Matthieu 24.18
Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.
et celui qui sera dans les champs ne devra pas retourner chez lui pour emporter son manteau.
et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
et celui qui sera dans les champs ne devra pas retourner chez lui pour emporter son manteau.
et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.
καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes