ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 13.44

» Le royaume des cieux ressemble [encore] à un trésor caché dans un champ. L'homme qui l'a trouvé le cache et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu'il possÚde et achÚte ce champ.
Encore, le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ, qu'un homme, aprÚs l'avoir trouvé, a caché ; et de la joie qu'il en a, il s'en va, et vend tout ce qu'il a, et achÚte ce champ-là.
Nous trouvons dans ce texte quatre paraboles :

1. Celle du trĂ©sor cachĂ© dans le champ. Beaucoup considĂšrent l'Ă©vangile avec lĂ©gĂšreté : ils ne s’intĂ©ressent en fait, qu’à la « surface » du champ. Tous ceux qui sondent les Écritures, de façon Ă  y trouver Christ et la vie Ă©ternelle, Jean 5:39, dĂ©couvriront le prĂ©cieux « trĂ©sor enfoui dans ce champ », d'une valeur inestimable : ils tenteront de l’acquĂ©rir par tous les moyens. Bien qu'aucun prix ne puisse ĂȘtre attribuĂ© au salut d’une Ăąme, beaucoup de choses cependant doivent ĂȘtre abandonnĂ©es pour l’obtenir...

2. Tous les hommes ici-bas sont trĂšs affairĂ©s : l’un veut ĂȘtre riche, un autre veut ĂȘtre honorable, ou dĂ©sire ĂȘtre instruit ; par contre, beaucoup sont déçus, prenant des contrefaçons pour de vĂ©ritable perles. JĂ©sus-Christ est « La Perle de grand prix » : en La possĂ©dant, nous avons suffisamment pour ĂȘtre heureux, ici et pour toujours. Un homme peut acheter de l'or Ă  un prix qui dĂ©passe le cour en vigueur, par contre il ne peut faire la mĂȘme chose avec cette Perle, de valeur inestimable. Quand le pĂ©cheur contrit lĂšve les yeux vers Christ, le Sauveur plein de GrĂące, tout ce qui l’entoure, ne reprĂ©sente alors qu’une bien piĂštre valeur !

3. Le monde est une « vaste Ă©tendue d’eau », oĂč les hommes, errent comme des poissons. PrĂȘcher l'Ă©vangile c'est en quelque sorte, « lancer un filet dans cette mer », afin d’en extraire des Ăąmes, pour la gloire de Celui qui a la SouverainetĂ© en ce monde. Les hypocrites et les vĂ©ritables chrĂ©tiens seront en finale, sĂ©parĂ©s : quelle triste condition pour ceux qui seront alors rejetĂ©s au dehors!

4. Un serviteur de l'Ă©vangile, fidĂšle, habile et consciencieux est en quelque sorte un « scribe », connaissant bien la Parole, et capable de l’enseigner. Christ le compare Ă  un bon maĂźtre de maison, veillant Ă  la croissance puis au conditionnement des fruits de l'annĂ©e, afin d’en tirer toute l’abondance et les diffĂ©rentes variĂ©tĂ©s, pour le plaisir de ses amis.

Les expĂ©riences passĂ©es comme les informations nouvelles ont toutes leur utilitĂ©. Notre place est aux pieds de Christ, nous devons quotidiennement garder en mĂ©moire nos anciennes « leçons spirituelles », comme d’ailleurs les nouvelles !

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 2

      2 ŚœÖ°Ś”Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚœÖ·ÖœŚ—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖŁŚ” ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö¶Ö‘ŚšÖž ŚȘÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö„Ś” ŚœÖŽÖŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ڜַŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖŽÖŁŚ ŚœÖ·Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś ÖžÖŁŚ” ŚȘÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ‘Ś ŚœÖ·ÖŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžÖ—Ś” ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڧڕÖčŚœÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      4 ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ°Ś‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ” Ś›Ö·Ś›ÖŒÖžÖ‘ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•Ö°ÖœŚ›Ö·ŚžÖŒÖ·Ś˜Ö°ŚžŚ•ÖčŚ ÖŽÖ„Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°Ś€ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      5 ŚÖžÖ—Ś– ŚȘÖŒÖžÖ­Ś‘ÖŽŚ™ŚŸ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“Ö·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 16

      16 Ś§Ö°ÖœŚ ÖčŚ”ÖŸŚ—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ—Ś” ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ˜ÖŒÖ„Ś•Ö覑 ŚžÖ”Ś—ÖžŚšÖ‘Ś•ÖŒŚ„ Ś•ÖŒŚ§Ö°Ś Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖŽÖŚ™Ś ÖžÖ—Ś” Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś—ÖžÖ„Śš ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžÖœŚĄÖ¶ŚŁŚƒ

      Proverbes 17

      16 ŚœÖžŚžÖŒÖžŚ”ÖŸŚ–ÖŒÖ¶ÖŁŚ” ŚžÖ°Ś—ÖŽÖŁŚ™Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚĄÖŽÖ‘Ś™Śœ ŚœÖŽŚ§Ö°Ś Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖŁŚ” Ś•Ö°ŚœÖ¶Ś‘ÖŸŚÖžÖœŚ™ÖŽŚŸŚƒ

      Proverbes 18

      1 ŚœÖ°ÖœÖ­ŚȘַڐÖČŚ•ÖžŚ” Ś™Ö°Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś ÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖ‘Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖŚ•ÖŒŚ©ŚÖŽŚ™ÖŒÖžÖ—Ś” Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś’ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖœŚąŚƒ

      Proverbes 23

      23 ŚÖ±ŚžÖ¶ÖŁŚȘ ڧְ֭ڠ֔ڔ Ś•Ö°ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚžÖ°Ś›ÖŒÖčÖ‘Śš Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚžŚ•ÖŒŚĄÖžÖŁŚš Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ™Ś ÖžÖœŚ”Śƒ

      EsaĂŻe 55

      1 ڔրڕÖ覙 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚŠÖžŚžÖ”ŚÖ™ ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖ·ŚžÖŒÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ÖœŚ™ŚŸÖŸŚœÖ–Ś•Öč Ś›ÖŒÖžÖ‘ŚĄÖ¶ŚŁ ŚœÖ°Ś›Ö€Ś•ÖŒ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś•Ö¶ÖœŚÖ±Ś›ÖčÖ”ŚœŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖčŚÖŸŚ›Ö¶Ö›ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚœÖ„Ś•Ö茐 ŚžÖ°Ś—ÖŽÖ–Ś™Śš Ś™Ö·Ö„Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°Ś—ÖžŚœÖžÖœŚ‘Śƒ

      Matthieu 6

      21 áœ…Ï€ÎżÏ… ÎłÎŹÏ ጐστÎčΜ ᜁ Ξησαυρός ÏƒÎżÏ…, ጐÎșΔῖ ጔσταÎč Îșα᜶ áŒĄ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ± ÏƒÎżÏ….

      Matthieu 13

      24 ጌλληΜ παραÎČÎżÎ»áœŽÎœ παρέΞηÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ áœ©ÎŒÎżÎčώΞη áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÏƒÏ€Î”ÎŻÏÎ±ÎœÏ„Îč Îșαλ᜞Μ σπέρΌα ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż· Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      44 áœ‰ÎŒÎżÎŻÎ± ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…Ïáż· ÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­Îœáżł ጐΜ Ï„áż· áŒ€ÎłÏáż·, ᜃΜ ΔᜑρᜌΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጔÎșρυψΔΜ, Îșα᜶ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ χαρ៶ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”Îč Îșα᜶ Ï€Ï‰Î»Î”áż– Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ᜅσα ጔχΔÎč Îșα᜶ áŒ€ÎłÎżÏÎŹÎ¶Î”Îč τ᜞Μ áŒ€ÎłÏáœžÎœ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎœ.

      Matthieu 19

      21 ጔφη Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Εጰ ΞέλΔÎčς τέλΔÎčÎżÏ‚ ΔጶΜαÎč, áœ•Ï€Î±ÎłÎ” πώλησόΜ ÏƒÎżÏ… τᜰ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Îșα᜶ Ύ᜞ς Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáż–Ï‚, Îșα᜶ ጕΟΔÎčς Ξησαυρ᜞Μ ጐΜ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚, Îșα᜶ ÎŽÎ”áżŠÏÎż ጀÎșÎżÎ»ÎżÏÎžÎ”Îč ÎŒÎżÎč.
      27 ΀ότΔ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ᜁ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ áŒžÎŽÎżáœș áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ€Ï†ÎźÎșαΌΔΜ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ ጠÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÎ±ÎŒÎ­Îœ ÏƒÎżÎč· Ï„ÎŻ ጄρα ጔσταÎč áŒĄÎŒáż–Îœ;
      29 Îșα᜶ π៶ς ᜅστÎčς áŒ€Ï†áż†ÎșΔΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï‚ áŒą áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáœșς áŒą ጀΎΔλφᜰς áŒą πατέρα áŒą Όητέρα áŒą ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα áŒą τέÎșΜα áŒą áŒ€ÎłÏÎżáœșς ጕΜΔÎșΔΜ Ï„ÎżáżŠ ᜀΜόΌατός ÎŒÎżÏ…, ጑ÎșÎ±Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎŻÎżÎœÎ± Î»ÎźÎŒÏˆÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ ζωᜎΜ αጰώΜÎčÎżÎœ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏƒÎ”Îč.

      Luc 14

      33 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Îżáœ–Îœ π៶ς ጐΟ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ᜃς ÎżáœÎș áŒ€Ï€ÎżÏ„ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč π៶σÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ Îżáœ ΎύΜαταÎč Î”áŒ¶ÎœÎ±ÎŻ ÎŒÎżÏ… ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„ÎźÏ‚.

      Luc 18

      23 ᜁ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ Ï„Î±áżŠÏ„Î± Ï€Î”ÏÎŻÎ»Ï…Ï€ÎżÏ‚ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·, ጊΜ Îłáœ°Ï Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÏ‚ σφόΎρα.
      24 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ αᜐτ᜞Μ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· Î áż¶Ï‚ ΎυσÎșόλως ÎżáŒ± τᜰ Ï‡ÏÎźÎŒÎ±Ï„Î± áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Δጰς τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Î”áŒ°ÏƒÏ€ÎżÏÎ”ÏÎżÎœÏ„Î±Îč·

      Luc 19

      6 Îșα᜶ σπΔύσας ÎșατέÎČη, Îșα᜶ áœ‘Ï€Î”ÎŽÎ­ÎŸÎ±Ï„Îż αᜐτ᜞Μ Ï‡Î±ÎŻÏÏ‰Îœ.
      7 Îșα᜶ ጰΎόΜτΔς Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽÎčÎ”ÎłÏŒÎłÎłÏ…Î¶ÎżÎœ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ᜅτÎč Παρᜰ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż· ጀΜΎρ᜶ Î”áŒ°Ïƒáż†Î»ÎžÎ”Îœ ÎșÎ±Ï„Î±Î»áżŠÏƒÎ±Îč.
      8 σταΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ΖαÎșÏ‡Î±áż–ÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ πρ᜞ς τ᜞Μ ÎșύρÎčÎżÎœÎ‡ áŒžÎŽÎżáœș τᜰ áŒĄÎŒÎŻÏƒÎčÎŹ ÎŒÎżÏ… Ï„áż¶Îœ ᜑπαρχόΜτωΜ, ÎșύρÎčΔ, Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáż–Ï‚ ÎŽÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎč, Îșα᜶ Δጎ τÎčΜός τÎč ጐσυÎșÎżÏ†ÎŹÎœÏ„Î·ÏƒÎ± áŒ€Ï€ÎżÎŽÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎč Ï„Î”Ï„ÏÎ±Ï€Î»ÎżáżŠÎœ.

      Jean 6

      35 ΕጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ áŒ˜ÎłÏŽ ΔጰΌÎč ᜁ áŒ„ÏÏ„ÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ Î¶Ï‰áż†Ï‚Î‡ ᜁ áŒÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ πρ᜞ς ጐΌáœČ Îżáœ Όᜎ πΔÎčÎœÎŹÏƒáżƒ, Îșα᜶ ᜁ πÎčστΔύωΜ Δጰς ጐΌáœČ Îżáœ Όᜎ ÎŽÎčÏˆÎźÏƒÎ”Îč Ï€ÏŽÏ€ÎżÏ„Î”.

      Actes 2

      44 Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ ÎżáŒ± πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጊσαΜ ጐπ᜶ τ᜞ αᜐτ᜞ Îșα᜶ Î”áŒ¶Ï‡ÎżÎœ ጅπαΜτα ÎșÎżÎčÎœÎŹ,
      45 Îșα᜶ τᜰ ÎșÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îșα᜶ τᜰς áœ‘Ï€ÎŹÏÎŸÎ”Îčς áŒÏ€ÎŻÏ€ÏÎ±ÏƒÎșÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčΔΌέρÎčÎ¶ÎżÎœ αᜐτᜰ π៶σÎčΜ ÎșαΞότÎč ጄΜ τÎčς Ï‡ÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ΔጶχΔΜ·
      46 ÎșαΞ’ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ τΔ Ï€ÏÎżÏƒÎșÎ±ÏÏ„Î”ÏÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áœÎŒÎżÎžÏ…ÎŒÎ±ÎŽáœžÎœ ጐΜ Ï„áż· áŒ±Î”Ïáż·, ÎșÎ»áż¶ÎœÏ„Î­Ï‚ τΔ Îșατ’ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ, ÎŒÎ”Ï„Î”Î»ÎŹÎŒÎČÎ±ÎœÎżÎœ Ï„ÏÎżÏ†áż†Ï‚ ጐΜ áŒ€ÎłÎ±Î»Î»ÎčÎŹÏƒÎ”Îč Îșα᜶ ጀφΔλότητÎč ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚,
      47 Î±áŒ°ÎœÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Ï‡ÎŹÏÎčΜ πρ᜞ς áœ…Î»ÎżÎœ τ᜞Μ λαόΜ. ᜁ ÎŽáœČ ÎșύρÎčÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Ï„ÎŻÎžÎ”Îč Ï„Îżáœșς ÏƒáżłÎ¶ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșαΞ’ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ ጐπ᜶ τ᜞ αᜐτό.

      Actes 4

      32 ΀οῊ ÎŽáœČ Ï€Î»ÎźÎžÎżÏ…Ï‚ Ï„áż¶Îœ πÎčÏƒÏ„Î”Ï…ÏƒÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ ጊΜ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ± Îșα᜶ ψυχᜎ ÎŒÎŻÎ±, Îșα᜶ ÎżáœÎŽáœČ Δጷς τÎč Ï„áż¶Îœ ᜑπαρχόΜτωΜ Î±áœÏ„áż· áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ ጎΎÎčÎżÎœ ΔጶΜαÎč, ጀλλ’ ጊΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎșÎżÎčÎœÎŹ.
      33 Îșα᜶ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Îč ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżƒ áŒ€Ï€Î”ÎŽÎŻÎŽÎżÏ…Îœ τ᜞ ΌαρτύρÎčÎżÎœ ÎżáŒ± áŒ€Ï€ÏŒÏƒÏ„ÎżÎ»ÎżÎč Ï„áż†Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ, Ï‡ÎŹÏÎčς τΔ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ጊΜ ጐπ᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.
      34 ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎźÏ‚ τÎčς ጊΜ ጐΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ áœ…ÏƒÎżÎč Îłáœ°Ï ÎșÏ„ÎźÏ„ÎżÏÎ”Ï‚ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‰Îœ áŒą ÎżáŒ°ÎșÎčáż¶Îœ áœ‘Ï€áż†ÏÏ‡ÎżÎœ, Ï€Ï‰Î»ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ”Ï†Î”ÏÎżÎœ τᜰς τÎčΌᜰς Ï„áż¶Îœ πÎčπρασÎșÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ
      35 Îșα᜶ áŒÏ„ÎŻÎžÎżÏ…Îœ παρᜰ Ï„Îżáœșς πόΎας Ï„áż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»Ï‰ÎœÎ‡ ÎŽÎčÎ”ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Îż ÎŽáœČ ጑ÎșÎŹÏƒÏ„áżł ÎșαΞότÎč ጄΜ τÎčς Ï‡ÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ΔጶχΔΜ.

      Romains 15

      4 ᜅσα Îłáœ°Ï Ï€ÏÎżÎ”ÎłÏÎŹÏ†Î·, Δጰς τᜎΜ áŒĄÎŒÎ”Ï„Î­ÏÎ±Îœ ÎŽÎčΎασÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Îœ áŒÎłÏÎŹÏ†Î·, ጔΜα ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ áœ‘Ï€ÎżÎŒÎżÎœáż†Ï‚ Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ παραÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï„áż¶Îœ ÎłÏÎ±Ï†áż¶Îœ τᜎΜ áŒÎ»Ï€ÎŻÎŽÎ± ጔχωΌΔΜ.

      1 Corinthiens 2

      9 ጀλλᜰ ÎșαΞᜌς ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč· ጋ ᜀφΞαλΌ᜞ς ÎżáœÎș ΔጶΎΔΜ Îșα᜶ Îżáœ–Ï‚ ÎżáœÎș ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ”Îœ Îșα᜶ ጐπ᜶ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îœ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ÎżáœÎș ጀΜέÎČη, ᜅσα áŒĄÏ„ÎżÎŻÎŒÎ±ÏƒÎ”Îœ ᜁ ΞΔ᜞ς Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎłÎ±Ï€áż¶ÏƒÎčΜ αᜐτόΜ.
      10 áŒĄÎŒáż–Îœ Îłáœ°Ï ጀπΔÎșÎŹÎ»Ï…ÏˆÎ”Îœ ᜁ ΞΔ᜞ς ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎœÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, τ᜞ Îłáœ°Ï Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ጐραυΜ៷, Îșα᜶ τᜰ ÎČΏΞη Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Philippiens 3

      7 ገλλᜰ ጅτÎčΜα ጊΜ ÎŒÎżÎč ÎșέρΎη, Ï„Î±áżŠÏ„Î± áŒ„ÎłÎ·ÎŒÎ±Îč ÎŽÎčᜰ τ᜞Μ ΧρÎčστ᜞Μ Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ.
      8 ጀλλᜰ ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Î¶Î·ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔጶΜαÎč ÎŽÎčᜰ τ᜞ áœ‘Ï€Î”ÏÎ­Ï‡ÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Ï‰Ï‚ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… ÎŒÎżÏ… ÎŽÎč’ ᜃΜ τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ጐζηΌÎčώΞηΜ, Îșα᜶ áŒĄÎłÎżáżŠÎŒÎ±Îč σÎșύÎČαλα ጔΜα ΧρÎčστ᜞Μ ÎșÎ”ÏÎŽÎźÏƒÏ‰
      9 Îșα᜶ Î”áœ‘ÏÎ”Îžáż¶ ጐΜ Î±áœÏ„áż·, Όᜎ ጔχωΜ ጐΌᜎΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ τᜎΜ ጐÎș ÎœÏŒÎŒÎżÏ… ጀλλᜰ τᜎΜ ÎŽÎčᜰ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, τᜎΜ ጐÎș ΞΔοῊ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ ጐπ᜶ Ï„áż‡ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč,

      Colossiens 2

      3 ጐΜ ៧ ΔጰσÎčΜ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáœ¶ Ï„áż†Ï‚ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ ÎłÎœÏŽÏƒÎ”Ï‰Ï‚ ጀπόÎșÏÏ…Ï†ÎżÎč.

      Colossiens 3

      3 áŒ€Ï€Î”ÎžÎŹÎœÎ”Ï„Î” ÎłÎŹÏ, Îșα᜶ áŒĄ ζωᜎ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎșέÎșρυπταÎč σáœșΜ Ï„áż· ΧρÎčÏƒÏ„áż· ጐΜ Ï„áż· ΞΔῷ·
      4 ᜅταΜ ᜁ ΧρÎčστ᜞ς Ï†Î±ÎœÎ”ÏÏ‰Îžáż‡, áŒĄ ζωᜎ áœ‘ÎŒáż¶Îœ, τότΔ Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ σáœșΜ Î±áœÏ„áż· Ï†Î±ÎœÎ”ÏÏ‰ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” ጐΜ ÎŽÏŒÎŸáżƒ.
      16 ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒÎœÎżÎčÎșÎ”ÎŻÏ„Ï‰ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ Ï€Î»ÎżÏ…ÏƒÎŻÏ‰Ï‚ ጐΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ ÏƒÎżÏ†ÎŻáŸłÎ‡ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎœÎżÏ…ÎžÎ”Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÏˆÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚, áœ•ÎŒÎœÎżÎčς, áŸ ÎŽÎ±áż–Ï‚ πΜΔυΌατÎčÎșÎ±áż–Ï‚ ጐΜ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč, áŸ„ÎŽÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„áż· ΞΔῷ·

      Hébreux 10

      34 Îșα᜶ Îłáœ°Ï Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎŻÎżÎčς ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï€Î±ÎžÎźÏƒÎ±Ï„Î”, Îșα᜶ τᜎΜ áŒÏÏ€Î±ÎłáœŽÎœ Ï„áż¶Îœ ᜑπαρχόΜτωΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ΌΔτᜰ χαρ៶ς Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎŽÎ­ÎŸÎ±ÏƒÎžÎ”, ÎłÎčΜώσÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጔχΔÎčΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÎșÏÎ”ÎŻÏ„Ï„ÎżÎœÎ± ᜕παρΟÎčΜ Îșα᜶ ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ.

      Hébreux 11

      24 Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ ÎŒÎ­ÎłÎ±Ï‚ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ áŒ ÏÎœÎźÏƒÎ±Ï„Îż Î»Î­ÎłÎ”ÏƒÎžÎ±Îč υጱ᜞ς ÎžÏ…ÎłÎ±Ï„ÏáœžÏ‚ Ίαραώ,
      25 ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒ‘Î»ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÏƒÏ…ÎłÎșαÎșÎżÏ…Ï‡Î”áż–ÏƒÎžÎ±Îč Ï„áż· λαῷ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒą πρόσÎșαÎčÏÎżÎœ ጔχΔÎčΜ áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŻÎ±Ï‚ ጀπόλαυσÎčΜ,
      26 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ áŒĄÎłÎ·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ Î‘áŒ°ÎłÏÏ€Ï„ÎżÏ… ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…Ïáż¶Îœ τ᜞Μ ᜀΜΔÎčÎŽÎčσΌ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, ጀπέÎČλΔπΔΜ Îłáœ°Ï Δጰς τᜎΜ ÎŒÎčÏƒÎžÎ±Ï€ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ±Îœ.

      Apocalypse 3

      18 συΌÎČÎżÏ…Î»Î”ÏÏ‰ ÏƒÎżÎč áŒ€ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Îč παρ’ áŒÎŒÎżáżŠ Ï‡ÏÏ…ÏƒÎŻÎżÎœ Ï€Î”Ï€Ï…ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ጐÎș πυρ᜞ς ጔΜα Ï€Î»ÎżÏ…Ï„ÎźÏƒáżƒÏ‚, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏ„Îčα λΔυÎșᜰ ጔΜα πΔρÎčÎČΏλῃ Îșα᜶ Όᜎ Ï†Î±ÎœÎ”ÏÏ‰Îžáż‡ áŒĄ αጰσχύΜη Ï„áż†Ï‚ ÎłÏ…ÎŒÎœÏŒÏ„Î·Ï„ÏŒÏ‚ ÏƒÎżÏ…, Îșα᜶ ÎșÎżÎ»Î»ÎżÏÏÎčÎżÎœ áŒÎłÏ‡Ïáż–ÏƒÎ±Îč Ï„Îżáœșς áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżÏÏ‚ ÏƒÎżÏ… ጔΜα ÎČÎ»Î­Ï€áżƒÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.