La tentation de Jésus
1
Alors l’Esprit Saint conduisit Jésus dans le désert pour qu’il y soit tenté par le diable.
2
Après avoir jeûné pendant quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
3
Le tentateur s’approcha et lui dit :
—Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres se changent en pains.
4
Mais Jésus répondit :
—Il est écrit :
L’homme n’a pas seulement besoin de pain pour vivre,
mais aussi de toute parole que Dieu prononce.
5
Alors le diable le transporta dans la cité sainte, le plaça sur le haut du *Temple
6
et lui dit :
—Si tu es le Fils de Dieu, lance-toi dans le vide, car il est écrit :
Il donnera des ordres à ses *anges à ton sujet.
Ils te porteront sur leurs mains,
pour que ton pied ne heurte aucune pierre.
7
Jésus lui dit :
—Il est aussi écrit : Tu ne forceras pas la main du Seigneur, ton Dieu.
8
Le diable le transporta encore sur une très haute montagne. Là, il lui montra tous les royaumes du monde et leur magnificence.
9
Puis il lui dit :
—Tout cela, je te le donnerai si tu te prosternes devant moi pour m’adorer.
10
Alors Jésus lui dit :
—Va-t’en, *Satan ! Car il est écrit :
Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu,
et c’est à lui seul que tu rendras un culte.
11
Là-dessus, le diable le laissa. Et voici que des anges vinrent et se mirent à le servir.
Jésus commence son œuvre en Galilée
12
Quand Jésus apprit que Jean avait été emprisonné, il regagna la *Galilée,
Galilée
13
mais il ne resta pas à *Nazareth. Il alla s’établir à *Capernaüm, une ville située au bord du lac, aux confins des territoires de Zabulon et de Nephtali.
Nazareth
Capernaüm
Nephthali
14
Ainsi s’accomplit cette parole du *prophète *Esaïe qui avait annoncé :
15
Ecoute, ô toi, terre de Zabulon et toi, terre de Nephtali,
contrée voisine de la mer, située au-delà du *Jourdain,
ô toi, Galilée des nations païennes :
Jourdain
Galilée
16
Le peuple qui vivait dans les ténèbres
a vu briller une grande lumière,
et sur ceux qui habitaient dans le pays
sur lequel planait l’ombre de la mort,
une lumière s’est levée.
17
A partir de ce moment, Jésus commença à prêcher en public en disant :
—*Changez, car le règne des cieux est proche.
Jésus appelle quatre pêcheurs
18
Un jour qu’il marchait au bord du lac de Galilée, il vit deux frères : *Simon (qu’on appelle aussi Pierre), et André, son frère, qui lançaient un filet dans le lac, car ils étaient pêcheurs.
Galilée (mer De)
19
Il leur dit :
—Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.
20
Ils abandonnèrent aussitôt leurs filets et le suivirent.
21
Poursuivant son chemin, il vit deux autres frères : *Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère. Ils étaient dans leur barque avec Zébédée, leur père, et ils réparaient leurs filets. Il les appela
22
et, aussitôt, ils laissèrent leur barque, quittèrent leur père, et le suivirent.
Jésus enseigne et guérit
23
Jésus faisait le tour de toute la Galilée, il enseignait dans les *synagogues, proclamait la bonne nouvelle du règne des cieux et guérissait ceux qu’il rencontrait de toutes leurs maladies et de toutes leurs infirmités.
Galilée
24
Bientôt, on entendit parler de lui dans toute la *Syrie. On lui amena tous ceux qui étaient atteints de diverses maladies et souffraient de divers maux : ceux qui étaient sous l’emprise de démons ainsi que des épileptiques et des paralysés, et il les guérit tous.
Syrie
25
Des foules nombreuses se mirent à le suivre ; elles étaient venues de la Galilée, de la région des « Dix Villes », de *Jérusalem, de la *Judée et du territoire transjordanien.
Jourdain
Galilée
Jérusalem
Judée
Decapolis>
La tentation de Jésus
1
Alors Jésus fut emmené dans le désert par l'Esprit pour être tenté par le diable.
2
ayant jeûné quarante jours et quarante nuits, après cela il eut faim.
3
Et le tentateur, s'approchant de lui, dit : Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.
4
Mais lui, répondant, dit : il est écrit : "L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu".
5
Alors le diable le transporte dans la sainte ville, et le place sur le faîte du temple,
6
et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas, car il est écrit : "Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre".
7
Jésus lui dit : Il est encore écrit : "Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu".
8
Le diable le transporte encore sur une fort haute montagne, et lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire,
9
et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si, te prosternant, tu me rends hommage.
10
Alors Jésus lui dit : Va-t'en, Satan car il est écrit : "Tu rendras hommage au Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul".
11
Alors le diable le laisse : et voici, des anges s'approchèrent et le servirent.
Jésus commence son œuvre en Galilée
12
ayant ouï dire que Jean avait été livré, il se retira en Galilée ;
13
et ayant quitté Nazareth, il alla demeurer à Capernaüm, qui est au bord de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali,
14
afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant :
15
"Terre de Zabulon, et terre de Nephthali, chemin de la mer au delà du Jourdain, Galilée des nations :
16
le peuple assis dans les ténèbres a vu une grande lumière ; et sur ceux qui sont assis dans la région et dans l'ombre de la mort, la lumière s'est levée sur eux".
17
Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché.
Jésus appelle quatre pêcheurs
18
Et comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs ;
19
et il leur dit : Venez après moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
20
Et eux aussitôt, ayant quitté leurs filets, le suivirent.
21
Et, passant de là plus avant, il vit deux autres frères, Jacques le fils de Zébédée, et Jean son frère, dans la nacelle avec Zébédée leur père, raccommodant leurs filets, et il les appela ;
22
et eux aussitôt, ayant quitté la nacelle et leur père, le suivirent.
Jésus enseigne et guérit
23
Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l'évangile du royaume, et guérissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
24
Et sa renommée se répandit par toute la Syrie ; et on lui amena tous ceux qui se portaient mal, qui étaient affligés de diverses maladies et de divers tourments, et des démoniaques, et des lunatiques, et des paralytiques, et il les guérit.
25
Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain.
Ils objectent encore que, d'après le récit de Jean, Jésus connaissait ces disciples, tandis que Matthieu semble raconter une première rencontre avec eux. A cela on peut répondre que dans sa première rencontre avec ses disciples, rapportée par Jean, Jésus les appela à la foi ; que dans celle-ci, qui est identique avec Luc 5.1 et suivants, il les appelle au ministère. On peut distinguer même une troisième vocation à l'apostolat proprement dit. Matthieu 10.2-14
Comparer F. Godet, Commentaire sur saint Luc, 1, p. 345.