ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.3

De Thamar, Juda eut pour descendant Péretz et Zérah. Péretz eut pour descendant Hetsrom. Hetsrom eut pour descendant Aram.
Juda engendra de Thamar Péretz et Zérah ; Péretz engendra Hetsrom ; Hetsrom engendra Aram ;

Juda est le pÚre de PérÚs et de Zéra, leur mÚre est Tamar. PérÚs est le pÚre de Hesron. Hesron est le pÚre de Ram.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 38

      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö§Ś— Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ›Ś” ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” ŚœÖ°ŚąÖ”ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ś•ÖčŚšÖ‘Ś•Öč Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚȘÖŒÖžŚžÖžÖœŚšŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ”Ö© ڜְŚȘÖžŚžÖžÖšŚš Ś›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžŚȘÖœŚ•Öč Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŽÖ§Ś™ ŚÖ·ŚœÖ°ŚžÖžŚ ÖžÖŁŚ” ڑ֔ڙŚȘÖŸŚÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™ŚšÖ° ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™ÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖ·ŚœÖ™ Ś©ŚÖ”ŚœÖžÖŁŚ” Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖžŚžÖ„Ś•ÖŒŚȘ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖ°ŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś™Ś• ڕַŚȘÖŒÖ”ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚȘÖŒÖžŚžÖžÖ”Śš ڕַŚȘÖŒÖ”Ö–Ś©ŚÖ¶Ś‘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      24 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčÖŁŚ©Ś Ś—ÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·ÖšŚ“ ŚœÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ€Ś” ŚœÖœÖ”ŚŚžÖ覹֙ Ś–ÖžÖœŚ Ö°ŚȘÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖžŚžÖžÖŁŚš Ś›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžŚȘÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°Ś’Ö·Ö›Ś Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś”ÖžŚšÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ–Ö°Ś Ś•ÖŒŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ–Ś•ÖŒŚ”Öž ڕְŚȘÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚƒ
      25 Ś”ÖŽÖŁŚ•Ś ŚžŚ•ÖŒŚŠÖ”Ö—ŚŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖšŚ™Ś Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś—ÖžÖ€Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ—ÖžŚžÖŽÖ™Ś™Ś”ÖžÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚœÖ°ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŁŚœÖŒÖ¶Ś” ŚœÖŒÖ”Ś•Öč ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ Ś”ÖžŚšÖžÖ‘Ś” ڕַŚȘÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžÖ”Ś ŚœÖ°ŚžÖŽÖžŚ™ ڔַڗÖčŚȘÖ¶Ö§ŚžÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ™ŚœÖŽÖ›Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ
      26 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚŠÖžÖœŚ“Ö°Ś§ÖžÖŁŚ” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö”Ś ÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڜÖčŚÖŸŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś”Öž ŚœÖ°Ś©ŚÖ”ŚœÖžÖŁŚ” Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚąÖ–Ś•Ö覓 ŚœÖ°Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      27 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚœÖŽŚ“Ö°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” ŚȘְڐڕÖčŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ˜Ö°Ś ÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
      29 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ Ś™ÖžŚ“Ö—Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ڔ֙ Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚ—ÖŽÖ”Ś™Ś• ڕַŚȘÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖ·Ö–ŚŠÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖžŚœÖ¶ÖŁŚ™ŚšÖž Ś€ÖŒÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚžÖ–Ś•Öč Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ¶Ś„ڃ
      30 Ś•Ö°ŚÖ·Ś—Ö·ŚšÖ™ Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚ—ÖŽÖ”Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖžŚ“Ö–Ś•Öč Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚžÖ–Ś•Öč Ś–ÖžÖœŚšÖ·Ś—Śƒ

      GenĂšse 46

      12 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” ŚąÖ”Ö§Śš ڕְڐڕÖčŚ ÖžÖ›ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖ”ŚœÖžÖ–Ś” Ś•ÖžŚ€Ö¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś•ÖžŚ–ÖžÖ‘ŚšÖ·Ś— Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚžÖžŚȘ ŚąÖ”Ö€Śš ڕְڐڕÖčŚ ÖžŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ€Ö¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś—ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚœŚƒ

      Nombres 26

      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ”Öź ŚœÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖčŚȘÖžŚÖ’ ŚœÖ°Ś©ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś” ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚœÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ ŚœÖ°Ś€Ö¶Ö•ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖ°Ś–Ö¶Ö•ŚšÖ·Ś— ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś—ÖŽÖœŚ™Śƒ
      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ€Ö¶Ö”ŚšÖ¶Ś„ ŚœÖ°Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖčÖ•ŚŸ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö·ÖœŚ—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖ•Ś•ÖŒŚœ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö¶Ś—ÖžŚžŚ•ÖŒŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      Ruth 4

      18 Ś•Ö°ŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ°Ś“ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś€ÖŒÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ
      19 Ś•Ö°Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšŚ•Ö覟֙ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö°ŚšÖžÖ–Ś ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™Ś ÖžŚ“ÖžÖœŚ‘Śƒ
      20 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™Ś ÖžŚ“ÖžŚ‘Ö™ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś—Ö°Ś©ŚÖ”Ś•Ö覟 ڕְڠַڗְکځ֖ڕÖ覟 ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ©Ś‚Ö·ŚœÖ°ŚžÖžÖœŚ”Śƒ
      21 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚœÖ°ŚžŚ•Ö覟֙ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ”ŚąÖ·Ś– Ś•ÖŒŚ‘ÖčÖ–ŚąÖ·Ś– ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚąŚ•ÖčŚ‘Ö”ÖœŚ“Śƒ
      22 Ś•Ö°ŚąÖčŚ‘Ö”Ś“Ö™ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖžÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©ŚÖ·Ö–Ś™ ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖœŚ“Śƒ

      1 Chroniques 2

      1 ŚÖ”Ö–ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚšÖ°ŚŚ•ÖŒŚ‘Ö”Ö€ŚŸ Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąŚ•Ö覟֙ ŚœÖ”Ś•ÖŽÖŁŚ™ Ś•ÖŽŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖžŚ©Ś›ÖžÖ–Śš Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś‘Ö»ŚœÖœŚ•ÖŒŚŸŚƒ
      2 Ś“ÖŒÖžÖšŚŸ ڙڕÖčŚĄÖ”ÖŁŚŁ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖ”ŚŸ Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžŚœÖŽÖ–Ś™ Ś’ÖŒÖžÖ„Ś“ Ś•Ö°ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖœŚšŚƒ
      3 Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” ŚąÖ”Ö€Śš ڕְڐڕÖčŚ ÖžŚŸÖ™ Ś•Ö°Ś©ŚÖ”ŚœÖžÖ”Ś” Ś©ŚÖ°ŚœŚ•ÖčŚ©ŚÖžŚ”Ö™ Ś ÖŁŚ•ÖčŚœÖ·Ś“ ŚœÖ”Ś•Öč ŚžÖŽŚ‘֌ַŚȘÖŸŚ©ŚÖ–Ś•ÖŒŚąÖ· Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖžŚ™ ŚąÖ”ÖŁŚš Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖŁŚ•Ö茚 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” ŚšÖ·Ö›Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś•Ö·Ś™Ö°ŚžÖŽŚ™ŚȘÖ”ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      4 ڕְŚȘÖžŚžÖžŚšÖ™ Ś›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžŚȘ֔ڕÖč Ś™ÖžÖ„ŚœÖ°Ś“ÖžŚ” ŚœÖŒÖ–Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ–ÖžÖ‘ŚšÖ·Ś— Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      5 Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ€Ö¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś—ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚœŚƒ
      6 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś–Ö¶Ö—ŚšÖ·Ś— Ś–ÖŽÖ ŚžÖ°ŚšÖŽŚ™ ڕְڐ֔ڙŚȘÖžÖ§ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö”Ś™ŚžÖžÖ›ŚŸ Ś•Ö°Ś›Ö·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖčքڜ Ś•ÖžŚ“ÖžÖ–ŚšÖ·Śą Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖ„Ś Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś›ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚžÖŽÖ‘Ś™ ŚąÖžŚ›ÖžŚšÖ™ ŚąŚ•ÖčŚ›Ö”ÖŁŚš Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚžÖžŚąÖ·Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö”ÖœŚšÖ¶ŚŚƒ
      8 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ڐ֔ڙŚȘÖžÖ–ŚŸ ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖœŚ”Śƒ
      9 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖ–Ś•Ö覟 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ś•ÖčŚœÖ·Ś“ÖŸŚœÖ‘Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™Ö°ŚšÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°ŚÖ”Ö„Śœ ڕְڐֶŚȘÖŸŚšÖžÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚ‘ÖžÖœŚ™Śƒ
      10 Ś•Ö°ŚšÖžÖ–Ś ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽŚ™Ś ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś‘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽŚ™Ś ÖžŚ“ÖžŚ‘Ö™ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś—Ö°Ś©ŚÖ”Ś•Ö覟 Ś Ö°Ś©Ś‚ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ
      11 ڕְڠַڗְکځڕÖ覟֙ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ©Ś‚Ö·ŚœÖ°ŚžÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚœÖ°ŚžÖžÖ–Ś ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖčÖœŚąÖ·Ś–Śƒ
      12 Ś•ÖŒŚ‘ÖčÖ™ŚąÖ·Ś–Ö™ ڔڕÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚąŚ•ÖčŚ‘Ö”Ö”Ś“ Ś•Ö°ŚąŚ•ÖčŚ‘Ö”Ö–Ś“ ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖžÖœŚ™Śƒ
      13 Ś•Ö°ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ·Ö›Ś™ ڔڕÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›ÖčŚšÖ–Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖŽŚ™ŚÖžÖ‘Ś‘ ڕַڐÖČŚ‘ÖŽŚ™Ś ÖžŚ“ÖžŚ‘Ö™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąÖžÖ–Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖœŚ™Śƒ
      14 Ś Ö°ŚȘÖ·Ś Ö°ŚÖ”ŚœÖ™ Ś”ÖžÖœŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ”Ś™ ŚšÖ·Ś“ÖŒÖ·Ö–Ś™ ڔַڗÖČŚžÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖœŚ™Śƒ
      15 ڐÖčÖšŚŠÖ¶Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ–Ś™Ś“ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚąÖŽÖœŚ™Śƒ

      1 Chroniques 4

      1 Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ‘Ś” Ś€ÖŒÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś„ Ś—Ö¶ŚŠÖ°ŚšÖ›Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś›Ö·ŚšÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś—Ö„Ś•ÖŒŚš ڕְکځڕÖčŚ‘ÖžÖœŚœŚƒ

      1 Chroniques 9

      6 Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ–Ö¶Ö–ŚšÖ·Ś— Ś™Ö°ŚąŚ•ÖŒŚÖ”Ö‘Śœ ڕַڐÖČŚ—Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś©ŚÖ”Ś©ŚÖŸŚžÖ”ŚÖ„Ś•ÖčŚȘ ڕְŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Matthieu 1

      3 áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï‚ ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ ΊαρáœČς Îșα᜶ τ᜞Μ Î–ÎŹÏÎ± ጐÎș Ï„áż†Ï‚ Î˜Î±ÎŒÎŹÏ, ΊαρáœČς ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ ጙσρώΌ, ጙσρᜌΌ ÎŽáœČ áŒÎłÎ­ÎœÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ τ᜞Μ áŒˆÏÎŹÎŒ,

      Luc 3

      33 Ï„ÎżáżŠ ገΌÎčΜαΎᜰÎČ Ï„ÎżáżŠ ገΎΌ᜶Μ Ï„ÎżáżŠ ገρΜ᜶ Ï„ÎżáżŠ ጙσρᜌΌ Ï„ÎżáżŠ ΊαρáœČς Ï„ÎżáżŠ áŒžÎżÏÎŽÎ±
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.