ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.8

Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;

Asa eut pour fils Josaphat ; Josaphat eut Joram ; Joram eut Ozias ;
Asa est le pùre de Josaphat. Josaphat est le pùre de Joram. Joram est le pùre d’Ozias.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 15

      24 Asa se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© Ă  leurs cĂŽtĂ©s dans la ville de son ancĂȘtre David. Son fils Josaphat devint roi Ă  sa place.

      1 Rois 22

      2 La troisiÚme année, Josaphat, le roi de Juda, descendit trouver le roi d'Israël.
      3 Ce dernier dit à ses serviteurs : « Savez-vous que Ramoth en Galaad nous appartient ? Et nous, nous ne faisons rien pour la reprendre au roi de Syrie ! »
      4 Puis il demanda Ă  Josaphat : « Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad ? » Josaphat rĂ©pondit au roi d'IsraĂ«l : « Toi et moi, ton peuple et le mien, tes chevaux et les miens, il n’y aura aucune diffĂ©rence. »
      5 Puis Josaphat dit au roi d'Israël : « Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel. »
      6 Le roi d'Israël rassembla les prophÚtes, au nombre d'environ 400, et leur demanda : « Dois-je aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Ils répondirent : « Montes-y et le Seigneur la livrera entre les mains du roi. »
      7 Mais Josaphat dit : « N'y a-t-il plus ici aucun prophÚte de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter ? »
      8 Le roi d'Israël répondit à Josaphat : « Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel, mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal : c'est Michée, fils de Jimla. » Josaphat répliqua : « Que le roi ne parle pas de cette maniÚre ! »
      9 Alors le roi d'Israël appela un eunuque et lui dit : « Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla. »
      10 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, étaient assis chacun sur son trÎne, habillés de leur tenue royale, sur la place qui se trouve à l'entrée de Samarie, et tous les prophÚtes prophétisaient devant eux.
      11 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fabriqué des cornes en fer et il affirma : « Voici ce que dit l'Eternel : Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à leur destruction. »
      12 Tous les prophÚtes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaßtras le succÚs et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      13 Le messager qui était allé appeler Michée lui dit : « Les prophÚtes sont unanimes pour prédire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille à celle de chacun d'eux ! Annonce du bien ! »
      14 Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que l'Eternel me dira. »
      15 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou devons-nous y renoncer ? » Il lui répondit : « Montes-y ! Tu connaßtras le succÚs et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »
      16 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel ? »
      17 MichĂ©e rĂ©pondit : « Je vois tout IsraĂ«l dispersĂ© sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit : ‘Ils n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui !’ »
      18 Le roi d'Israël dit à Josaphat : « Ne te l'avais-je pas dit ? Il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal. »
      19 Michée ajouta : « Eh bien, écoute donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trÎne, et tous les corps célestes debout prÚs de lui, à sa droite et à sa gauche.
      20 L'Eternel a dit : ‘Qui va persuader Achab de monter Ă  Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?’Ils ont rĂ©pondu l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre.
      21 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : ‘Moi, je vais le persuader.’L'Eternel lui a dit : ‘Comment ?’
      22 ‘Je vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.’L'Eternel a dit : ‘Tu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !’
      23 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophÚtes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »
      24 Alors SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa MichĂ©e sur la joue et dit : « Par oĂč l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler ? »
      25 MichĂ©e rĂ©pondit : « Tu le verras le jour oĂč tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »
      26 Le roi d'IsraĂ«l dit : « ArrĂȘte MichĂ©e et amĂšne-le Ă  Amon, le chef de la ville, et Ă  mon fils Joas.
      27 Tu leur ordonneras : ‘Voici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misĂšre jusqu'Ă  ce que je revienne en paix.’ »
      28 MichĂ©e dit : « Si tu reviens en paix, c’est que l'Eternel n'a pas parlĂ© par moi. » Il ajouta : « Ecoutez, vous, tous les peuples ! »
      29 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, montÚrent à Ramoth en Galaad.
      30 Le roi d'Israël dit à Josaphat : « Je vais me déguiser pour aller au combat ; mais toi, mets tes habits. » Le roi d'Israël se déguisa donc, puis il partit au combat.
      31 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux 32 chefs de ses chars : « Vous n'attaquerez ni soldats ni officiers, mais seulement le roi d'Israël. »
      32 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils se dirent : « C'est sûrement le roi d'Israël », et ils s'approchÚrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa alors un cri.
      33 Voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, les chefs des chars s'éloignÚrent de lui.
      34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'Israël entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit à celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé. »
      35 Le combat fut si violent, ce jour-là, que le roi fut retenu dans son char face aux Syriens, et il mourut le soir. Le sang de sa blessure coula à l'intérieur du char.
      36 Au coucher du soleil, on cria dans tout le camp : « Chacun dans sa ville et dans son pays ! »
      37 C’est ainsi que le roi mourut. Il fut ramenĂ© Ă  Samarie et on y enterra le roi.
      38 Lorsqu'on lava son char dans l'étang de Samarie, les chiens léchÚrent le sang d'Achab et les prostituées s'y baignÚrent, conformément à la parole que l'Eternel avait prononcée.
      39 Le reste des actes d'Achab, tout ce qu'il a accompli, le palais d'ivoire qu'il a construit et toutes les villes qu'il a fortifiées, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      40 Achab se coucha avec ses ancĂȘtres. Son fils Achazia devint roi Ă  sa place.
      41 Josaphat, le fils d'Asa, devint roi de Juda la quatriÚme année du rÚgne d'Achab sur Israël.
      42 Josaphat avait 35 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 25 ans Ă  JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Azuba et c’était la fille de Shilchi.
      43 Il marcha entiÚrement sur la voie de son pÚre Asa. Il ne s'en écarta pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel.
      44 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
      45 Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.
      46 Le reste des actes de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.
      47 Il débarrassa le pays du reste des prostitués, de ceux qui avaient survécu au rÚgne de son pÚre Asa.
      48 Il n'y avait pas de roi en Edom, mais un intendant du roi.
      49 Josaphat construisit des bateaux long-courriers pour aller à Ophir chercher de l'or, mais il ne parvint pas jusque-là, parce que les bateaux se brisÚrent à Etsjon-Guéber.
      50 Alors Achazia, le fils d'Achab, demanda à Josaphat : « Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des bateaux ? » Mais Josaphat refusa.

      2 Rois 3

      1 Joram, le fils d'Achab, devint roi d’IsraĂ«l Ă  Samarie la dix-huitiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Josaphat sur Juda. Il rĂ©gna 12 ans.

      2 Rois 8

      16 La cinquiÚme année du rÚgne de Joram, le fils d'Achab, sur Israël, Joram, fils de Josaphat, le roi de Juda, devint roi.

      2 Rois 14

      21 Tout le peuple de Juda prit Azaria, ùgé de 16 ans, et le proclama roi à la place de son pÚre Amatsia.

      2 Rois 15

      1 La vingt-septiÚme année du rÚgne de Jéroboam sur Israël, Azaria, fils d'Amatsia, le roi de Juda, devint roi.
      2 Il avait 16 ans lorsqu'il devint roi et il régna 52 ans à Jérusalem. Sa mÚre s'appelait Jecolia et elle était de Jérusalem.
      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entiùrement comme l’avait fait son pùre Amatsia.
      4 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
      5 L'Eternel frappa le roi, et il fut lĂ©preux jusqu'au jour de sa mort. Il habitait dans une maison isolĂ©e et c’était Jotham, son fils, qui Ă©tait responsable du palais et jugeait le peuple du pays.
      6 Le reste des actes d'Azaria, tout ce qu'il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.

      1 Chroniques 3

      11 pùre de Joram, pùre d’Achazia, pùre de Joas,

      2 Chroniques 17

      1 Son fils Josaphat devint roi à sa place. Il se fortifia contre Israël :
      2 il mit des troupes dans toutes les villes fortifiées de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm dont son pÚre Asa s'était emparé.
      3 L'Eternel fut avec Josaphat parce qu'il marcha sur la voie que suivait son ancĂȘtre [David] au dĂ©but et qu'il ne consulta pas les Baals.
      4 C’est en effet au Dieu de son ancĂȘtre qu’il eut recours, et il suivit ses commandements sans imiter ce que faisait IsraĂ«l.
      5 L'Eternel affermit la royauté entre les mains de Josaphat. Tout Juda lui payait un tribut, et il eut des richesses et de la gloire en abondance.
      6 Son cƓur s’engagea toujours plus dans les voies de l'Eternel et il fit encore disparaĂźtre de Juda les hauts lieux et les poteaux sacrĂ©s.
      7 La troisiÚme année de son rÚgne, il chargea ses chefs Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Nathanaël et Michée d'aller enseigner dans les villes de Juda.
      8 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram.
      9 Ils enseignĂšrent dans Juda avec le livre de la loi de l'Eternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda et enseignĂšrent parmi le peuple.
      10 La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays voisins de Juda, et ils ne firent pas la guerre Ă  Josaphat.
      11 Des Philistins apportĂšrent Ă  Josaphat des cadeaux et un tribut en argent. MĂȘme les Arabes lui amenĂšrent du bĂ©tail : 7700 bĂ©liers et 7700 boucs.
      12 Josaphat devint de plus en plus puissant. Il construisit des forteresses et des villes destinées à servir d'entrepÎts en Juda.
      13 Il fit accomplir beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait de vaillants hommes comme soldats à Jérusalem.
      14 Voici leur répartition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers étaient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes,
      15 et à ses cÎtés le chef Jochanan avec 280'000 hommes,
      16 ainsi qu’Amasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă  l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes.
      17 De Benjamin étaient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier,
      18 et à ses cÎtés Zozabad avec 180'000 hommes équipés pour la guerre.
      19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux qu’il avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda.

      2 Chroniques 21

      1 Josaphat se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© Ă  leurs cĂŽtĂ©s dans la ville de David. Son fils Joram devint roi Ă  sa place.

      2 Chroniques 26

      1 Tout le peuple de Juda prit Ozias, ùgé de 16 ans, et le proclama roi à la place de son pÚre Amatsia.
      2 C’est lui qui reconstruisit Elath et la ramena sous l’autoritĂ© de Juda, une fois le roi couchĂ© avec ses ancĂȘtres.
      3 Ozias avait 16 ans lorsqu'il devint roi et il régna 52 ans à Jérusalem. Sa mÚre s'appelait Jecolia et elle était de Jérusalem.
      4 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entiùrement comme l’avait fait son pùre Amatsia.
      5 Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui savait comprendre les visions de Dieu, et tant qu’il rechercha l'Eternel, Dieu lui fit connaütre le succùs.
      6 Il entra en guerre contre les Philistins et il démolit les murailles de Gath, de Jabné et d'Asdod. Il construisit des villes dans le territoire d'Asdod et chez les Philistins.
      7 Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient Ă  Gur-Baal et contre les Maonites.
      8 Les Ammonites payaient un tribut à Ozias et son nom fut connu jusqu’en Egypte, tant il devint puissant.
      9 Ozias construisit des tours à Jérusalem sur la porte de l'angle, sur la porte de la vallée et sur l'angle, et il les fortifia.
      10 Il en construisit aussi dans le désert et il creusa beaucoup de citernes, parce qu'il avait de nombreux troupeaux dans les vallées et dans la plaine, ainsi que des cultivateurs et des vignerons dans les montagnes et au Carmel. En effet, il aimait l'agriculture.
      11 Ozias disposait d’une armĂ©e de soldats qui allaient au combat par bandes. Leur dĂ©nombrement avait Ă©tĂ© effectuĂ© par JeĂŻel, le secrĂ©taire, et par le commissaire MaasĂ©ja, et ils Ă©taient sous les ordres de Hanania, l'un des chefs du roi.
      12 Le nombre total des chefs de famille pour ces vaillants guerriers était de 2600.
      13 Ils commandaient une armée de 307'500 soldats capables de venir en aide au roi contre l'ennemi.
      14 Ozias leur procura, pour toute l'armée, des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des frondes.
      15 Il fit faire Ă  JĂ©rusalem des machines inventĂ©es par un ingĂ©nieur et destinĂ©es Ă  ĂȘtre placĂ©es sur les tours et sur les angles, pour lancer des flĂšches et de grosses pierres. Sa rĂ©putation s'Ă©tendit au loin, car il fut merveilleusement aidĂ© jusqu'Ă  ce qu'il soit devenu puissant.
      16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cƓur fut si hautain qu’il provoqua sa perte. Il fit preuve d’infidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums.
      17 Le prĂȘtre Azaria le suivit avec 80 prĂȘtres de l'Eternel, des hommes courageux
      18 qui s'opposĂšrent au roi Ozias et lui dirent : « Tu n'as pas le droit, Ozias, d'offrir des parfums Ă  l'Eternel ! Ce droit appartient aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron qui ont Ă©tĂ© consacrĂ©s pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un acte d’infidĂ©litĂ© et cela ne tournera pas Ă  ton honneur devant l'Eternel Dieu. »
      19 L’irritation s'empara d'Ozias, qui tenait dĂ©jĂ  un encensoir, et comme il s'irritait contre les prĂȘtres, la lĂšpre Ă©clata sur son front, sous les yeux des prĂȘtres, dans la maison de l'Eternel, prĂšs de l'autel des parfums.
      20 Le grand-prĂȘtre Azaria et tous les prĂȘtres le regardĂšrent et virent qu’il avait la lĂšpre au front. Ils le poussĂšrent prĂ©cipitamment dehors et lui-mĂȘme s’empressa de sortir, parce que l'Eternel l'avait frappĂ©.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.