2
« Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancĂȘtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »
17
Moïse les envoya explorer le pays de Canaan. Il leur dit : « Montez ici, par le sud, montez sur la montagne
18
et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est nombreux ou non.
19
Vous examinerez quel genre de pays il habite â s'il est bon ou mauvais â, quel genre de villes il habite â si elles sont ouvertes ou fortifiĂ©es.
20
Vous examinerez aussi comment est le terrain : s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou non. Armez-vous de courage et prenez des fruits du pays. » C'Ă©tait lâĂ©poque des premiers raisins.
21
Ces hommes montÚrent et explorÚrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.
1
Israël était installé à Sittim. Le peuple commença alors à se livrer à la débauche avec les femmes moabites.
49
Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'Ă Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
1
Josué, fils de Nun, fit partir secrÚtement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier Jéricho. » Ils partirent et arrivÚrent dans la maison d'une prostituée du nom de Rahab, et ils y couchÚrent.
1
S'étant levé de bon matin, Josué partit de Sittim avec tous les Israélites. Ils arrivÚrent au Jourdain et passÚrent la nuit là avant de le traverser.
10
Les Israélites campÚrent à Guilgal. Ils célébrÚrent la Pùque le quatorziÚme jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho.
1
JĂ©richo Ă©tait fermĂ©e, barricadĂ©e devant les IsraĂ©lites. Personne nâen sortait et personne n'y entrait.
2
L'Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.
3
Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre. Faites une fois le tour de la ville. Tu agiras ainsi pendant six jours.
4
Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette.
5
Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'Ă©croulera et le peuple montera Ă lâattaque, chacun devant soi. »
6
JosuĂ©, fils de Nun, appela les prĂȘtres et leur dit : « Portez l'arche de l'alliance et que sept prĂȘtres portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. »
7
Puis il dit au peuple : « Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l'arche de l'Eternel. »
8
Lorsque JosuĂ© eut parlĂ© au peuple, les sept prĂȘtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel se mirent en marche et sonnĂšrent de la trompette. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait Ă leur suite.
9
Les hommes Ă©quipĂ©s marchaient devant les prĂȘtres qui sonnaient de la trompette et l'arriĂšre-garde suivait l'arche. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
10
JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : « Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour oĂč je vous dirai : âPoussez des cris !âAlors vous pousserez des cris. »
11
L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville. Elle fit une fois le tour, puis on rentra dans le camp et l'on y passa la nuit.
12
JosuĂ© se leva de bon matin et les prĂȘtres portĂšrent l'arche de l'Eternel.
13
Les sept prĂȘtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnĂšrent de la trompette. Les hommes Ă©quipĂ©s marchaient devant eux et l'arriĂšre-garde suivait l'arche de l'Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
14
Ils firent une fois le tour de la ville, le deuxiĂšme jour, puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils agirent de mĂȘme pendant six jours.
15
Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bon matin, dĂšs l'aurore, et ils firent de la mĂȘme maniĂšre sept fois le tour de la ville. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville.
16
La septiĂšme fois, comme les prĂȘtres sonnaient de la trompette, JosuĂ© dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livrĂ© la ville !
17
La ville sera vouée à l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
18
Seulement, gardez-vous bien de toucher à ce qui sera voué à la destruction. En effet, si vous preniez de ce que vous aurez voué à la destruction, vous mettriez le camp d'Israël sous une menace de destruction et vous causeriez son malheur.
19
Tout l'argent et tout l'or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l'Eternel et entreront dans le trésor de l'Eternel. »
20
Le peuple poussa des cris et les prĂȘtres sonnĂšrent de la trompette. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris et la muraille s'Ă©croula. Le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparĂšrent de la ville
21
et vouĂšrent Ă la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui sây trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bĆufs, aux brebis et aux Ăąnes.
22
Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : « Entrez dans la maison de la femme prostituée et faites-en sortir cette femme et tous les siens, comme vous le lui avez juré. »
23
Les jeunes espions entrĂšrent chez Rahab et en firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tous les siens. Ils firent sortir tous les membres de sa famille et les installĂšrent en lieu sĂ»r, Ă lâextĂ©rieur du camp d'IsraĂ«l.
24
Ils brûlÚrent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.
25
JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tous les siens. Elle a habitĂ© au milieu d'IsraĂ«l jusqu'Ă aujourdâhui, parce qu'elle avait cachĂ© les messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour explorer JĂ©richo.
31
Helkath et ses environs, ainsi que Rehob et ses environs, soit 4 villes ;
2
Les Danites choisirent parmi eux, dans leurs clans, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyÚrent de Tsorea et d'Eshthaol pour explorer et examiner le pays. Ils leur dirent : « Allez examiner le pays. » Ces hommes arrivÚrent jusque vers la maison de Mica, dans la région montagneuse d'Ephraïm, et ils y passÚrent la nuit.
14
Alors les cinq hommes qui étaient allés explorer le pays de Laïs prirent la parole et dirent à leurs frÚres : « Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un éphod, des théraphim, une sculpture sacrée et une idole en métal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez à faire. »
17
Les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s explorer le pays montĂšrent Ă lâintĂ©rieur de la maison. Ils prirent la sculpture sacrĂ©e, l'Ă©phod, les thĂ©raphim et l'image en mĂ©tal fondu pendant que le prĂȘtre se trouvait Ă l'entrĂ©e de la porte avec les 600 hommes munis de leurs armes de guerre.
5
Salmon eut Boaz de Rahab ; Boaz eut Obed de Ruth ;
16
» Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes.
5
Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus â câest-Ă -dire idolĂątre â n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu.
31
C'est par la foi que Rahab, la prostituĂ©e, nâest pas morte avec les non-croyants, parce qu'elle avait accueilli les espions avec bienveillance.
25
Rahab la prostituĂ©e nâa-t-elle pas, de la mĂȘme maniĂšre, Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e comme juste sur la base de ses actes, lorsqu'elle a accueilli les messagers et les a fait partir par un autre chemin ?
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.
SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.
Le pays : la campagne autour de Jéricho.
Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.
Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte à tout venant et de plus située à l'écart (verset 15).
Les cacha, littéralement : le cacha, chacun séparément.
Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux.
Rahab reçoit et cache deux Israélites. (Josué 2:1-7)
La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face à notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduité à utiliser intelligemment tous les moyens mis à notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Rahab et les espions. (Josué 2:8-21)
Le retour des espions. (Josué 2:22-24)
Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.
Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©.