Crowdfunding SELAH

Marc 14.30

J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Je te le dis en v√©rit√©, aujourd'hui, cette nuit m√™me, avant que le coq chante [deux fois], toi, tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 1

      5 Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres nuit. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le premier jour.
      8 Dieu appela l'étendue ciel. Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le deuxième jour.
      13 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le troisième jour.
      19 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le quatrième jour.
      23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquième jour.

      Matthieu 26

      69 Or Pierre √©tait assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit¬†: ¬ę¬†Toi aussi, tu √©tais avec J√©sus le Galil√©en.¬†¬Ľ
      70 Mais il le nia devant tous en disant¬†: ¬ę¬†Je ne sais pas ce que tu veux dire.¬†¬Ľ
      71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit et dit √† ceux qui se trouvaient l√†¬†: ¬ę¬†Cet homme [aussi] √©tait avec J√©sus de Nazareth.¬†¬Ľ
      72 Il le nia de nouveau, avec serment¬†: ¬ę¬†Je ne connais pas cet homme.¬†¬Ľ
      73 Peu apr√®s, ceux qui √©taient l√† s'approch√®rent et dirent √† Pierre¬†: ¬ę¬†Certainement, toi aussi tu fais partie de ces gens-l√†, car ton langage te fait reconna√ģtre.¬†¬Ľ
      74 Alors il se mit √† jurer en lan√ßant des mal√©dictions¬†: ¬ę¬†Je ne connais pas cet homme.¬†¬Ľ Aussit√īt un coq chanta.
      75 Pierre se souvint alors de ce que J√©sus [lui] avait dit¬†: ¬ę¬†Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ Il sortit et pleura am√®rement.

      Marc 14

      30 J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Je te le dis en v√©rit√©, aujourd'hui, cette nuit m√™me, avant que le coq chante [deux fois], toi, tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ
      66 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du grand-prêtre arriva.
      67 Elle vit Pierre qui se chauffait, le regarda et lui dit¬†: ¬ę¬†Toi aussi, tu √©tais avec J√©sus de Nazareth.¬†¬Ľ
      68 Il le nia en disant¬†: ¬ę¬†Je ne sais ni ne comprends ce que tu veux dire.¬†¬Ľ Puis il sortit pour aller dans le vestibule. [Alors un coq chanta. ]
      69 La servante le vit et se mit √† dire de nouveau √† ceux qui √©taient pr√©sents¬†: ¬ę¬†Il fait partie de ces gens-l√†.¬†¬Ľ Il le nia de nouveau.
      70 Peu apr√®s, ceux qui √©taient pr√©sents dirent encore √† Pierre¬†: ¬ę¬†Certainement, tu fais partie de ces gens-l√†, car tu es galil√©en, [tu as le m√™me langage].¬†¬Ľ
      71 Alors il se mit √† jurer en lan√ßant des mal√©dictions¬†: ¬ę¬†Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.¬†¬Ľ
      72 [Aussit√īt, ] pour la seconde fois, un coq chanta. Pierre se souvint alors de ce que J√©sus lui avait dit¬†: ¬ę¬†Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ Et en y r√©fl√©chissant, il pleurait.

      Luc 22

      34 J√©sus dit¬†: ¬ę¬†Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui avant que tu n'aies trois fois ni√© me conna√ģtre.¬†¬Ľ
      54 Après avoir arrêté Jésus, ils l'emmenèrent et le conduisirent dans la maison du grand-prêtre. Pierre suivait de loin.
      55 Ils allumèrent un feu au milieu de la cour et s'assirent ensemble. Pierre s'assit au milieu d’eux.
      56 Une servante qui l‚Äôavait vu assis devant le feu et l'avait observ√© dit¬†: ¬ę¬†Cet homme aussi √©tait avec lui.¬†¬Ľ
      57 Mais il le renia en disant¬†: ¬ę¬†Femme, je ne le connais pas.¬†¬Ľ
      58 Peu apr√®s, un autre le vit et dit¬†: ¬ę¬†Toi aussi tu fais partie de ces gens-l√†.¬†¬Ľ Et Pierre dit √† l'homme¬†: ¬ę¬†Je n'en fais pas partie.¬†¬Ľ
      59 Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant¬†: ¬ę¬†Certainement cet homme √©tait aussi avec lui, car il est galil√©en.¬†¬Ľ
      60 Pierre r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je ne sais pas de quoi tu parles.¬†¬Ľ Imm√©diatement, alors qu‚Äôil parlait encore, un coq chanta.
      61 Le Seigneur se retourna et regarda Pierre. Pierre se souvint alors de ce que le Seigneur lui avait dit¬†: ¬ę¬†Avant que le coq chante [aujourd'hui], tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ
      62 Il sortit et pleura amèrement.

      Jean 13

      38 J√©sus r√©pondit¬†: ¬ę¬†Tu donneras ta vie pour moi¬†? En v√©rit√©, en v√©rit√©, je te le dis, le coq ne chantera pas avant que tu ne m'aies reni√© trois fois.

      Jean 18

      17 La servante qui gardait la porte dit √† Pierre¬†: ¬ę¬†Ne fais-tu pas partie, toi aussi, des disciples de cet homme¬†?¬†¬Ľ Il r√©pliqua¬†: ¬ę¬†Je n'en fais pas partie.¬†¬Ľ
      25 Simon Pierre √©tait l√† et se chauffait. On lui dit¬†: ¬ę¬†Ne fais-tu pas partie, toi aussi, de ses disciples¬†?¬†¬Ľ Il le nia et dit¬†: ¬ę¬†Je n'en fais pas partie.¬†¬Ľ
      26 Un des serviteurs du grand-pr√™tre, un parent de celui √† qui Pierre avait coup√© l'oreille, dit¬†: ¬ę¬†Ne t'ai-je pas vu avec lui dans le jardin¬†?¬†¬Ľ
      27 Pierre le nia de nouveau. Et aussit√īt un coq chanta.

      1 Corinthiens 10

      12 Ainsi donc, que celui qui croit être debout fasse attention à ne pas tomber !

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider