ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 5.33

—Vous avez encore appris qu’il a Ă©tĂ© dit Ă  nos ancĂȘtres : « Tu ne rompras pas ton serment ; ce que tu as promis avec serment devant le Seigneur, tu l’accompliras. »
Il n'y a aucune raison de douter de la valeur des serments solennels prononcĂ©s dans une cour de justice, ou en d'autres occasions importantes, s'ils sont faits toutefois avec tout le sĂ©rieux qui s’impose en de telles circonstances. Mais tous les serments lancĂ©s « à la lĂ©gĂšre », dans une conversation banale, sont des paroles coupables, ainsi que toutes les vaines expressions communes qui en appellent Ă  Dieu ; bien des personnes essayent de ne pas commettre de faute, en cherchant Ă  ne s’engager sous aucun serment.

Plus les hommes sont assujettis au pĂ©chĂ©, moins ils respectent leurs engagements ; au contraire, plus ils sont sĂ©rieux, moins ils Ă©prouvent le besoin de s’engager. Notre Seigneur n'enjoint pas les termes prĂ©cis par lesquels nous devons affirmer ou nier ; nous devons par contre « cheminer » constamment dans la vĂ©ritĂ©, afin de rendre nos Ă©ventuels serments inutiles !
» Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne violeras pas ton serment, mais tu accompliras ce que tu as promis au Seigneur.
"Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 20

      7 Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain ; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

      Lévitique 19

      12 Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.

      Nombres 30

      2 (30 : 3) Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.
      3 (30 : 4) Lorsqu'une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son pùre, fera un voeu à l'Éternel et se liera par un engagement,
      4 (30 : 5) et que son pÚre aura connaissance du voeu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée, -si son pÚre garde le silence envers elle, tout voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera valable ;
      5 (30 : 6) mais si son pĂšre la dĂ©sapprouve le jour oĂč il en a connaissance, tous ses voeux et tous les engagements par lesquels elle se sera liĂ©e n'auront aucune valeur ; et l'Éternel lui pardonnera, parce qu'elle a Ă©tĂ© dĂ©sapprouvĂ©e de son pĂšre.
      6 (30 : 7) Lorsqu'elle sera mariĂ©e, aprĂšs avoir fait des voeux, ou s'ĂȘtre liĂ©e par une parole Ă©chappĂ©e de ses lĂšvres,
      7 (30 : 8) et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle le jour oĂč il en a connaissance, ses voeux seront valables, et les engagements par lesquels elle se sera liĂ©e seront valables ;
      8 (30 : 9) mais si son mari la dĂ©sapprouve le jour oĂč il en a connaissance, il annulera le voeu qu'elle a fait et la parole Ă©chappĂ©e de ses lĂšvres, par laquelle elle s'est liĂ©e ; et l'Éternel lui pardonnera.
      9 (30 : 10) Le voeu d'une femme veuve ou répudiée, l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera valable pour elle.
      10 (30 : 11) Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari, fera des voeux ou se liera par un serment,
      11 (30 : 12) et que son mari en aura connaissance, -s'il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses voeux seront valables, et tous les engagements par lesquels elle se sera liée seront valables ;
      12 (30 : 13) mais si son mari les annule le jour oĂč il en a connaissance, tout voeu et tout engagement sortis de ses lĂšvres n'auront aucune valeur, son mari les a annulĂ©s ; et l'Éternel lui pardonnera.
      13 (30 : 14) Son mari peut ratifier et son mari peut annuler tout voeu, tout serment par lequel elle s'engage à mortifier sa personne.
      14 (30 : 15) S'il garde de jour en jour le silence envers elle, il ratifie ainsi tous les voeux ou tous les engagements par lesquels elle s'est liĂ©e ; il les ratifie, parce qu'il a gardĂ© le silence envers elle le jour oĂč il en a eu connaissance.
      15 (30 : 16) Mais s'il les annule aprĂšs le jour oĂč il en a eu connaissance, il sera coupable du pĂ©chĂ© de sa femme.
      16 (30 : 17) Telles sont les lois que l'Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un pùre et sa fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de son pùre.

      Deutéronome 5

      11 Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain ; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

      Deutéronome 23

      21 Si tu fais un voeu Ă  l'Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas point Ă  l'accomplir : car l'Éternel, ton Dieu, t'en demanderait compte, et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©.
      23 Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lĂšvres, par consĂ©quent les voeux que tu feras volontairement Ă  l'Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcĂ©s.

      Psaumes 50

      14 Offre pour sacrifice Ă  Dieu des actions de grĂąces, Et accomplis tes voeux envers le TrĂšs Haut.

      Psaumes 76

      11 (76 : 12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !

      Ecclésiaste 5

      4 (5 : 3) Lorsque tu as fait un voeu à Dieu, ne tarde pas à l'accomplir, car il n'aime pas les insensés : accomplis le voeu que tu as fait.
      5 (5 : 4) Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.
      6 (5 : 5) Ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair, et ne dis pas en présence de l'envoyé que c'est une inadvertance. Pourquoi Dieu s'irriterait-il de tes paroles, et détruirait-il l'ouvrage de tes mains ?

      Nahum 1

      15 (2 : 1) Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix ! CĂ©lĂšbre tes fĂȘtes, Juda, accomplis tes voeux ! Car le mĂ©chant ne passera plus au milieu de toi, Il est entiĂšrement exterminĂ©...

      Matthieu 5

      27 Vous avez appris qu'il a été dit : Tu ne commettras point d'adultÚre.
      33 Vous avez encore appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras point, mais tu t'acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.

      Matthieu 23

      16 Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé.
      17 Insensés et aveugles ! lequel est le plus grand, l'or, ou le temple qui sanctifie l'or ?
      18 Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, ce n'est rien ; mais, si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.
      19 Aveugles ! lequel est le plus grand, l'offrande, ou l'autel qui sanctifie l'offrande ?
      20 Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus ;
      21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite ;
      22 et celui qui jure par le ciel jure par le trĂŽne de Dieu et par celui qui y est assis.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.