-
La naissance de Jésus
1
En ce temps-là, l’empereur Auguste donna l’ordre de recenser tous les habitants de l’empire romain.
2
Ce recensement, le premier, eut lieu alors que Quirinius était gouverneur de la province de Syrie.
3
Tout le monde allait se faire enregistrer, chacun dans sa ville d’origine.
4
Joseph lui aussi partit de Nazareth, un bourg de Galilée, pour se rendre en Judée, à Bethléem, où est né le roi David ; en effet, il était lui-même un descendant de David.
5
Il alla s’y faire enregistrer avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
6
Pendant qu’ils étaient à Bethléem, le jour de la naissance arriva.
7
Elle mit au monde un fils, son premier-né. Elle l’enveloppa de langes et le coucha dans une crèche, parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’abri destiné aux voyageurs.
Un ange apparaît à des bergers
8
Dans cette même région, il y avait des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour garder leur troupeau.
9
Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur les entoura de lumière. Ils eurent alors très peur.
10
Mais l’ange leur dit : « N’ayez pas peur, car je vous apporte une bonne nouvelle qui réjouira beaucoup tout le peuple :
11
cette nuit, dans la ville de David, est né, pour vous, un Sauveur ; c’est le Christ, le Seigneur.
12
Et voici le signe qui vous le fera reconnaître : vous trouverez un petit enfant enveloppé de langes et couché dans une crèche. »
13
Tout à coup, il y eut avec l’ange une troupe nombreuse d’anges du ciel, qui louaient Dieu en disant :
14
« Gloire à Dieu dans les cieux très hauts, et paix sur la terre pour ceux qu’il aime ! »
Les bergers vont à Bethléem
15
Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres : « Allons donc jusqu’à Bethléem : il faut que nous voyions ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître. »
16
Ils se dépêchèrent d’y aller et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.
17
Quand ils le virent, ils racontèrent ce que l’ange leur avait dit au sujet de ce petit enfant.
18
Tous ceux qui entendirent les bergers furent étonnés de ce qu’ils leur disaient.
19
Quant à Marie, elle gardait tout cela dans sa mémoire et y réfléchissait profondément.
20
Puis les bergers prirent le chemin du retour. Ils célébraient la grandeur de Dieu et le louaient pour tout ce qu’ils avaient entendu et vu, car tout s’était passé comme l’ange le leur avait annoncé.
Jésus reçoit son nom
21
Le huitième jour après la naissance, le moment vint de circoncire l’enfant ; on lui donna le nom de Jésus, nom que l’ange avait indiqué avant que sa mère devienne enceinte.
Jésus est présenté dans le temple
22
Puis le moment vint pour Joseph et Marie d’accomplir la cérémonie de purification qu’ordonne la loi de Moïse. Ils amenèrent alors l’enfant au temple de Jérusalem pour le présenter au Seigneur,
23
car il est écrit dans la loi du Seigneur : « Tout garçon premier-né sera mis à part pour le Seigneur. »
24
Ils devaient offrir aussi le sacrifice que demande la même loi, « une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons. »
25
Il y avait alors à Jérusalem un certain Siméon. Cet homme était droit ; il respectait Dieu et attendait celui qui devait sauver Israël. Le Saint-Esprit était avec lui
26
et lui avait appris qu’il ne mourrait pas avant d’avoir vu le Messie envoyé par le Seigneur.
27
Guidé par l’Esprit, Siméon alla dans le temple. Quand les parents de Jésus amenèrent leur petit enfant afin d’accomplir pour lui ce que demandait la loi,
28
Siméon le prit dans ses bras et remercia Dieu en disant :
29
« Maintenant, Seigneur, tu as réalisé ta promesse : tu peux laisser ton serviteur mourir en paix.
30
Car j’ai vu de mes propres yeux ton salut,
31
ce salut que tu as préparé devant tous les peuples :
32
c’est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde et qui sera la gloire d’Israël, ton peuple. »
La prophétie de Siméon
33
Le père et la mère de Jésus étaient tout étonnés de ce que Siméon disait de lui.
34
Siméon les bénit et dit à Marie, la mère de Jésus : « Dieu a destiné cet enfant à causer la chute ou le relèvement de beaucoup en Israël. Il sera un signe de Dieu auquel les gens s’opposeront,
35
et il mettra ainsi en pleine lumière les pensées cachées dans le cœur de beaucoup. Quant à toi, Marie, la douleur te transpercera l’âme comme une épée. »
Anne, la prophétesse
36
Il y avait aussi une prophétesse, appelée Anne, qui était la fille de Penouel, de la tribu d’Asser. Elle était très âgée. Elle avait vécu sept ans avec le mari qu’elle avait épousé dans sa jeunesse,
37
puis, demeurée veuve, elle était parvenue à l’âge de quatre-vingt-quatre ans. Elle ne quittait pas le temple, mais elle servait Dieu jour et nuit : elle jeûnait et elle priait.
38
Elle arriva à ce même moment et se mit à remercier Dieu. Et elle parla de l’enfant à tous ceux qui attendaient que Dieu délivre Jérusalem.
Le retour à Nazareth
39
Quand les parents de Jésus eurent achevé de faire tout ce que demandait la loi du Seigneur, ils retournèrent avec lui en Galilée, dans leur ville de Nazareth.
40
L’enfant grandissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse et la faveur de Dieu reposait sur lui.
Jésus à douze ans dans le temple
41
Chaque année, les parents de Jésus allaient à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
42
Lorsque Jésus eut douze ans, ils l’emmenèrent avec eux selon la coutume.
43
Quand la fête fut terminée, ils repartirent, mais l’enfant Jésus resta à Jérusalem et ses parents ne s’en aperçurent pas.
44
Ils pensaient que Jésus était avec leurs compagnons de voyage et firent une journée de marche. Ils se mirent ensuite à le chercher parmi leurs parents et leurs amis,
45
mais sans le trouver. Ils retournèrent donc à Jérusalem en continuant à le chercher.
46
Le troisième jour, ils le découvrirent dans le temple : il était assis au milieu des maîtres de la loi, les écoutait et leur posait des questions.
47
Tous ceux qui l’entendaient étaient surpris de son intelligence et des réponses qu’il donnait.
48
Quand ses parents l’aperçurent, ils furent stupéfaits et sa mère lui dit : « Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela ? Ton père et moi, nous étions très inquiets en te cherchant. »
49
Il leur répondit : « Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas que je dois être dans la maison de mon Père ? »
50
Mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait.
51
Jésus repartit avec eux à Nazareth. Il leur obéissait. Sa mère gardait en elle le souvenir de tous ces événements.
52
Et Jésus grandissait, il progressait en sagesse et se rendait agréable à Dieu et aux hommes.
-
La naissance de Jésus
1
Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.
2
This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.
3
All went to enroll themselves, everyone to his own city.
4
Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;
5
to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.
6
It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth.
7
She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
Un ange apparaît à des bergers
8
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
9
Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
11
For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.
12
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough."
13
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
14
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men."
Les bergers vont à Bethléem
15
It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, "Let's go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
16
They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
17
When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
18
All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
19
But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
20
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Jésus reçoit son nom
21
When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb.
Jésus est présenté dans le temple
22
When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
23
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
24
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."
25
Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
26
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.
27
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,
28
then he received him into his arms, and blessed God, and said,
29
"Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;
30
for my eyes have seen your salvation,
31
which you have prepared before the face of all peoples;
32
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel."
La prophétie de Siméon
33
Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,
34
and Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, "Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Israel, and for a sign which is spoken against.
35
Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."
Anne, la prophétesse
36
There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,
37
and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
38
Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.
Le retour à Nazareth
39
When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth.
40
The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
Jésus à douze ans dans le temple
41
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
42
When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast,
43
and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,
44
but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.
45
When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.
46
It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
47
All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
48
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
49
He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"
50
They didn't understand the saying which he spoke to them.
51
And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.
52
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.
-
La naissance de Jésus
1
À cette époque, l’empereur Auguste donne l’ordre de compter les habitants de tous les pays.
2
C’est la première fois qu’on fait cela. À ce moment-là, Quirinius est gouverneur de Syrie.
3
Tout le monde va se faire inscrire, chacun dans la ville de ses ancêtres.
4
Joseph quitte donc la ville de Nazareth en Galilée pour aller en Judée, à Bethléem. C’est la ville du roi David. En effet, David est l’ancêtre de Joseph.
5
Joseph va se faire inscrire avec Marie, sa femme, qui attend un enfant.
6
Pendant qu’ils sont à Bethléem, le moment arrive où Marie doit accoucher.
7
Elle met au monde un fils, son premier enfant. Elle l’enveloppe dans une couverture et elle le couche dans une mangeoire. En effet, il n’y a pas de place pour eux dans la salle où logent les gens de passage.
Un ange apparaît à des bergers
8
Dans la même région, il y a des bergers. Ils vivent dans les champs, et pendant la nuit, ils gardent leur troupeau.
9
Un ange du Seigneur se présente devant eux. La gloire du Seigneur les enveloppe de lumière, alors ils ont très peur.
10
L’ange leur dit : « N’ayez pas peur. Oui, je viens vous annoncer une bonne nouvelle qui sera une grande joie pour tout votre peuple.
11
Aujourd’hui, dans la ville de David, un Sauveur est né pour vous. C’est le Christ, le Seigneur.
12
Voici comment vous allez le reconnaître : vous trouverez un petit enfant enveloppé dans une couverture et couché dans une mangeoire. »
13
Tout à coup, il y a avec l’ange une troupe nombreuse qui vient du ciel. Ils chantent la louange de Dieu :
14
« Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et sur la terre paix à ceux que Dieu aime ! »
Les bergers vont à Bethléem
15
Ensuite, les anges quittent les bergers et retournent au ciel. Alors les bergers se disent entre eux : « Allons jusqu’à Bethléem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur Dieu nous a fait connaître. »
16
Ils partent vite et ils trouvent Marie, Joseph et le petit enfant couché dans la mangeoire.
17
Quand ils le voient, ils racontent ce que l’ange leur a dit sur cet enfant.
18
Tous ceux qui entendent les bergers sont étonnés de leurs paroles.
19
Marie retient tout ce qui s’est passé, elle réfléchit à cela dans son cœur.
20
Ensuite les bergers repartent. Ils rendent gloire à Dieu et chantent sa louange pour tout ce qu’ils ont vu et entendu. En effet, tout s’est passé comme l’ange l’avait annoncé.
Jésus reçoit son nom
21
Une semaine plus tard, c’est le moment de circoncire l’enfant. On lui donne le nom de Jésus. C’est le nom que l’ange a indiqué à Marie avant qu’elle soit enceinte.
Jésus est présenté dans le temple
22
Après cela, le moment arrive où Marie et Joseph doivent faire la cérémonie de purification, comme la loi de Moïse le demande. Alors ils amènent l’enfant à Jérusalem pour le présenter au Seigneur.
23
En effet, la loi du Seigneur dit : « Il faut donner au Seigneur le premier garçon né dans une famille. »
24
Marie et Joseph offrent aussi le sacrifice que la loi du Seigneur demande : deux tourterelles ou deux jeunes pigeons.
25
À Jérusalem, il y a un homme appelé Siméon. Cet homme est juste et fidèle à Dieu et il attend celui qui doit être la force du peuple d’Israël. L’Esprit Saint est avec Siméon
26
et il lui a dit à l’avance : « Tu ne mourras pas avant de voir le Messie du Seigneur Dieu. »
27
Alors, Siméon, poussé par l’Esprit Saint, va dans le temple. À ce moment-là, les parents de Jésus amènent leur enfant pour faire ce que la loi du Seigneur demande pour lui.
28
Siméon prend l’enfant dans ses bras, il remercie Dieu en disant :
29
« Maintenant, Seigneur, tu peux laisser ton serviteur mourir dans la paix, comme tu l’as dit.
30
Oui, mes yeux ont vu le salut que tu nous donnes.
31
Tu l’as préparé devant tous les peuples.
32
C’est la lumière qui te fera connaître au monde entier, c’est la gloire de ton peuple Israël. »
La prophétie de Siméon
33
Le père et la mère de l’enfant sont étonnés de ce que Siméon dit de lui.
34
Siméon les bénit et il dit à Marie, la mère de Jésus : « À cause de ton enfant, beaucoup en Israël vont tomber ou se relever. Il sera un signe de Dieu, mais les gens le rejetteront.
35
Ainsi on connaîtra les pensées cachées dans le cœur de beaucoup de personnes. Et toi, Marie, la souffrance te transpercera comme une lance. »
Anne, la prophétesse
36
Il y a aussi une femme prophète qui s’appelle Anne. C’est la fille de Phanouel, de la tribu d’Asser. Elle est très vieille. Elle a vécu avec son mari pendant sept ans,
37
puis elle est devenue veuve. Elle a 84 ans. Anne ne quitte pas le temple et elle sert Dieu nuit et jour, en jeûnant et en priant.
38
Elle est là en même temps que Siméon et se met à remercier Dieu. Elle parle de l’enfant à tous ceux qui attendent la libération de Jérusalem.
Le retour à Nazareth
39
Quand les parents de Jésus ont fait tout ce que la loi du Seigneur demande, ils retournent en Galilée, à Nazareth, leur ville.
40
L’enfant grandit et se développe. Il est rempli de sagesse, et le Dieu d’amour est avec lui.
Jésus à douze ans dans le temple
41
Chaque année, les parents de Jésus vont à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
42
Quand Jésus a douze ans, il vient avec eux, comme c’est la coutume.
43
Après la fête, ils repartent, mais l’enfant Jésus reste à Jérusalem, et ses parents ne s’en aperçoivent pas.
44
Ils pensent que l’enfant est avec les autres voyageurs. Ils marchent pendant une journée, puis ils se mettent à le chercher parmi leurs parents et leurs amis.
45
Mais ils ne le trouvent pas. Alors ils retournent à Jérusalem en le cherchant.
46
Le troisième jour, ils trouvent l’enfant dans le temple. Il est assis au milieu des maîtres juifs, il les écoute et leur pose des questions.
47
Tous ceux qui entendent l’enfant sont surpris par ses réponses pleines de sagesse.
48
Quand ses parents le voient, ils sont vraiment très étonnés, et sa mère lui dit : « Mon enfant, pourquoi est-ce que tu nous as fait cela ? Regarde ! Ton père et moi, nous étions très inquiets en te cherchant. »
49
Il leur répond : « Vous m’avez cherché, pourquoi ? Vous ne savez donc pas que je dois être dans la maison de mon Père ? »
50
Mais ses parents ne comprennent pas cette parole.
51
Ensuite, Jésus retourne avec eux à Nazareth. Il obéit à ses parents. Sa mère garde toutes ces choses dans son cœur.
52
Jésus grandit, sa sagesse se développe et il se rend agréable à Dieu et aux hommes.
- Par ce seul mot : il leur était soumis, Luc décrit toute l'adolescence de Jésus dans ses rapports avec sa famille. La forme du verbe grec exprime la continuité ou la permanence de cette soumission.
La conscience qu'il avait de son rapport unique avec son Père, (verset 49) loin d'être en opposition avec cette humble obéissance, en était bien plutôt la source. Jésus fut ainsi le modèle de l'enfance, comme il est resté, pour tous les âges, le type accompli d'une vie humaine sans péché et se développant dans le bien absolu.
Voir verset 19, note. Le verbe employé ici signifie proprement conserver au travers des circonstances qui pouvaient les faire oublier.
- Cette observation relative à Marie, ainsi que plusieurs autres traits de ces premiers récits qui sont des révélations de son expérience la plus intime, ne peuvent avoir été connus que par elle-même. On a donc pu supposer, avec toute vraisemblance, qu'elle avait consigné ces précieux souvenirs dans quelque document de famille, d'ou Luc a tiré les matériaux de ses deux premiers chapitres.