ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 14.3

For Herod had laid hold of John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife.
En effet, HĂ©rode avait fait arrĂȘter Jean ; il l'avait enchaĂźnĂ© et mis en prison Ă  cause d'HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre Philippe,

Car HĂ©rode, qui avait fait arrĂȘter Jean, l'avait liĂ© et mis en prison, Ă  cause d'HĂ©rodias, femme de Philippe, son frĂšre,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 4

      12 Lorsqu'il apprit que Jean avait Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©, JĂ©sus se retira en GalilĂ©e.

      Matthieu 11

      2 Or, dans sa prison, Jean avait entendu parler de ce que faisait Christ. Il envoya deux de ses disciples lui demander :

      Matthieu 14

      3 En effet, HĂ©rode avait fait arrĂȘter Jean ; il l'avait enchaĂźnĂ© et mis en prison Ă  cause d'HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre Philippe,

      Marc 6

      17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et l'avait fait enchaĂźner en prison Ă  cause d'HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre Philippe, qu'il avait Ă©pousĂ©e,
      19 Furieuse contre Jean, Hérodiade voulait le faire mourir, mais elle ne le pouvait pas,
      22 La fille d'Hérodiade entra dans la salle, elle dansa et plut à Hérode et à ses invités. Le roi dit à la jeune fille : « Demande-moi ce que tu veux, et je te le donnerai. »

      Luc 3

      19 Cependant, Hérode le tétrarque, à qui Jean faisait des reproches au sujet d'Hérodiade, la femme de son frÚre [Philippe], et de toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,
      20 ajouta encore Ă  toutes les autres celle d'enfermer Jean en prison.

      Luc 13

      1 A ce moment-là, quelques personnes qui se trouvaient là racontÚrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.

      Jean 3

      23 Jean aussi baptisait Ă  Enon, prĂšs de Salim, parce qu'il y avait lĂ  beaucoup d'eau, et l'on s'y rendait pour ĂȘtre baptisĂ©.
      24 En effet, Jean n'avait pas encore été mis en prison.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.