TopFormations : réussir votre vie de famille

Josué 2.1

Josué, fils de Nun, fit partir secrÚtement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier Jéricho. » Ils partirent et arrivÚrent dans la maison d'une prostituée du nom de Rahab, et ils y couchÚrent.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 13

      2 « Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancĂȘtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »
      17 Moïse les envoya explorer le pays de Canaan. Il leur dit : « Montez ici, par le sud, montez sur la montagne
      18 et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est nombreux ou non.
      19 Vous examinerez quel genre de pays il habite – s'il est bon ou mauvais –, quel genre de villes il habite – si elles sont ouvertes ou fortifiĂ©es.
      20 Vous examinerez aussi comment est le terrain : s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou non. Armez-vous de courage et prenez des fruits du pays. » C'Ă©tait l’époque des premiers raisins.
      21 Ces hommes montÚrent et explorÚrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

      Nombres 25

      1 Israël était installé à Sittim. Le peuple commença alors à se livrer à la débauche avec les femmes moabites.

      Nombres 33

      49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu'Ă  Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.

      Josué 2

      1 Josué, fils de Nun, fit partir secrÚtement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier Jéricho. » Ils partirent et arrivÚrent dans la maison d'une prostituée du nom de Rahab, et ils y couchÚrent.

      Josué 3

      1 S'étant levé de bon matin, Josué partit de Sittim avec tous les Israélites. Ils arrivÚrent au Jourdain et passÚrent la nuit là avant de le traverser.

      Josué 5

      10 Les Israélites campÚrent à Guilgal. Ils célébrÚrent la Pùque le quatorziÚme jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho.

      Josué 6

      1 JĂ©richo Ă©tait fermĂ©e, barricadĂ©e devant les IsraĂ©lites. Personne n’en sortait et personne n'y entrait.
      2 L'Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.
      3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre. Faites une fois le tour de la ville. Tu agiras ainsi pendant six jours.
      4 Sept prĂȘtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prĂȘtres sonneront de la trompette.
      5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'Ă©croulera et le peuple montera Ă  l’attaque, chacun devant soi. »
      6 JosuĂ©, fils de Nun, appela les prĂȘtres et leur dit : « Portez l'arche de l'alliance et que sept prĂȘtres portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. »
      7 Puis il dit au peuple : « Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l'arche de l'Eternel. »
      8 Lorsque JosuĂ© eut parlĂ© au peuple, les sept prĂȘtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel se mirent en marche et sonnĂšrent de la trompette. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait Ă  leur suite.
      9 Les hommes Ă©quipĂ©s marchaient devant les prĂȘtres qui sonnaient de la trompette et l'arriĂšre-garde suivait l'arche. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
      10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : « Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour oĂč je vous dirai : ‘Poussez des cris !’Alors vous pousserez des cris. »
      11 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville. Elle fit une fois le tour, puis on rentra dans le camp et l'on y passa la nuit.
      12 JosuĂ© se leva de bon matin et les prĂȘtres portĂšrent l'arche de l'Eternel.
      13 Les sept prĂȘtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnĂšrent de la trompette. Les hommes Ă©quipĂ©s marchaient devant eux et l'arriĂšre-garde suivait l'arche de l'Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
      14 Ils firent une fois le tour de la ville, le deuxiĂšme jour, puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils agirent de mĂȘme pendant six jours.
      15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bon matin, dĂšs l'aurore, et ils firent de la mĂȘme maniĂšre sept fois le tour de la ville. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville.
      16 La septiĂšme fois, comme les prĂȘtres sonnaient de la trompette, JosuĂ© dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livrĂ© la ville !
      17 La ville sera vouée à l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
      18 Seulement, gardez-vous bien de toucher à ce qui sera voué à la destruction. En effet, si vous preniez de ce que vous aurez voué à la destruction, vous mettriez le camp d'Israël sous une menace de destruction et vous causeriez son malheur.
      19 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l'Eternel et entreront dans le trésor de l'Eternel. »
      20 Le peuple poussa des cris et les prĂȘtres sonnĂšrent de la trompette. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris et la muraille s'Ă©croula. Le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparĂšrent de la ville
      21 et vouĂšrent Ă  la destruction, en le passant au fil de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui s’y trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bƓufs, aux brebis et aux Ăąnes.
      22 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : « Entrez dans la maison de la femme prostituée et faites-en sortir cette femme et tous les siens, comme vous le lui avez juré. »
      23 Les jeunes espions entrĂšrent chez Rahab et en firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tous les siens. Ils firent sortir tous les membres de sa famille et les installĂšrent en lieu sĂ»r, Ă  l’extĂ©rieur du camp d'IsraĂ«l.
      24 Ils brûlÚrent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.
      25 JosuĂ© laissa la vie Ă  Rahab la prostituĂ©e, Ă  sa famille et Ă  tous les siens. Elle a habitĂ© au milieu d'IsraĂ«l jusqu'Ă  aujourd’hui, parce qu'elle avait cachĂ© les messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour explorer JĂ©richo.

      Josué 21

      31 Helkath et ses environs, ainsi que Rehob et ses environs, soit 4 villes ;

      Juges 18

      2 Les Danites choisirent parmi eux, dans leurs clans, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyÚrent de Tsorea et d'Eshthaol pour explorer et examiner le pays. Ils leur dirent : « Allez examiner le pays. » Ces hommes arrivÚrent jusque vers la maison de Mica, dans la région montagneuse d'Ephraïm, et ils y passÚrent la nuit.
      14 Alors les cinq hommes qui étaient allés explorer le pays de Laïs prirent la parole et dirent à leurs frÚres : « Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un éphod, des théraphim, une sculpture sacrée et une idole en métal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez à faire. »
      17 Les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s explorer le pays montĂšrent Ă  l’intĂ©rieur de la maison. Ils prirent la sculpture sacrĂ©e, l'Ă©phod, les thĂ©raphim et l'image en mĂ©tal fondu pendant que le prĂȘtre se trouvait Ă  l'entrĂ©e de la porte avec les 600 hommes munis de leurs armes de guerre.

      Matthieu 1

      5 Salmon eut Boaz de Rahab ; Boaz eut Obed de Ruth ;

      Matthieu 10

      16 » Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents et purs comme les colombes.

      Ephésiens 5

      5 Vous le savez bien en effet, aucun ĂȘtre immoral, impur ou toujours dĂ©sireux de possĂ©der plus – c’est-Ă -dire idolĂątre – n'a d'hĂ©ritage dans le royaume de Christ et de Dieu.

      Hébreux 11

      31 C'est par la foi que Rahab, la prostituĂ©e, n’est pas morte avec les non-croyants, parce qu'elle avait accueilli les espions avec bienveillance.

      Jacques 2

      25 Rahab la prostituĂ©e n’a-t-elle pas, de la mĂȘme maniĂšre, Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e comme juste sur la base de ses actes, lorsqu'elle a accueilli les messagers et les a fait partir par un autre chemin ?

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Stéphanie Demol LA VALLEE DE LA LOUANGE

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptĂ©s Ă  vos centres d'intĂ©rĂȘts. En savoir plus

Valider