TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Luc 12.20 TopMessages Message texte CHRETIEN ? « Les ApĂŽtres et les FrĂšres se rĂ©unirent aux assemblĂ©es de l'Ăglise d'Antioche, et ils enseignĂšrent beaucoup de personnes. Ce ⊠Lerdami . Luc 12.20 Luc 12.20 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Il y aura une fin de toutes choses Cette dĂ©claration est de lâapĂŽtre Pierre, qui en donne aussitĂŽt le sens : si nous intĂ©grons le fait quâil y ⊠Jean Hay Luc 12.20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand Dieu dit : "Pauvre fou !" La vĂ©ritable foi en Dieu est⊠une source de richesse quand on sait ĂȘtre content avec ce qu'on a⊠Tant ⊠Catherine Gotte Avdjian Luc 12.20 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilisez vos richesses pour Dieu Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce ⊠Bayless Conley Luc 12.20 Luc 12.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHRETIEN ? « Les ApĂŽtres et les FrĂšres se rĂ©unirent aux assemblĂ©es de l'Ăglise d'Antioche, et ils enseignĂšrent beaucoup de personnes. Ce ⊠Lerdami . Luc 12.20 Luc 12.20 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Il y aura une fin de toutes choses Cette dĂ©claration est de lâapĂŽtre Pierre, qui en donne aussitĂŽt le sens : si nous intĂ©grons le fait quâil y ⊠Jean Hay Luc 12.20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand Dieu dit : "Pauvre fou !" La vĂ©ritable foi en Dieu est⊠une source de richesse quand on sait ĂȘtre content avec ce qu'on a⊠Tant ⊠Catherine Gotte Avdjian Luc 12.20 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilisez vos richesses pour Dieu Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce ⊠Bayless Conley Luc 12.20 Luc 12.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Il y aura une fin de toutes choses Cette dĂ©claration est de lâapĂŽtre Pierre, qui en donne aussitĂŽt le sens : si nous intĂ©grons le fait quâil y ⊠Jean Hay Luc 12.20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand Dieu dit : "Pauvre fou !" La vĂ©ritable foi en Dieu est⊠une source de richesse quand on sait ĂȘtre content avec ce qu'on a⊠Tant ⊠Catherine Gotte Avdjian Luc 12.20 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilisez vos richesses pour Dieu Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce ⊠Bayless Conley Luc 12.20 Luc 12.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand Dieu dit : "Pauvre fou !" La vĂ©ritable foi en Dieu est⊠une source de richesse quand on sait ĂȘtre content avec ce qu'on a⊠Tant ⊠Catherine Gotte Avdjian Luc 12.20 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilisez vos richesses pour Dieu Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce ⊠Bayless Conley Luc 12.20 Luc 12.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilisez vos richesses pour Dieu Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce ⊠Bayless Conley Luc 12.20 Luc 12.20-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Fernand Saint-Louis - Le succĂšs selon vous c'est quoi ? Luc 12:16 "Et il leur dit cette parabole : Les ⊠Luc 12.13-21 Luc 12.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ă son Ă©coute et prĂȘt "Je dirai Ă mon Ăąme : Mon Ăąme, tu as beaucoup de biens en rĂ©serve pour plusieurs annĂ©es ; repose-toi, ⊠John Roos Luc 12.19-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Pour un bilan final sans regret Une nouvelle annĂ©e sâouvre Ă vous, dans laquelle, vous allez entrer avec joie. Cela dit, entrer dans une nouvelle annĂ©e ⊠Samuel Peterschmitt Luc 12.19-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 23 - La foi pour l'avenir Thierry NoĂ«l conduit la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : La foi pour l'avenir Luc 12.16-20 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Luc 12.16-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour que notre vie soit arrosĂ©e Le pasteur Alain Aghedu nous enseigne sur le Saint Esprit Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.16-21 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5. 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme anniversaire ⊠Philippe Landrevie Luc 12.16-21 TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Heureux les pauvres en esprit Introduction SĂ©rie : Les bĂ©atitudes 1/8 A quand le bonheur ? Une station radio parlait sur « le moral des ⊠Patrice Martorano Luc 12.16-21 TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur une pierre tombale... "Cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e. Et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui sera-ce ? Il en ⊠Paul Ettori Luc 12.16-21 TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Animation Le film de Votre vie (version couleur) Le film de votre vie : Bande dessinĂ©e ChrĂ©tienne Ă©vangĂ©lique Ces quelques images inspirĂ©es par la bible et dessinĂ©es par ⊠Luc 12.13-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - L'argent, un bon serviteur mais un mauvais maĂźtre A la lumiĂšre de la Bible, le pasteur Alain AGHEDU nous parle de la relation Ă lâargent illustrĂ©e par le ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La parabole de l'homme riche RacontĂ©e selon Luc 12:13-21 JĂ©sus donne de bons conseils pour s'enrichir. Luc 12.13-21 Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon argent et Dieu (1/2) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 12.13-21 TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons altruistses ! La Bible nous y encourage ! De notre vie, nous pouvons faire trois choses : la gaspiller, la voir dĂ©filer ou lâinvestir. MĂȘme sous la grĂące, ⊠SEL Luc 12.13-21 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La soif de possĂ©der est-elle un pĂ©chĂ© ? Chercher Ă s'enrichir est-ce Ă quoi Dieu appelle les chrĂ©tiens ? Que dit JĂ©sus, la Bible sur l'enrichissement personnel ? ⊠CDLR Luc 12.13-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Apprenez Ă donner - 367 Musique Ăcoutez-moi, si quelqu'un vous a blessĂ©, Dieu est un Dieu de justice et il vous rendra le double pour ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? La Parole Vivante-081 Question: Connaissez-vous le grand avertissement de Dieu ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: AngĂšle Germain ⊠La Parole Vivante Luc 12.1-59 TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Dieu voit ma vie entiĂšre Dieu a notre vie dans sa main ; nous n'avons rien Ă craindre Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Jesus Addict - JĂ©sus vient combler ton vide! Pourquoi JĂ©sus est venu sur la terre? Pourquoi JĂ©sus Christ viens encore dans l'Ă©glise? Et aussi...pourquoi il veux venir CHEZ ⊠Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©fices de l'obĂ©issance Ă Dieu - Pause vitaminĂ©e avec Joyce Parfois, les choses que Dieu nous demande de faire ne sont pas faciles, mais je vous dirai ceci. Toute personne ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 12 : Dieu ne me dira pas: InsensĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Passer outre la culpabilitĂ© et la honte - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pourquoi ? Parce que je suis fermement dĂ©cidĂ©e Ă faire toujours la volontĂ© de Dieu Ă tout prix. Alors je ⊠Joyce Meyer Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins ! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins (Luc 12.30 ) ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites connaĂźtre Ă Dieu tous vos besoins! Dans la Bible, Ă la fois il nous est dit que Dieu, notre PĂšre connaĂźt nos besoins ( Luc 12.30 ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 12.1-59 TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre gĂ©nĂ©rositĂ© procure un sens Ă votre vie Il est de ma ferme conviction que les grands leaders doivent possĂ©der un cĆur gĂ©nĂ©reux. Contrairement Ă ce que certains ⊠Pierre Bergeron Luc 12.1-59 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 10.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â Segond 1910 Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ? Segond 1978 (Colombe) © Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as prĂ©parĂ©, Ă qui cela sera-t-il ? Parole de Vie © Mais Dieu lui dit : âTu es fou ! Cette nuit, je vais te reprendre ta vie. Et tout ce que tu as mis dans tes greniers, qui va lâavoir ?â » Français Courant © Mais Dieu lui dit : âInsensĂ©Â ! Cette nuit mĂȘme tu cesseras de vivre. Et alors, pour qui sera tout ce que tu as accumulĂ©Â ?â » Semeur © Mais Dieu lui dit : « Pauvre fou que tu es ! Cette nuit-mĂȘme, tu vas mourir. Et tout ce que tu as prĂ©parĂ© pour toi, qui va en profiter ? » Parole Vivante © Mais Dieu lui dit : â Pauvre fou que tu es ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et tu devras rendre compte de ta vie. Pour qui seront alors tous les biens que tu as entassĂ©s ? Darby Mais Dieu lui dit : InsensĂ©Â ! cette nuit mĂȘme ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ces choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Martin Mais Dieu lui dit : insensĂ©, en cette mĂȘme nuit ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et les choses que tu as prĂ©parĂ©es, Ă qui seront-elles ? Ostervald Mais Dieu lui dit : InsensĂ©, cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ; et ce que tu as amassĂ©, pour qui sera-t-il ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; World English Bible "But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais...il y a un mais ! Dieu lui dit, "sinon par rĂ©vĂ©lation, au moins par un secret jugement." Bengel. Et quel discours en rĂ©ponse Ă celui du riche ! InsensĂ©Â ! lui, Ă qui son raisonnement (versets 18,19) paraissait le comble de la sagesse ! Cette nuit mĂȘme, Ă l'heure inattendue des tĂ©nĂšbres, du sommeil, de la sĂ©curitĂ©, ton Ăąme te sera redemandĂ©e ! Cette Ăąme que tu croyais t'appartenir (mon Ăąme, verset 18), Ă qui tu promettais un long bonheur, (grec) ils la redemandent de toi. Qui ? ni les voleurs, ni les anges. Le sujet est indĂ©terminĂ©Â ; c'est notre : on ; en rĂ©alitĂ© il s'agit de Dieu, le souverain MaĂźtre. (Comparer verset 48) Et ces possessions que le riche appelait ses biens, Ă qui seront-elles ? Il l'ignore peut-ĂȘtre, mais il est assurĂ© d'une chose : elles ne seront plus Ă lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Dieu 2316 lui 846 dit 2036 5627 : InsensĂ© 878 ! cette 5026 nuit 3571 mĂȘme ton 4675 Ăąme 5590 te 575 4675 sera redemandĂ©e 523 5719 ; et 1161 ce que 3739 tu as prĂ©parĂ© 2090 5656, pour qui 5101 cela sera-t-il 2071 5704 ? 523 - apaiteodemander Ă nouveau, rĂ©clamer un dĂ», relancer 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 878 - aphronsans raison insensĂ©, sot, stupide sans rĂ©flexion ou intelligence, agissant d'une façon tĂ©mĂ©raire 1161 - demais, de plus, et, etc. 2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4675 - souton, tes, ... 5026 - tautece, cette, le mĂȘme, voir 3778 5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JACQUES (Ă©pĂźtre de)1. Analyse du contenu. Cette Ă©pĂźtre, la premiĂšre des sept Ă©p. catholiques (voir ce mot), se compose d'une sĂ©rie d'exhortations, ⊠LANGUEComme en français, ce mot en hĂ©breu (lĂąchĂŽn) et en grec (glĂŽssa) dĂ©signe Ă la fois l'organe de la parole ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUMIĂRELa lumiĂšre est un phĂ©nomĂšne naturel qui nous est rĂ©vĂ©lĂ© par le sens de la vue. Si l'oeil ne nous ⊠MAGISTRATFonctionnaire auquel est dĂ©lĂ©guĂ© l'exercice du pouvoir administratif ou judiciaire. Ceux que nos versions dĂ©signent ainsi reprĂ©sentent suivant les cas ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RICHESSEDe mĂȘme que nos versions rendent par ce terme gĂ©nĂ©ral plusieurs mots hĂ©breu diffĂ©rents : nekĂąsim =possessions, hĂŽn-- biens, fortune ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠VISIONDans l'A.T., la vision est tenue pour un phĂ©nomĂšne Ă©troitement apparentĂ© au songe (voir ce mot), voie normale de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś ÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ ÖžÖœŚŚ 1 Samuel 25 36 ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖčÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚŚÖčÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶ֚Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś ÖžŚÖžŚÖ ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš Ś§ÖžŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ 37 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚÖžŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 38 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖ§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚȘŚ 2 Samuel 13 28 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ© ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖšŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚȘ֌ֶքŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖœŚ ÖčŚÖŽŚÖ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ Ś Ö·ŚąÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§Ö»ÖŁŚŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 1 Rois 16 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖčÖ€Śš ŚąÖžŚÖžŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ Ś©ŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžŚÖ Ś©ŚÖčŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚĄÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚÖ° ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֞֜ŚŚŚ Esther 5 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś Esther 8 1 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšŚÖ茩ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚŠÖ茚֣֔Śš *ŚŚŚŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·Ö„Ś ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖœŚÖŒŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚĄÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚÖŽŚŚšÖ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘ֌ְŚ ÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֧֞Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖłŚÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Job 20 20 ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚą Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ÖŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ 21 ŚÖ”ŚŚÖŸŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ 22 ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚŚŚȘ Ś©ŚÖŽÖŚ€Ö°Ś§ŚÖč ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śš ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ 23 ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŹŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžÖŚÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚŚÖŒŚÖœŚÖčŚ Job 27 8 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś§Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžÖŚ Ö”ŚŁ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ”ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖŁŚÖčŚÖŒÖ· Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖœŚÖčŚ 16 ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ€ÖžÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖœŚÖŒŚ©ŚŚ 17 ŚÖžÖŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚ§ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖœŚ§Ś Psaumes 39 6 ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚÖšŚÖčŚȘ Ś Ś ÖžÖŚȘÖ·Ö€ŚȘ֌֞Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŚÖžÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 49 17 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖŚŚšÖžŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŁŚš ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽÖŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖœŚÖčŚ 18 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖčŚȘŚÖč ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ÖŚŚÖčŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŒÖŽŚÖŸŚȘÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Psaumes 52 5 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŒÖžÖŁŚą ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ 6 ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖœŚŚ 7 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚÖź ŚÖŽŚȘ֌֞ŚŠÖ°ŚÖžÖȘ ŚÖžÖ«Ś Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚšÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ¶ÖœŚÖžŚŚ Psaumes 73 19 ŚÖ”Ö€ŚŚÖ° ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖžÖŚÖ·Śą ŚĄÖžÖ„Ś€ŚÖŒ ŚȘÖ·ÖÖŚÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Psaumes 78 30 ŚÖčŚÖŸŚÖžŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖŽŚȘ֌ַŚÖČŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚąÖÖŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽŚŚÖ¶ÖœŚŚ Proverbes 11 4 ŚÖčŚÖŸŚŚÖ茹֎֣ŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŚŠÖ°ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚȘ֌ַŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚȘŚ Proverbes 28 8 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖč ŚÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° *ŚŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 2 18 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ Ö”Ö€ŚŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ֌֎ŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚ 19 ŚÖŒŚÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŁŚÖč ŚĄÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ 20 ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚąÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 21 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚąÖžÖœŚÖ·ŚÖŸŚÖŒŚÖčÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖ°Ś§ÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַքŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ EcclĂ©siaste 5 14 ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚŠÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚąÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖžŚšÖœŚÖŒŚÖ·Ś 16 ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茌֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚąÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖč ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŠÖ¶ŚŁŚ JĂ©rĂ©mie 17 11 Ś§Ö茚֔րŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖčÖŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖ€Ś *ŚŚŚ **ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś ÖžŚÖžÖœŚŚ Daniel 5 1 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖČŚÖ·ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŚ Ö”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖ·ŚÖ°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖŚÖŒŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 3 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖŚ§ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ±ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚšÖ°ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”ŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚÖŒŚ 4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°Ö Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŸŚ©ŚÖ·ŚąÖČŚȘÖžÖŚ *Ś Ś€Ś§Ś **Ś Ö°Ś€Ö·ÖŚ§ÖžŚÖ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖžŚ§ÖłŚÖ”ÖŁŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚȘÖ°ŚÖžÖœŚŚ 6 ŚÖ±ŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽŚŚÖșÖŁŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚąŚÖčŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚŚÖŒŚ ÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś ÖžÖœŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖœŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚȘÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§Ö”Ö„Ś ŚÖŒŚ€Ö·ŚšÖ°ŚĄÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖŸŚÖ±ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŒŚ 27 ŚȘ֌ְŚ§Ö”ÖŚ ŚȘ֌ְŚ§ÖŽÖ„ŚŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ·Ö„ŚÖ·ŚȘ֌ְ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚŚšŚ 28 Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŚĄ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚĄÖ·ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖŚÖ° ŚÖŽŚŚÖŽŚŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚ 29 ŚÖŒÖ”ŚŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖČŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚ *ŚŚŚŚŚ ŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś ÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚšÖ”ÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚÖœŚÖŒ ŚąÖČŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖžÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖ”ÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ°ŚÖžÖŚ Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚÖ°ŚŚ©ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś *ŚŚ©ŚŚŚ **ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ Nahum 1 10 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ ŚĄÖ°ŚÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚĄÖžŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ»ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·Ö„Ś©Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ Matthieu 24 48 áŒáœ°Îœ ÎŽáœČ ΔጎÏáż áœ ÎșαÎșáœžÏ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł αáœÏοῊΠΧÏÎżÎœÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎżÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ, 49 Îșα᜶ áŒÏΟηÏαÎč ÏÏÏÏΔÎčÎœ ÏÎżáœșÏ ÏÏ ÎœÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ, áŒÏΞίῠΎáœČ Îșα᜶ ÏÎŻÎœáż ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎ”ÎžÏ ÏÎœÏÏÎœ, 50 ጄΟΔÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏοῊ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŸ Îżáœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎș៷ Îșα᜶ áŒÎœ ᜄÏáŸł áŸ Îżáœ ÎłÎčÎœÏÏÎșΔÎč, 51 Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎżÏÎżÎŒÎźÏΔÎč αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ Ï᜞ ÎŒÎÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ áœÏÎżÎșÏÎčÏáż¶Îœ ΞΟÏΔÎčÎ áŒÎșΔῠáŒÏÏαÎč ᜠÎșÎ»Î±Ï ÎžÎŒáœžÏ Îșα᜶ ᜠÎČÏÏ ÎłÎŒáœžÏ Ïáż¶Îœ áœÎŽÏÎœÏÏÎœ. Luc 11 40 áŒÏÏÎżÎœÎ”Ï, ÎżáœÏ ᜠÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ï᜞ áŒÎŸÏΞΔΜ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÏΞΔΜ áŒÏοίηÏΔΜ; Luc 12 20 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáż· ᜠΞΔÏÏÎ áŒÏÏÏÎœ, ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÏ ÏÎźÎœ ÏÎżÏ áŒÏαÎčÏοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜞ ÏÎżáżŠÎ áŒ ÎŽáœČ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαÏ, ÏÎŻÎœÎč áŒÏÏαÎč; Luc 16 22 áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŽáœČ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÏΔΜΔÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ áŒÏÎΞαΜΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜠÏλοÏÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÎŹÏη. 23 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· áŸ ÎŽáż áŒÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșÏ Î±áœÏοῊ, áœÏÎŹÏÏÏÎœ áŒÎœ ÎČαÏÎŹÎœÎżÎčÏ, áœÏ៷ áŒÎČÏαᜰΌ áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÎœ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÎșÏλÏÎżÎčÏ Î±áœÏοῊ. 1 Thessaloniciens 5 3 ᜠÏαΜ λÎÎłÏÏÎčΜΠÎጰÏÎźÎœÎ· Îșα᜶ áŒÏÏΏλΔÎčα, ÏÏÏΔ αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ Î±áœÏÎżáżÏ áŒÏÎŻÏÏαÏαÎč áœÎ»Î”ΞÏÎżÏ áœ„ÏÏÎ”Ï áŒĄ ᜠΎ᜶Μ Ïáż áŒÎœ γαÏÏÏ᜶ áŒÏÎżÏÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÏÏÎłÏÏÎčÎœ. 1 TimothĂ©e 6 7 ÎżáœÎŽáœČÎœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏηΜÎÎłÎșαΌΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÎŽáœČ áŒÎŸÎ”ÎœÎ”ÎłÎșΔáżÎœ ÏÎč ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±Î Jacques 4 14 ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏΞΔ Ï᜞ ÏáżÏ αáœÏÎčÎżÎœ Ïοία áŒĄ ζÏᜎ áœÎŒáż¶ÎœÎ áŒÏÎŒáœ¶Ï ÎłÎŹÏ áŒÏÏΔ áŒĄ ÏÏáœžÏ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ ÏαÎčÎœÎżÎŒÎΜη, áŒÏΔÎčÏα Îșα᜶ áŒÏαΜÎčÎ¶ÎżÎŒÎΜηΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.