis le Seigneur leur Dieu. 45 Oui, je me souviendrai, pour leur salut, de l’alliance conclue avec leurs ancêtres, que j’ai fait sortir d’Égypte, sous les yeux des autres nations, pour devenir leur Dieu. Je suis le Seigneur. » 46 Telles sont les lois, les règles et les enseignements qui fixent les rapports entre le Seigneur et les Israélites ; le Seigneur les leur a communiqués par l’intermédiaire de Moïse, sur le mont Sinaï. Deutéronome 28 15 Par contre, si vous n’obéissez pas au Seigneur votre Dieu, si vous ne veillez pas à mettre en pratique tous les commandements et les lois que je vous communique aujourd’hui de sa part, alors il vous infligera les malheurs que voici : 16 Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. 17 Il ne mettra pas de fruits dans vos corbeilles, ni de farine dans vos pétrins. 18 Il refusera de vous accorder de nombreux enfants et d’abondantes récoltes, vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres ne s’accroîtront pas. 19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre existence. 20 Dans tout ce que vous entreprendrez, le Seigneur vous enverra la malédiction, la terreur et les tracas, et vous ne tarderez pas à être complètement exterminés à cause du mal que vous aurez commis en l’abandonnant. 21 Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. 22 Il vous fera souffrir de dépérissement, d’inflammations ou de fièvres. Il provoquera la sécheresse. Les céréales sécheront sur pied, ou bien elles pourriront. Vous serez atteints de tous ces maux jusqu’à ce que vous disparaissiez. 23 Le ciel sera dur comme du bronze au-dessus de vos têtes, et la terre dure comme du fer sous vos pieds. 24 Au lieu de pluie, le Seigneur enverra du ciel sur vos terres de la poussière et du sable, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 25 Le Seigneur donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous vous enfuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes du monde seront épouvantés en voyant ce qui vous arrive. 26 Vos cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals, que personne ne viendra déranger. 27 Le Seigneur vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens, il vous fera souffrir d’hémorroïdes, de gale, de pustules inguérissables. 28 Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire. 29 En plein midi, vous avancerez en tâtonnant, comme des aveugles. Aucune de vos entreprises ne réussira, vous serez sans cesse exploités et dépouillés, et personne ne viendra à votre secours. 30 Lorsque l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancée. Si un autre construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si un autre encore plante une vigne, il ne pourra pas en cueillir les premiers raisins. 31 Vos bœufs seront abattus devant vous, et vous ne mangerez pas de leur viande ; vos ânes seront volés en votre présence, et vous ne pourrez pas les récupérer ; des ennemis s’empareront de vos brebis, et personne ne viendra à votre secours. 32 Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers ; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l’obtenir. 33 Un peuple inconnu se nourrira de vos récoltes, de tout le produit de votre travail ; vous serez sans cesse exploités et maltraités. 34 Le spectacle que vous aurez sous les yeux vous fera sombrer dans la folie. 35 Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s’étendre partout, de la tête aux pieds. 36 Le Seigneur vous fera déporter, avec le roi que vous vous serez donné, chez une nation que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connue, et là vous adorerez d’autres dieux qui ne sont que des statues de bois ou de pierre. 37 Tous les peuples chez qui le Seigneur vous aura conduits seront stupéfaits de ce qui vous arrive ; ils se mettront à ricaner à votre sujet et à se moquer de vous. 38 Vous sèmerez du grain en abondance dans vos champs, mais vous ne ferez qu’une maigre récolte, car les sauterelles auront tout dévasté. 39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez, mais vous n’en boirez pas le vin ; vous ne pourrez même pas rentrer la vendange, car les chenilles auront tout dévoré. 40 Vous posséderez des oliviers dans tout le pays, mais vous n’aurez pas assez d’huile pour les soins du corps, car les olives seront tombées avant d’être mûres. 41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil. 42 Tous les arbres et tous les produits de vos terres seront la proie des criquets. 43 Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. 44 Ce sont eux qui vous prêteront de l’argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. 45 Tous ces malheurs s’abattront sur vous et s’acharneront contre vous jusqu’à ce que vous soyez exterminés, parce que vous aurez refusé d’obéir au Seigneur votre Dieu et d’observer les commandements et les lois qu’il vous ordonne de mettre en pratique. 46 Cela restera toujours comme un avertissement solennel, pour vous et vos descendants. 47 Si donc vous ne servez pas le Seigneur votre Dieu avec joie et de tout votre cœur lorsque vous aurez de tout en abondance, 48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le Seigneur enverra contre vous, vous aurez faim et soif, vous serez nus et privés de tout. Le Seigneur placera un joug de fer sur vos épaules, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 49 De très loin, du bout du monde, il fera venir une nation dont vous ne connaîtrez pas la langue, et il la lancera contre vous, comme un aigle qui fond sur sa proie. 50 Ce seront des hommes au visage dur, qui n’auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. 51 Ils s’empareront de vos bêtes et de vos récoltes, et vous mourrez de faim ; ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni les petits de vos troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, et vous finirez par disparaître. 52 Ils vous assiégeront dans toutes les villes du pays que le Seigneur votre Dieu vous aura donné ; ils vous combattront jusqu’à ce que s’écroulent les hautes murailles fortifiées derrière lesquelles vous vous serez crus à l’abri. 53 Durant le siège, vos ennemis vous réduiront à une telle détresse que vous en viendrez à manger vos enfants, vous dévorerez la chair des fils et des filles que le Seigneur votre Dieu vous aura accordés. 54 L’homme le plus raffiné et le plus sensible parmi vous regardera de travers son frère, sa propre femme et les enfants qui lui resteront : 55 il craindra en effet d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants, sa seule nourriture ; il n’aura rien d’autre à manger durant le siège, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 56 La femme la plus raffinée et la plus sensible parmi vous agira de même : elle qui était si délicate qu’elle ne daignait pas poser la pointe de son pied sur le sol, elle regardera de travers son propre mari, son fils et sa fille, 57 et même son bébé à peine né et le placenta dont elle sera tout juste délivrée ; en effet, privée de tout durant le siège, elle comptera les manger en cachette, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 58 Veillez à mettre en pratique tous les commandements de la loi de Dieu, rassemblés dans ce livre, et respectez celui qui porte le titre glorieux et redoutable de “Seigneur votre Dieu”. 59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. 60 Il lâchera contre vous tous les fléaux que vous avez tant redoutés en Égypte, et vous en serez les victimes. 61 Il déchaînera même contre vous toutes sortes de maladies et de blessures qui ne sont pas mentionnées dans ce livre, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 62 Après que vous aurez été aussi nombreux que les étoiles dans le ciel, seule une poignée d’entre vous survivra, parce que vous aurez désobéi au Seigneur votre Dieu. 63 Autant le Seigneur s’est plu à vous faire du bien et à vous rendre nombreux, autant il se plaira à vous conduire à votre perte et à vous exterminer. Il vous arrachera à la terre dont vous allez prendre possession 64 et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d’un bout du monde à l’autre. Vous y adorerez d’autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connus, des statues de bois ou de pierre. 65 Au milieu de ces nations, vous ne connaîtrez aucune tranquillité, vous ne trouverez aucun endroit où vous installer. Sous l’effet de la punition du Seigneur, l’inquiétude rongera votre cœur, vos yeux perdront leur éclat et le découragement s’emparera de tout votre être. 66 Votre vie ne tiendra qu’à un fil et vous n’en attendrez plus rien ; nuit et jour vous tremblerez de peur. 67 Lorsque vous verrez ce qui se passera, la terreur remplira vos cœurs ; le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » et le soir : « Si seulement c’était le matin ! » 68 Le Seigneur vous ramènera par bateaux en Égypte : il vous fera retourner dans le pays dont je vous ai dit pourtant que vous ne le verriez plus. Là-bas, hommes et femmes, vous essayerez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves, mais personne ne voudra vous acheter. Josué 23 16 Si vous rompez les engagements qu’il vous a ordonné de respecter, si vous vous inclinez devant des dieux étrangers pour les adorer, le Seigneur se mettra en colère contre vous et il ne tardera pas à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné. » Juges 2 11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît au Seigneur et se mirent à adorer les dieux Baals. 12 Ils abandonnèrent le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Égypte, et ils rendirent un culte à d’autres dieux, ceux des peuples qui vivaient autour d’eux. Ils s’inclinèrent devant ces dieux et irritèrent ainsi le Seigneur. 13 Ils abandonnèrent donc le Seigneur pour adorer les Baals et les Astartés. Juges 10 6 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur : ils adorèrent les dieux Baals et les déesses Astartés, ainsi que les dieux des Syriens, des Sidoniens, des Moabites, des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent le Seigneur et ne lui rendirent plus de culte. 7 Alors le Seigneur se mit en colère contre les Israélites et les livra aux Philistins et aux Ammonites. 8 Dès lors et pendant dix-huit ans, ceux-ci opprimèrent et persécutèrent les Israélites qui vivaient en Galaad, la région amorite située à l’est du Jourdain. 9 Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour combattre les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éfraïm. Et les Israélites tombèrent dans une profonde détresse. 10 Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur répondit : « Quand les Égyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les Amalécites et les Maonites vous ont opprimés, vous m’avez appelé au secours. Ne vous ai-je pas délivrés de leur domination ? 13 Mais vous, vous m’avez abandonné pour adorer d’autres dieux. C’est pourquoi, je refuse de vous délivrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. C’est à eux de vous délivrer lorsque vous êtes dans la détresse ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Arkéos - La Bible et l'archéologie Trois petits vestiges archéologiques confirment la Bible - Ep 11 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Je m'intéresse aujourd'hui à trois tout petits vestiges archéologiques, dont deux viennent contredire une théorie des opposants à … Patrick Vauclair Jérémie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 Ils sont venus et en ont pris possession. » Cependant, ils n’ont pas écouté ce que tu leur disais, ils n'ont pas respecté ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. C'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs : Segond 1910 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs ! Segond 1978 (Colombe) © Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont pas écouté ta voix, Ils n’ont pas marché selon ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c’est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! Parole de Vie © Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t’ont pas écouté, ils n’ont pas suivi tes enseignements, ils n’ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Français Courant © Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n’ont pas écouté ce que tu disais, ils n’ont pas suivi tes instructions, ils n’ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Semeur © Ils y ont pénétré et ils l’ont possédé ; mais ils ne t’ont pas obéi, ils n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont rien fait de ce que tu leur avais ordonné. C’est pourquoi tu as fait venir sur eux tous ces malheurs. Darby et ils y sont entrés, et l'ont possédé ; mais ils n'ont point écouté ta voix, et n'ont pas marché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l'ont pas fait, de sorte que tu leur as fait rencontrer tout ce mal. Martin Et ils [y] sont entrés et l'ont possédé ; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, [et] n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés. Ostervald Et ils vinrent et en prirent possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché dans ta loi ; ils n'ont rien fait de tout ce que tu leur avais commandé de faire. C'est pourquoi tu as fait que tout ce mal leur est arrivé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils sont venus 0935 08799, et ils en ont pris possession 03423 08799. Mais ils n’ont point obéi 08085 08804 à ta voix 06963, Ils n’ont point observé 01980 08804 ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 08804 tout ce que tu leur avais ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800. Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 08686 sur eux tous ces malheurs 07451 ! 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller à travers, traverser procéder, avancer, mouvoir mourir, vivre, manière de … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, établir donner une charge … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08085 - shama`entendre, écouter, obéir à (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre à propos de, ou concernant … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARUC(=béni). 1. Fils de Nérija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mêlé au … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MONDEAncien Testament. Les Hébreux désignaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 … REPASEn dehors d'une légère collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 14 « Si vous ne m’obéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements, 15 si vous rompez mon alliance en rejetant mes lois et en vous détournant des règles qui viennent de moi, 16 voici comment moi je vous traiterai : « Je mobiliserai contre vous l’épouvante, avec le dépérissement et la fièvre, ces maux qui épuisent les regards et rongent la vie. Vous ensemencerez vos champs, mais en vain, car ce sont vos ennemis qui s’empareront des récoltes. 17 J’interviendrai contre vous : vous serez battus par vos adversaires, vous tomberez sous la domination de vos ennemis ; vous fuirez, même si personne ne vous poursuit. 18 « Si cela ne vous amène pas à m’obéir, je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 19 pour briser votre orgueilleuse assurance, je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et vos terres, privées de pluie, deviendront dures comme du bronze. 20 Vous épuiserez vos forces sans résultat : la terre ne produira rien et les arbres ne donneront aucun fruit. 21 « Si vous vous opposez à moi en refusant de m’obéir, je multiplierai encore par sept le châtiment de vos fautes : 22 j’enverrai dans votre pays des bêtes sauvages qui tueront vos enfants, extermineront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts. 23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi, 24 à mon tour je m’opposerai à vous, et une fois encore je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 25 je déclencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous réfugierez dans les villes, mais j’y provoquerai une épidémie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 26 Je vous priverai de nourriture ; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim. 27 « Si tout cela ne vous conduit pas à m’obéir, si vous persistez à vous opposer à moi, 28 à mon tour, dans ma fureur, je m’opposerai à vous et une fois de plus je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes. 29 Vous devrez manger la chair de vos propres enfants. 30 Dans ma haine contre vous, je détruirai vos lieux sacrés, j’abattrai vos autels à parfums, j’entasserai vos cadavres sur les débris de vos idoles. 31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante. 32 Je ravagerai tellement votre pays que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits. 33 Je déclencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations étrangères ; votre pays sera réduit en désert et vos villes en ruine. 34 « Alors, durant toutes les années où vous serez exilés chez vos ennemis, votre pays abandonné jouira d’un temps de repos en compensation des périodes de repos qui n’auront pas été observées. 35 Oui, le sol se reposera pour compenser toutes les périodes de repos que vous ne lui aurez pas accordées, lorsque vous y habitiez. 36 « Quant à ceux d’entre vous qui subsisteront dans les pays de leurs ennemis, je les remplirai d’angoisse : le simple bruit d’une feuille agitée par le vent les mettra en fuite ; ils fuiront comme devant un ennemi en armes et ils tomberont, même si personne ne les poursuit. 37 Ils trébucheront les uns sur les autres comme lorsqu’on fuit devant l’ennemi, alors même que personne ne les poursuivra. Ils seront incapables de résister à leurs ennemis. 38 Finalement ils mourront en exil, dévorés par ces pays étrangers. 39 Si quelques-uns d’entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. » 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposé à eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils s’humilieront de leur infidélité et accepteront le châtiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancêtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative à leur pays. 43 Tant qu’ils en seront absents, le pays, abandonné, jouira d’une période de repos. Pendant ce temps, ils subiront leur châtiment pour s’être détournés de mes lois et avoir rejeté les règles qui viennent de moi. 44 Pourtant, même durant leur exil dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas complètement, je ne me détournerai pas d’eux, je ne les exterminerai pas, je ne romprai pas mon alliance, car je suis le Seigneur leur Dieu. 45 Oui, je me souviendrai, pour leur salut, de l’alliance conclue avec leurs ancêtres, que j’ai fait sortir d’Égypte, sous les yeux des autres nations, pour devenir leur Dieu. Je suis le Seigneur. » 46 Telles sont les lois, les règles et les enseignements qui fixent les rapports entre le Seigneur et les Israélites ; le Seigneur les leur a communiqués par l’intermédiaire de Moïse, sur le mont Sinaï. Deutéronome 28 15 Par contre, si vous n’obéissez pas au Seigneur votre Dieu, si vous ne veillez pas à mettre en pratique tous les commandements et les lois que je vous communique aujourd’hui de sa part, alors il vous infligera les malheurs que voici : 16 Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. 17 Il ne mettra pas de fruits dans vos corbeilles, ni de farine dans vos pétrins. 18 Il refusera de vous accorder de nombreux enfants et d’abondantes récoltes, vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres ne s’accroîtront pas. 19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre existence. 20 Dans tout ce que vous entreprendrez, le Seigneur vous enverra la malédiction, la terreur et les tracas, et vous ne tarderez pas à être complètement exterminés à cause du mal que vous aurez commis en l’abandonnant. 21 Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. 22 Il vous fera souffrir de dépérissement, d’inflammations ou de fièvres. Il provoquera la sécheresse. Les céréales sécheront sur pied, ou bien elles pourriront. Vous serez atteints de tous ces maux jusqu’à ce que vous disparaissiez. 23 Le ciel sera dur comme du bronze au-dessus de vos têtes, et la terre dure comme du fer sous vos pieds. 24 Au lieu de pluie, le Seigneur enverra du ciel sur vos terres de la poussière et du sable, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 25 Le Seigneur donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous vous enfuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes du monde seront épouvantés en voyant ce qui vous arrive. 26 Vos cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals, que personne ne viendra déranger. 27 Le Seigneur vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens, il vous fera souffrir d’hémorroïdes, de gale, de pustules inguérissables. 28 Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire. 29 En plein midi, vous avancerez en tâtonnant, comme des aveugles. Aucune de vos entreprises ne réussira, vous serez sans cesse exploités et dépouillés, et personne ne viendra à votre secours. 30 Lorsque l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancée. Si un autre construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si un autre encore plante une vigne, il ne pourra pas en cueillir les premiers raisins. 31 Vos bœufs seront abattus devant vous, et vous ne mangerez pas de leur viande ; vos ânes seront volés en votre présence, et vous ne pourrez pas les récupérer ; des ennemis s’empareront de vos brebis, et personne ne viendra à votre secours. 32 Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers ; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l’obtenir. 33 Un peuple inconnu se nourrira de vos récoltes, de tout le produit de votre travail ; vous serez sans cesse exploités et maltraités. 34 Le spectacle que vous aurez sous les yeux vous fera sombrer dans la folie. 35 Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s’étendre partout, de la tête aux pieds. 36 Le Seigneur vous fera déporter, avec le roi que vous vous serez donné, chez une nation que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connue, et là vous adorerez d’autres dieux qui ne sont que des statues de bois ou de pierre. 37 Tous les peuples chez qui le Seigneur vous aura conduits seront stupéfaits de ce qui vous arrive ; ils se mettront à ricaner à votre sujet et à se moquer de vous. 38 Vous sèmerez du grain en abondance dans vos champs, mais vous ne ferez qu’une maigre récolte, car les sauterelles auront tout dévasté. 39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez, mais vous n’en boirez pas le vin ; vous ne pourrez même pas rentrer la vendange, car les chenilles auront tout dévoré. 40 Vous posséderez des oliviers dans tout le pays, mais vous n’aurez pas assez d’huile pour les soins du corps, car les olives seront tombées avant d’être mûres. 41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil. 42 Tous les arbres et tous les produits de vos terres seront la proie des criquets. 43 Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. 44 Ce sont eux qui vous prêteront de l’argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. 45 Tous ces malheurs s’abattront sur vous et s’acharneront contre vous jusqu’à ce que vous soyez exterminés, parce que vous aurez refusé d’obéir au Seigneur votre Dieu et d’observer les commandements et les lois qu’il vous ordonne de mettre en pratique. 46 Cela restera toujours comme un avertissement solennel, pour vous et vos descendants. 47 Si donc vous ne servez pas le Seigneur votre Dieu avec joie et de tout votre cœur lorsque vous aurez de tout en abondance, 48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le Seigneur enverra contre vous, vous aurez faim et soif, vous serez nus et privés de tout. Le Seigneur placera un joug de fer sur vos épaules, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 49 De très loin, du bout du monde, il fera venir une nation dont vous ne connaîtrez pas la langue, et il la lancera contre vous, comme un aigle qui fond sur sa proie. 50 Ce seront des hommes au visage dur, qui n’auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. 51 Ils s’empareront de vos bêtes et de vos récoltes, et vous mourrez de faim ; ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni les petits de vos troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, et vous finirez par disparaître. 52 Ils vous assiégeront dans toutes les villes du pays que le Seigneur votre Dieu vous aura donné ; ils vous combattront jusqu’à ce que s’écroulent les hautes murailles fortifiées derrière lesquelles vous vous serez crus à l’abri. 53 Durant le siège, vos ennemis vous réduiront à une telle détresse que vous en viendrez à manger vos enfants, vous dévorerez la chair des fils et des filles que le Seigneur votre Dieu vous aura accordés. 54 L’homme le plus raffiné et le plus sensible parmi vous regardera de travers son frère, sa propre femme et les enfants qui lui resteront : 55 il craindra en effet d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants, sa seule nourriture ; il n’aura rien d’autre à manger durant le siège, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 56 La femme la plus raffinée et la plus sensible parmi vous agira de même : elle qui était si délicate qu’elle ne daignait pas poser la pointe de son pied sur le sol, elle regardera de travers son propre mari, son fils et sa fille, 57 et même son bébé à peine né et le placenta dont elle sera tout juste délivrée ; en effet, privée de tout durant le siège, elle comptera les manger en cachette, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 58 Veillez à mettre en pratique tous les commandements de la loi de Dieu, rassemblés dans ce livre, et respectez celui qui porte le titre glorieux et redoutable de “Seigneur votre Dieu”. 59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. 60 Il lâchera contre vous tous les fléaux que vous avez tant redoutés en Égypte, et vous en serez les victimes. 61 Il déchaînera même contre vous toutes sortes de maladies et de blessures qui ne sont pas mentionnées dans ce livre, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 62 Après que vous aurez été aussi nombreux que les étoiles dans le ciel, seule une poignée d’entre vous survivra, parce que vous aurez désobéi au Seigneur votre Dieu. 63 Autant le Seigneur s’est plu à vous faire du bien et à vous rendre nombreux, autant il se plaira à vous conduire à votre perte et à vous exterminer. Il vous arrachera à la terre dont vous allez prendre possession 64 et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d’un bout du monde à l’autre. Vous y adorerez d’autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connus, des statues de bois ou de pierre. 65 Au milieu de ces nations, vous ne connaîtrez aucune tranquillité, vous ne trouverez aucun endroit où vous installer. Sous l’effet de la punition du Seigneur, l’inquiétude rongera votre cœur, vos yeux perdront leur éclat et le découragement s’emparera de tout votre être. 66 Votre vie ne tiendra qu’à un fil et vous n’en attendrez plus rien ; nuit et jour vous tremblerez de peur. 67 Lorsque vous verrez ce qui se passera, la terreur remplira vos cœurs ; le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » et le soir : « Si seulement c’était le matin ! » 68 Le Seigneur vous ramènera par bateaux en Égypte : il vous fera retourner dans le pays dont je vous ai dit pourtant que vous ne le verriez plus. Là-bas, hommes et femmes, vous essayerez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves, mais personne ne voudra vous acheter. Josué 23 16 Si vous rompez les engagements qu’il vous a ordonné de respecter, si vous vous inclinez devant des dieux étrangers pour les adorer, le Seigneur se mettra en colère contre vous et il ne tardera pas à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné. » Juges 2 11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît au Seigneur et se mirent à adorer les dieux Baals. 12 Ils abandonnèrent le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Égypte, et ils rendirent un culte à d’autres dieux, ceux des peuples qui vivaient autour d’eux. Ils s’inclinèrent devant ces dieux et irritèrent ainsi le Seigneur. 13 Ils abandonnèrent donc le Seigneur pour adorer les Baals et les Astartés. Juges 10 6 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur : ils adorèrent les dieux Baals et les déesses Astartés, ainsi que les dieux des Syriens, des Sidoniens, des Moabites, des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent le Seigneur et ne lui rendirent plus de culte. 7 Alors le Seigneur se mit en colère contre les Israélites et les livra aux Philistins et aux Ammonites. 8 Dès lors et pendant dix-huit ans, ceux-ci opprimèrent et persécutèrent les Israélites qui vivaient en Galaad, la région amorite située à l’est du Jourdain. 9 Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour combattre les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éfraïm. Et les Israélites tombèrent dans une profonde détresse. 10 Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur répondit : « Quand les Égyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les Amalécites et les Maonites vous ont opprimés, vous m’avez appelé au secours. Ne vous ai-je pas délivrés de leur domination ? 13 Mais vous, vous m’avez abandonné pour adorer d’autres dieux. C’est pourquoi, je refuse de vous délivrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. C’est à eux de vous délivrer lorsque vous êtes dans la détresse ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 Ils sont venus et en ont pris possession. » Cependant, ils n’ont pas écouté ce que tu leur disais, ils n'ont pas respecté ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. C'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs : Segond 1910 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs ! Segond 1978 (Colombe) © Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont pas écouté ta voix, Ils n’ont pas marché selon ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c’est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! Parole de Vie © Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t’ont pas écouté, ils n’ont pas suivi tes enseignements, ils n’ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Français Courant © Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n’ont pas écouté ce que tu disais, ils n’ont pas suivi tes instructions, ils n’ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Semeur © Ils y ont pénétré et ils l’ont possédé ; mais ils ne t’ont pas obéi, ils n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont rien fait de ce que tu leur avais ordonné. C’est pourquoi tu as fait venir sur eux tous ces malheurs. Darby et ils y sont entrés, et l'ont possédé ; mais ils n'ont point écouté ta voix, et n'ont pas marché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l'ont pas fait, de sorte que tu leur as fait rencontrer tout ce mal. Martin Et ils [y] sont entrés et l'ont possédé ; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, [et] n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés. Ostervald Et ils vinrent et en prirent possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché dans ta loi ; ils n'ont rien fait de tout ce que tu leur avais commandé de faire. C'est pourquoi tu as fait que tout ce mal leur est arrivé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils sont venus 0935 08799, et ils en ont pris possession 03423 08799. Mais ils n’ont point obéi 08085 08804 à ta voix 06963, Ils n’ont point observé 01980 08804 ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 08804 tout ce que tu leur avais ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800. Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 08686 sur eux tous ces malheurs 07451 ! 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller à travers, traverser procéder, avancer, mouvoir mourir, vivre, manière de … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, établir donner une charge … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08085 - shama`entendre, écouter, obéir à (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre à propos de, ou concernant … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARUC(=béni). 1. Fils de Nérija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mêlé au … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MONDEAncien Testament. Les Hébreux désignaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 … REPASEn dehors d'une légère collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 14 « Si vous ne m’obéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements, 15 si vous rompez mon alliance en rejetant mes lois et en vous détournant des règles qui viennent de moi, 16 voici comment moi je vous traiterai : « Je mobiliserai contre vous l’épouvante, avec le dépérissement et la fièvre, ces maux qui épuisent les regards et rongent la vie. Vous ensemencerez vos champs, mais en vain, car ce sont vos ennemis qui s’empareront des récoltes. 17 J’interviendrai contre vous : vous serez battus par vos adversaires, vous tomberez sous la domination de vos ennemis ; vous fuirez, même si personne ne vous poursuit. 18 « Si cela ne vous amène pas à m’obéir, je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 19 pour briser votre orgueilleuse assurance, je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et vos terres, privées de pluie, deviendront dures comme du bronze. 20 Vous épuiserez vos forces sans résultat : la terre ne produira rien et les arbres ne donneront aucun fruit. 21 « Si vous vous opposez à moi en refusant de m’obéir, je multiplierai encore par sept le châtiment de vos fautes : 22 j’enverrai dans votre pays des bêtes sauvages qui tueront vos enfants, extermineront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts. 23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi, 24 à mon tour je m’opposerai à vous, et une fois encore je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 25 je déclencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous réfugierez dans les villes, mais j’y provoquerai une épidémie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 26 Je vous priverai de nourriture ; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim. 27 « Si tout cela ne vous conduit pas à m’obéir, si vous persistez à vous opposer à moi, 28 à mon tour, dans ma fureur, je m’opposerai à vous et une fois de plus je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes. 29 Vous devrez manger la chair de vos propres enfants. 30 Dans ma haine contre vous, je détruirai vos lieux sacrés, j’abattrai vos autels à parfums, j’entasserai vos cadavres sur les débris de vos idoles. 31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante. 32 Je ravagerai tellement votre pays que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits. 33 Je déclencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations étrangères ; votre pays sera réduit en désert et vos villes en ruine. 34 « Alors, durant toutes les années où vous serez exilés chez vos ennemis, votre pays abandonné jouira d’un temps de repos en compensation des périodes de repos qui n’auront pas été observées. 35 Oui, le sol se reposera pour compenser toutes les périodes de repos que vous ne lui aurez pas accordées, lorsque vous y habitiez. 36 « Quant à ceux d’entre vous qui subsisteront dans les pays de leurs ennemis, je les remplirai d’angoisse : le simple bruit d’une feuille agitée par le vent les mettra en fuite ; ils fuiront comme devant un ennemi en armes et ils tomberont, même si personne ne les poursuit. 37 Ils trébucheront les uns sur les autres comme lorsqu’on fuit devant l’ennemi, alors même que personne ne les poursuivra. Ils seront incapables de résister à leurs ennemis. 38 Finalement ils mourront en exil, dévorés par ces pays étrangers. 39 Si quelques-uns d’entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. » 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposé à eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils s’humilieront de leur infidélité et accepteront le châtiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancêtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative à leur pays. 43 Tant qu’ils en seront absents, le pays, abandonné, jouira d’une période de repos. Pendant ce temps, ils subiront leur châtiment pour s’être détournés de mes lois et avoir rejeté les règles qui viennent de moi. 44 Pourtant, même durant leur exil dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas complètement, je ne me détournerai pas d’eux, je ne les exterminerai pas, je ne romprai pas mon alliance, car je suis le Seigneur leur Dieu. 45 Oui, je me souviendrai, pour leur salut, de l’alliance conclue avec leurs ancêtres, que j’ai fait sortir d’Égypte, sous les yeux des autres nations, pour devenir leur Dieu. Je suis le Seigneur. » 46 Telles sont les lois, les règles et les enseignements qui fixent les rapports entre le Seigneur et les Israélites ; le Seigneur les leur a communiqués par l’intermédiaire de Moïse, sur le mont Sinaï. Deutéronome 28 15 Par contre, si vous n’obéissez pas au Seigneur votre Dieu, si vous ne veillez pas à mettre en pratique tous les commandements et les lois que je vous communique aujourd’hui de sa part, alors il vous infligera les malheurs que voici : 16 Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. 17 Il ne mettra pas de fruits dans vos corbeilles, ni de farine dans vos pétrins. 18 Il refusera de vous accorder de nombreux enfants et d’abondantes récoltes, vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres ne s’accroîtront pas. 19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre existence. 20 Dans tout ce que vous entreprendrez, le Seigneur vous enverra la malédiction, la terreur et les tracas, et vous ne tarderez pas à être complètement exterminés à cause du mal que vous aurez commis en l’abandonnant. 21 Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. 22 Il vous fera souffrir de dépérissement, d’inflammations ou de fièvres. Il provoquera la sécheresse. Les céréales sécheront sur pied, ou bien elles pourriront. Vous serez atteints de tous ces maux jusqu’à ce que vous disparaissiez. 23 Le ciel sera dur comme du bronze au-dessus de vos têtes, et la terre dure comme du fer sous vos pieds. 24 Au lieu de pluie, le Seigneur enverra du ciel sur vos terres de la poussière et du sable, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 25 Le Seigneur donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous vous enfuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes du monde seront épouvantés en voyant ce qui vous arrive. 26 Vos cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals, que personne ne viendra déranger. 27 Le Seigneur vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens, il vous fera souffrir d’hémorroïdes, de gale, de pustules inguérissables. 28 Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire. 29 En plein midi, vous avancerez en tâtonnant, comme des aveugles. Aucune de vos entreprises ne réussira, vous serez sans cesse exploités et dépouillés, et personne ne viendra à votre secours. 30 Lorsque l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancée. Si un autre construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si un autre encore plante une vigne, il ne pourra pas en cueillir les premiers raisins. 31 Vos bœufs seront abattus devant vous, et vous ne mangerez pas de leur viande ; vos ânes seront volés en votre présence, et vous ne pourrez pas les récupérer ; des ennemis s’empareront de vos brebis, et personne ne viendra à votre secours. 32 Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers ; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l’obtenir. 33 Un peuple inconnu se nourrira de vos récoltes, de tout le produit de votre travail ; vous serez sans cesse exploités et maltraités. 34 Le spectacle que vous aurez sous les yeux vous fera sombrer dans la folie. 35 Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s’étendre partout, de la tête aux pieds. 36 Le Seigneur vous fera déporter, avec le roi que vous vous serez donné, chez une nation que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connue, et là vous adorerez d’autres dieux qui ne sont que des statues de bois ou de pierre. 37 Tous les peuples chez qui le Seigneur vous aura conduits seront stupéfaits de ce qui vous arrive ; ils se mettront à ricaner à votre sujet et à se moquer de vous. 38 Vous sèmerez du grain en abondance dans vos champs, mais vous ne ferez qu’une maigre récolte, car les sauterelles auront tout dévasté. 39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez, mais vous n’en boirez pas le vin ; vous ne pourrez même pas rentrer la vendange, car les chenilles auront tout dévoré. 40 Vous posséderez des oliviers dans tout le pays, mais vous n’aurez pas assez d’huile pour les soins du corps, car les olives seront tombées avant d’être mûres. 41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil. 42 Tous les arbres et tous les produits de vos terres seront la proie des criquets. 43 Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. 44 Ce sont eux qui vous prêteront de l’argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. 45 Tous ces malheurs s’abattront sur vous et s’acharneront contre vous jusqu’à ce que vous soyez exterminés, parce que vous aurez refusé d’obéir au Seigneur votre Dieu et d’observer les commandements et les lois qu’il vous ordonne de mettre en pratique. 46 Cela restera toujours comme un avertissement solennel, pour vous et vos descendants. 47 Si donc vous ne servez pas le Seigneur votre Dieu avec joie et de tout votre cœur lorsque vous aurez de tout en abondance, 48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le Seigneur enverra contre vous, vous aurez faim et soif, vous serez nus et privés de tout. Le Seigneur placera un joug de fer sur vos épaules, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 49 De très loin, du bout du monde, il fera venir une nation dont vous ne connaîtrez pas la langue, et il la lancera contre vous, comme un aigle qui fond sur sa proie. 50 Ce seront des hommes au visage dur, qui n’auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. 51 Ils s’empareront de vos bêtes et de vos récoltes, et vous mourrez de faim ; ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni les petits de vos troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, et vous finirez par disparaître. 52 Ils vous assiégeront dans toutes les villes du pays que le Seigneur votre Dieu vous aura donné ; ils vous combattront jusqu’à ce que s’écroulent les hautes murailles fortifiées derrière lesquelles vous vous serez crus à l’abri. 53 Durant le siège, vos ennemis vous réduiront à une telle détresse que vous en viendrez à manger vos enfants, vous dévorerez la chair des fils et des filles que le Seigneur votre Dieu vous aura accordés. 54 L’homme le plus raffiné et le plus sensible parmi vous regardera de travers son frère, sa propre femme et les enfants qui lui resteront : 55 il craindra en effet d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants, sa seule nourriture ; il n’aura rien d’autre à manger durant le siège, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 56 La femme la plus raffinée et la plus sensible parmi vous agira de même : elle qui était si délicate qu’elle ne daignait pas poser la pointe de son pied sur le sol, elle regardera de travers son propre mari, son fils et sa fille, 57 et même son bébé à peine né et le placenta dont elle sera tout juste délivrée ; en effet, privée de tout durant le siège, elle comptera les manger en cachette, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 58 Veillez à mettre en pratique tous les commandements de la loi de Dieu, rassemblés dans ce livre, et respectez celui qui porte le titre glorieux et redoutable de “Seigneur votre Dieu”. 59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. 60 Il lâchera contre vous tous les fléaux que vous avez tant redoutés en Égypte, et vous en serez les victimes. 61 Il déchaînera même contre vous toutes sortes de maladies et de blessures qui ne sont pas mentionnées dans ce livre, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 62 Après que vous aurez été aussi nombreux que les étoiles dans le ciel, seule une poignée d’entre vous survivra, parce que vous aurez désobéi au Seigneur votre Dieu. 63 Autant le Seigneur s’est plu à vous faire du bien et à vous rendre nombreux, autant il se plaira à vous conduire à votre perte et à vous exterminer. Il vous arrachera à la terre dont vous allez prendre possession 64 et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d’un bout du monde à l’autre. Vous y adorerez d’autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connus, des statues de bois ou de pierre. 65 Au milieu de ces nations, vous ne connaîtrez aucune tranquillité, vous ne trouverez aucun endroit où vous installer. Sous l’effet de la punition du Seigneur, l’inquiétude rongera votre cœur, vos yeux perdront leur éclat et le découragement s’emparera de tout votre être. 66 Votre vie ne tiendra qu’à un fil et vous n’en attendrez plus rien ; nuit et jour vous tremblerez de peur. 67 Lorsque vous verrez ce qui se passera, la terreur remplira vos cœurs ; le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » et le soir : « Si seulement c’était le matin ! » 68 Le Seigneur vous ramènera par bateaux en Égypte : il vous fera retourner dans le pays dont je vous ai dit pourtant que vous ne le verriez plus. Là-bas, hommes et femmes, vous essayerez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves, mais personne ne voudra vous acheter. Josué 23 16 Si vous rompez les engagements qu’il vous a ordonné de respecter, si vous vous inclinez devant des dieux étrangers pour les adorer, le Seigneur se mettra en colère contre vous et il ne tardera pas à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné. » Juges 2 11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît au Seigneur et se mirent à adorer les dieux Baals. 12 Ils abandonnèrent le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Égypte, et ils rendirent un culte à d’autres dieux, ceux des peuples qui vivaient autour d’eux. Ils s’inclinèrent devant ces dieux et irritèrent ainsi le Seigneur. 13 Ils abandonnèrent donc le Seigneur pour adorer les Baals et les Astartés. Juges 10 6 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur : ils adorèrent les dieux Baals et les déesses Astartés, ainsi que les dieux des Syriens, des Sidoniens, des Moabites, des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent le Seigneur et ne lui rendirent plus de culte. 7 Alors le Seigneur se mit en colère contre les Israélites et les livra aux Philistins et aux Ammonites. 8 Dès lors et pendant dix-huit ans, ceux-ci opprimèrent et persécutèrent les Israélites qui vivaient en Galaad, la région amorite située à l’est du Jourdain. 9 Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour combattre les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éfraïm. Et les Israélites tombèrent dans une profonde détresse. 10 Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur répondit : « Quand les Égyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les Amalécites et les Maonites vous ont opprimés, vous m’avez appelé au secours. Ne vous ai-je pas délivrés de leur domination ? 13 Mais vous, vous m’avez abandonné pour adorer d’autres dieux. C’est pourquoi, je refuse de vous délivrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. C’est à eux de vous délivrer lorsque vous êtes dans la détresse ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 Ils sont venus et en ont pris possession. » Cependant, ils n’ont pas écouté ce que tu leur disais, ils n'ont pas respecté ta loi, ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. C'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs : Segond 1910 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs ! Segond 1978 (Colombe) © Ils sont venus et ils en ont pris possession. Mais ils n’ont pas écouté ta voix, Ils n’ont pas marché selon ta loi, Ils n’ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c’est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur ! Parole de Vie © Ils y sont entrés et ils en ont pris possession. Mais ils ne t’ont pas écouté, ils n’ont pas suivi tes enseignements, ils n’ont pas obéi à ce que tu commandais. Alors tu as fait venir tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Français Courant © Ils sont venus en prendre possession. Seulement ils n’ont pas écouté ce que tu disais, ils n’ont pas suivi tes instructions, ils n’ont pas fait ce que tu commandais. Alors tu as envoyé tous ces malheurs qui arrivent aujourd’hui. Semeur © Ils y ont pénétré et ils l’ont possédé ; mais ils ne t’ont pas obéi, ils n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont rien fait de ce que tu leur avais ordonné. C’est pourquoi tu as fait venir sur eux tous ces malheurs. Darby et ils y sont entrés, et l'ont possédé ; mais ils n'ont point écouté ta voix, et n'ont pas marché dans ta loi ; et tout ce que tu leur avais commandé de faire ils ne l'ont pas fait, de sorte que tu leur as fait rencontrer tout ce mal. Martin Et ils [y] sont entrés et l'ont possédé ; mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché en ta Loi, [et] n'ont pas fait toutes les choses que tu leur avais commandé de faire ; c'est pourquoi tu as fait que tout ce mal ici les a rencontrés. Ostervald Et ils vinrent et en prirent possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, et n'ont point marché dans ta loi ; ils n'ont rien fait de tout ce que tu leur avais commandé de faire. C'est pourquoi tu as fait que tout ce mal leur est arrivé. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ *ובתרותך **וּבְתוֹרָתְךָ֣ לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils sont venus 0935 08799, et ils en ont pris possession 03423 08799. Mais ils n’ont point obéi 08085 08804 à ta voix 06963, Ils n’ont point observé 01980 08804 ta loi 08451, Ils n’ont pas fait 06213 08804 tout ce que tu leur avais ordonné 06680 08765 de faire 06213 08800. Et c’est alors que tu as fait fondre 07122 08686 sur eux tous ces malheurs 07451 ! 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller à travers, traverser procéder, avancer, mouvoir mourir, vivre, manière de … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, œuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire … 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, établir donner une charge … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08085 - shama`entendre, écouter, obéir à (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre à propos de, ou concernant … 08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophétique instruction dans l'âge … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BARUC(=béni). 1. Fils de Nérija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mêlé au … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … MONDEAncien Testament. Les Hébreux désignaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 … REPASEn dehors d'une légère collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 26 14 « Si vous ne m’obéissez pas et ne mettez pas en pratique tous ces commandements, 15 si vous rompez mon alliance en rejetant mes lois et en vous détournant des règles qui viennent de moi, 16 voici comment moi je vous traiterai : « Je mobiliserai contre vous l’épouvante, avec le dépérissement et la fièvre, ces maux qui épuisent les regards et rongent la vie. Vous ensemencerez vos champs, mais en vain, car ce sont vos ennemis qui s’empareront des récoltes. 17 J’interviendrai contre vous : vous serez battus par vos adversaires, vous tomberez sous la domination de vos ennemis ; vous fuirez, même si personne ne vous poursuit. 18 « Si cela ne vous amène pas à m’obéir, je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 19 pour briser votre orgueilleuse assurance, je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et vos terres, privées de pluie, deviendront dures comme du bronze. 20 Vous épuiserez vos forces sans résultat : la terre ne produira rien et les arbres ne donneront aucun fruit. 21 « Si vous vous opposez à moi en refusant de m’obéir, je multiplierai encore par sept le châtiment de vos fautes : 22 j’enverrai dans votre pays des bêtes sauvages qui tueront vos enfants, extermineront votre bétail et vous décimeront au point que vos chemins deviendront déserts. 23 « Si cela ne suffit pas encore à vous corriger, si vous continuez à vous opposer à moi, 24 à mon tour je m’opposerai à vous, et une fois encore je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes : 25 je déclencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous réfugierez dans les villes, mais j’y provoquerai une épidémie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 26 Je vous priverai de nourriture ; dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four et elles vous en ramèneront de si petites rations que vous mangerez sans arriver à calmer votre faim. 27 « Si tout cela ne vous conduit pas à m’obéir, si vous persistez à vous opposer à moi, 28 à mon tour, dans ma fureur, je m’opposerai à vous et une fois de plus je multiplierai par sept le châtiment de vos fautes. 29 Vous devrez manger la chair de vos propres enfants. 30 Dans ma haine contre vous, je détruirai vos lieux sacrés, j’abattrai vos autels à parfums, j’entasserai vos cadavres sur les débris de vos idoles. 31 Je réduirai vos villes en ruine et vos sanctuaires en lieux déserts ; je ne me laisserai plus apaiser par vos sacrifices à la fumée odorante. 32 Je ravagerai tellement votre pays que vos ennemis venus l’occuper en seront stupéfaits. 33 Je déclencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations étrangères ; votre pays sera réduit en désert et vos villes en ruine. 34 « Alors, durant toutes les années où vous serez exilés chez vos ennemis, votre pays abandonné jouira d’un temps de repos en compensation des périodes de repos qui n’auront pas été observées. 35 Oui, le sol se reposera pour compenser toutes les périodes de repos que vous ne lui aurez pas accordées, lorsque vous y habitiez. 36 « Quant à ceux d’entre vous qui subsisteront dans les pays de leurs ennemis, je les remplirai d’angoisse : le simple bruit d’une feuille agitée par le vent les mettra en fuite ; ils fuiront comme devant un ennemi en armes et ils tomberont, même si personne ne les poursuit. 37 Ils trébucheront les uns sur les autres comme lorsqu’on fuit devant l’ennemi, alors même que personne ne les poursuivra. Ils seront incapables de résister à leurs ennemis. 38 Finalement ils mourront en exil, dévorés par ces pays étrangers. 39 Si quelques-uns d’entre vous survivent dans les pays de vos ennemis, ils y dépériront à cause de leurs propres péchés, et à cause aussi des péchés de leurs ancêtres. » 40 « Mais ces survivants finiront par reconnaître qu’eux et leurs ancêtres ont péché en commettant des fautes graves envers moi et en s’opposant à moi ; 41 ils comprendront que je me sois opposé à eux et que je les aie conduits en exil dans le pays de leurs ennemis. Ils s’humilieront de leur infidélité et accepteront le châtiment de leur faute. 42 Alors je me souviendrai des alliances conclues avec leurs ancêtres, Jacob, Isaac et Abraham, et je me souviendrai aussi de ma promesse relative à leur pays. 43 Tant qu’ils en seront absents, le pays, abandonné, jouira d’une période de repos. Pendant ce temps, ils subiront leur châtiment pour s’être détournés de mes lois et avoir rejeté les règles qui viennent de moi. 44 Pourtant, même durant leur exil dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas complètement, je ne me détournerai pas d’eux, je ne les exterminerai pas, je ne romprai pas mon alliance, car je suis le Seigneur leur Dieu. 45 Oui, je me souviendrai, pour leur salut, de l’alliance conclue avec leurs ancêtres, que j’ai fait sortir d’Égypte, sous les yeux des autres nations, pour devenir leur Dieu. Je suis le Seigneur. » 46 Telles sont les lois, les règles et les enseignements qui fixent les rapports entre le Seigneur et les Israélites ; le Seigneur les leur a communiqués par l’intermédiaire de Moïse, sur le mont Sinaï. Deutéronome 28 15 Par contre, si vous n’obéissez pas au Seigneur votre Dieu, si vous ne veillez pas à mettre en pratique tous les commandements et les lois que je vous communique aujourd’hui de sa part, alors il vous infligera les malheurs que voici : 16 Il maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne. 17 Il ne mettra pas de fruits dans vos corbeilles, ni de farine dans vos pétrins. 18 Il refusera de vous accorder de nombreux enfants et d’abondantes récoltes, vos troupeaux de bœufs, de moutons et de chèvres ne s’accroîtront pas. 19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre existence. 20 Dans tout ce que vous entreprendrez, le Seigneur vous enverra la malédiction, la terreur et les tracas, et vous ne tarderez pas à être complètement exterminés à cause du mal que vous aurez commis en l’abandonnant. 21 Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession. 22 Il vous fera souffrir de dépérissement, d’inflammations ou de fièvres. Il provoquera la sécheresse. Les céréales sécheront sur pied, ou bien elles pourriront. Vous serez atteints de tous ces maux jusqu’à ce que vous disparaissiez. 23 Le ciel sera dur comme du bronze au-dessus de vos têtes, et la terre dure comme du fer sous vos pieds. 24 Au lieu de pluie, le Seigneur enverra du ciel sur vos terres de la poussière et du sable, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 25 Le Seigneur donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous vous enfuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes du monde seront épouvantés en voyant ce qui vous arrive. 26 Vos cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals, que personne ne viendra déranger. 27 Le Seigneur vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens, il vous fera souffrir d’hémorroïdes, de gale, de pustules inguérissables. 28 Il vous frappera de folie, d’aveuglement et de délire. 29 En plein midi, vous avancerez en tâtonnant, comme des aveugles. Aucune de vos entreprises ne réussira, vous serez sans cesse exploités et dépouillés, et personne ne viendra à votre secours. 30 Lorsque l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancée. Si un autre construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si un autre encore plante une vigne, il ne pourra pas en cueillir les premiers raisins. 31 Vos bœufs seront abattus devant vous, et vous ne mangerez pas de leur viande ; vos ânes seront volés en votre présence, et vous ne pourrez pas les récupérer ; des ennemis s’empareront de vos brebis, et personne ne viendra à votre secours. 32 Sous vos yeux, vos fils et vos filles seront livrés comme esclaves à des étrangers ; vous vous fatiguerez à guetter leur retour à longueur de journée, et vous ne pourrez pas l’obtenir. 33 Un peuple inconnu se nourrira de vos récoltes, de tout le produit de votre travail ; vous serez sans cesse exploités et maltraités. 34 Le spectacle que vous aurez sous les yeux vous fera sombrer dans la folie. 35 Le Seigneur vous infligera de terribles furoncles, inguérissables, qui se développeront sur les genoux et les cuisses, avant de s’étendre partout, de la tête aux pieds. 36 Le Seigneur vous fera déporter, avec le roi que vous vous serez donné, chez une nation que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connue, et là vous adorerez d’autres dieux qui ne sont que des statues de bois ou de pierre. 37 Tous les peuples chez qui le Seigneur vous aura conduits seront stupéfaits de ce qui vous arrive ; ils se mettront à ricaner à votre sujet et à se moquer de vous. 38 Vous sèmerez du grain en abondance dans vos champs, mais vous ne ferez qu’une maigre récolte, car les sauterelles auront tout dévasté. 39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez, mais vous n’en boirez pas le vin ; vous ne pourrez même pas rentrer la vendange, car les chenilles auront tout dévoré. 40 Vous posséderez des oliviers dans tout le pays, mais vous n’aurez pas assez d’huile pour les soins du corps, car les olives seront tombées avant d’être mûres. 41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil. 42 Tous les arbres et tous les produits de vos terres seront la proie des criquets. 43 Les étrangers qui séjourneront parmi vous augmenteront de plus en plus leur puissance, tandis que vous perdrez progressivement la vôtre. 44 Ce sont eux qui vous prêteront de l’argent, et non plus vous qui leur en prêterez. Ils seront vos maîtres et vous serez à leur service. 45 Tous ces malheurs s’abattront sur vous et s’acharneront contre vous jusqu’à ce que vous soyez exterminés, parce que vous aurez refusé d’obéir au Seigneur votre Dieu et d’observer les commandements et les lois qu’il vous ordonne de mettre en pratique. 46 Cela restera toujours comme un avertissement solennel, pour vous et vos descendants. 47 Si donc vous ne servez pas le Seigneur votre Dieu avec joie et de tout votre cœur lorsque vous aurez de tout en abondance, 48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le Seigneur enverra contre vous, vous aurez faim et soif, vous serez nus et privés de tout. Le Seigneur placera un joug de fer sur vos épaules, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 49 De très loin, du bout du monde, il fera venir une nation dont vous ne connaîtrez pas la langue, et il la lancera contre vous, comme un aigle qui fond sur sa proie. 50 Ce seront des hommes au visage dur, qui n’auront ni respect pour les vieux, ni pitié pour les enfants. 51 Ils s’empareront de vos bêtes et de vos récoltes, et vous mourrez de faim ; ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni les petits de vos troupeaux de bœufs, de moutons ou de chèvres, et vous finirez par disparaître. 52 Ils vous assiégeront dans toutes les villes du pays que le Seigneur votre Dieu vous aura donné ; ils vous combattront jusqu’à ce que s’écroulent les hautes murailles fortifiées derrière lesquelles vous vous serez crus à l’abri. 53 Durant le siège, vos ennemis vous réduiront à une telle détresse que vous en viendrez à manger vos enfants, vous dévorerez la chair des fils et des filles que le Seigneur votre Dieu vous aura accordés. 54 L’homme le plus raffiné et le plus sensible parmi vous regardera de travers son frère, sa propre femme et les enfants qui lui resteront : 55 il craindra en effet d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants, sa seule nourriture ; il n’aura rien d’autre à manger durant le siège, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 56 La femme la plus raffinée et la plus sensible parmi vous agira de même : elle qui était si délicate qu’elle ne daignait pas poser la pointe de son pied sur le sol, elle regardera de travers son propre mari, son fils et sa fille, 57 et même son bébé à peine né et le placenta dont elle sera tout juste délivrée ; en effet, privée de tout durant le siège, elle comptera les manger en cachette, par suite de la détresse à laquelle vos ennemis vous auront réduits dans vos villes. 58 Veillez à mettre en pratique tous les commandements de la loi de Dieu, rassemblés dans ce livre, et respectez celui qui porte le titre glorieux et redoutable de “Seigneur votre Dieu”. 59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. 60 Il lâchera contre vous tous les fléaux que vous avez tant redoutés en Égypte, et vous en serez les victimes. 61 Il déchaînera même contre vous toutes sortes de maladies et de blessures qui ne sont pas mentionnées dans ce livre, jusqu’à ce que vous soyez exterminés. 62 Après que vous aurez été aussi nombreux que les étoiles dans le ciel, seule une poignée d’entre vous survivra, parce que vous aurez désobéi au Seigneur votre Dieu. 63 Autant le Seigneur s’est plu à vous faire du bien et à vous rendre nombreux, autant il se plaira à vous conduire à votre perte et à vous exterminer. Il vous arrachera à la terre dont vous allez prendre possession 64 et il vous dispersera parmi les nations étrangères, d’un bout du monde à l’autre. Vous y adorerez d’autres dieux, que ni vous ni vos ancêtres n’aurez connus, des statues de bois ou de pierre. 65 Au milieu de ces nations, vous ne connaîtrez aucune tranquillité, vous ne trouverez aucun endroit où vous installer. Sous l’effet de la punition du Seigneur, l’inquiétude rongera votre cœur, vos yeux perdront leur éclat et le découragement s’emparera de tout votre être. 66 Votre vie ne tiendra qu’à un fil et vous n’en attendrez plus rien ; nuit et jour vous tremblerez de peur. 67 Lorsque vous verrez ce qui se passera, la terreur remplira vos cœurs ; le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » et le soir : « Si seulement c’était le matin ! » 68 Le Seigneur vous ramènera par bateaux en Égypte : il vous fera retourner dans le pays dont je vous ai dit pourtant que vous ne le verriez plus. Là-bas, hommes et femmes, vous essayerez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves, mais personne ne voudra vous acheter. Josué 23 16 Si vous rompez les engagements qu’il vous a ordonné de respecter, si vous vous inclinez devant des dieux étrangers pour les adorer, le Seigneur se mettra en colère contre vous et il ne tardera pas à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné. » Juges 2 11 Les Israélites firent alors ce qui déplaît au Seigneur et se mirent à adorer les dieux Baals. 12 Ils abandonnèrent le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d’Égypte, et ils rendirent un culte à d’autres dieux, ceux des peuples qui vivaient autour d’eux. Ils s’inclinèrent devant ces dieux et irritèrent ainsi le Seigneur. 13 Ils abandonnèrent donc le Seigneur pour adorer les Baals et les Astartés. Juges 10 6 Les Israélites firent de nouveau ce qui déplaît au Seigneur : ils adorèrent les dieux Baals et les déesses Astartés, ainsi que les dieux des Syriens, des Sidoniens, des Moabites, des Ammonites et des Philistins. Ils abandonnèrent le Seigneur et ne lui rendirent plus de culte. 7 Alors le Seigneur se mit en colère contre les Israélites et les livra aux Philistins et aux Ammonites. 8 Dès lors et pendant dix-huit ans, ceux-ci opprimèrent et persécutèrent les Israélites qui vivaient en Galaad, la région amorite située à l’est du Jourdain. 9 Les Ammonites traversèrent même le Jourdain pour combattre les tribus de Juda, de Benjamin et d’Éfraïm. Et les Israélites tombèrent dans une profonde détresse. 10 Ils appelèrent le Seigneur au secours et lui dirent : « Nous avons péché contre toi, car nous t’avons abandonné toi, notre Dieu, pour adorer les dieux Baals. » 11 Le Seigneur leur répondit : « Quand les Égyptiens, les Amorites, les Ammonites, les Philistins, 12 les Sidoniens, les Amalécites et les Maonites vous ont opprimés, vous m’avez appelé au secours. Ne vous ai-je pas délivrés de leur domination ? 13 Mais vous, vous m’avez abandonné pour adorer d’autres dieux. C’est pourquoi, je refuse de vous délivrer encore. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. C’est à eux de vous délivrer lorsque vous êtes dans la détresse ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.