TopCartes x PLM collab

Matthieu 24

    • J√©sus annonce la destruction du temple

      1 Comme J√©sus sortait du temple et qu'il s'en allait, ses disciples vinrent pour lui faire consid√©rer les b√Ętiments du temple.

      2 Et Jésus leur dit : Ne voyez-vous pas tout cela ? Je vous dis en vérité qu'il ne restera ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.

      Des malheurs et des persécutions

      3 Et s'étant assis sur la montagne des Oliviers, ses disciples vinrent à lui en particulier et lui dirent : Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde.

      4 Et Jésus, répondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise.

      5 Car plusieurs viendront en mon nom, disant : Je suis le Christ, et ils séduiront beaucoup de gens.

      6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde de ne pas vous troubler, car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin.

      7 Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume ; et il y aura des famines, des pestes et des tremblements de terre en divers lieux.

      8 Mais tout cela ne sera qu'un commencement de douleurs.

      9 Alors ils vous livreront pour √™tre tourment√©s, et ils vous feront mourir¬†; et vous serez ha√Įs de toutes les nations √† cause de mon nom.

      10 Alors aussi plusieurs se scandaliseront et se trahiront les uns les autres, et se ha√Įront les uns les autres.

      11 Et plusieurs faux prophètes s'élèveront, et séduiront beaucoup de gens.

      12 Et parce que l'iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira.

      13 Mais celui qui aura persévéré jusqu'à la fin sera sauvé.

      14 Et cet évangile du Royaume sera prêché par toute la terre, pour servir de témoignage à toutes les nations ; et alors la fin arrivera.

      L'Horreur abominable

      15 Quand donc vous verrez dans le lieu saint l'abomination de la désolation, dont le prophète Daniel a parlé (que celui qui le lit y fasse attention),

      16 Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes ;

      17 Que celui qui sera au haut de la maison ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison ;

      18 Et que celui qui est aux champs ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.

      19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !

      20 Priez que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni en un jour de sabbat ;

      21 Car alors il y aura une grande affliction ; telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et telle qu'il n'y en aura jamais.

      22 Que si ces jours-l√† n'avaient pas √©t√© abr√©g√©s, aucune chair n'e√Ľt √©chapp√©¬†; mais √† cause des √©lus ils seront abr√©g√©s.

      23 Alors si quelqu'un vous dit : Le Christ est ici, ou : Il est là ; ne le croyez point.

      24 Car de faux christs et de faux prophètes s'élèveront et feront de grands signes et des prodiges, pour séduire les élus mêmes, s'il était possible.

      25 Voilà, je vous l'ai prédit.

      26 Si donc on vous dit : Le voici dans le désert ; n'y allez point : Le voici dans des lieux retirés ; ne le croyez point.

      27 Car, comme l'éclair sort de l'orient et se fait voir jusqu'à l'occident, il en sera aussi de même de l'avènement du Fils de l'homme.

      28 Car o√Ļ sera le corps mort, l√† s'assembleront les aigles.

      La venue du Fils de l'homme

      29 Et aussit√īt apr√®s l'affliction de ces jours-l√† le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera point sa lumi√®re, les √©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront √©branl√©es.

      30 Alors le signe du Fils de l'homme para√ģtra dans le ciel¬†; alors aussi toutes les tribus de la terre se lamenteront, en se frappant la poitrine, et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nu√©es du ciel, avec une grande puissance et une grande gloire.

      31 Il enverra ses anges avec un grand éclat de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis un bout des cieux jusqu'à l'autre bout.

      L'enseignement donné par le figuier

      32 Or, comprenez la similitude prise du figuier : Quand ses rameaux sont tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous connaissez que l'été est proche.

      33 Vous aussi de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche et à la porte.

      34 Je vous dis en vérité que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.

      35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

      Dieu seul conna√ģt le moment de la fin

      36 Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, non pas même les anges du ciel, mais mon Père seul.

      37 Mais comme il en était aux jours de Noé, il en sera de même à l'avènement du Fils de l'homme ;

      38 Car de m√™me qu'aux jours d'avant le d√©luge les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et donnaient en mariage, jusqu'au jour o√Ļ No√© entra dans l'arche¬†;

      39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'à ce que le déluge vint et les emporta tous ; il en sera de même à l'avènement du Fils de l'homme.

      40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ;

      41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissée.

      42 Veillez donc, car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur viendra.

      43 Or, considérez ceci, que si un père de famille était averti à quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

      44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prêts ; car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous ne pensez pas.

      Le serviteur fidèle et le serviteur infidèle

      45 Quel est donc le serviteur fid√®le et prudent que son ma√ģtre a √©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqu√©¬†?

      46 Heureux ce serviteur que son ma√ģtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera.

      47 Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens.

      48 Mais si c'est un m√©chant serviteur, qui dise en son cour¬†: Mon ma√ģtre tarde √† venir¬†;

      49 Et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et à manger et à boire avec des ivrognes ;

      50 Le ma√ģtre de ce serviteur-l√† viendra au jour qu'il n'attend pas, et √† l'heure qu'il ne sait pas¬†;

      51 Et il le séparera, et il lui donnera sa part avec les hypocrites ; là seront les pleurs et les grincements de dents.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.