ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Amos 1.11

Ainsi dit l'Éternel : A cause de trois transgressions d'Édom, et Ă  cause de quatre, je ne le rĂ©voquerai point, parce qu'il a poursuivi son frĂšre avec l'Ă©pĂ©e, et Ă  Ă©touffĂ© la misĂ©ricorde, et que sa colĂšre dĂ©chira sans fin, et qu'il garda sa fureur Ă  toujours.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 27

      40 Et tu vivras de ton épée, et tu serviras ton frÚre ; mais il arrivera, comme tu seras errant, que tu briseras son joug de dessus ton cou.
      41 Et ÉsaĂŒ prit Jacob en aversion Ă  cause de la bĂ©nĂ©diction que son pĂšre lui avait donnĂ©e ; et ÉsaĂŒ dit en son coeur : Les jours du deuil de mon pĂšre approchent ; et je tuerai Jacob, mon frĂšre.

      Nombres 20

      14 Puis MoĂŻse envoya, de KadĂšs, des messagers au roi d'Édom, pour lui dire : Ainsi a dit ton frĂšre IsraĂ«l : Tu sais tous les maux qui nous sont survenus ;
      15 Comment nos pĂšres descendirent en Égypte ; et nous avons demeurĂ© longtemps en Égypte, et les Égyptiens nous ont maltraitĂ©s, nous et nos pĂšres ;
      16 Et nous avons criĂ© Ă  l'Éternel, et il a entendu notre voix. Il a envoyĂ© un ange, et nous a fait sortir d'Égypte. Et voici, nous sommes Ă  KadĂšs, ville qui est Ă  l'extrĂ©mitĂ© de ta frontiĂšre ;
      17 Permets que nous passions par ton pays ; nous ne passerons ni par les champs, ni par les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal, nous ne nous détournerons ni à droite ni à gauche, jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontiÚre.
      18 Mais Édom lui dit : Tu ne passeras point chez moi, de peur que je ne sorte Ă  ta rencontre avec l'Ă©pĂ©e.
      19 Les enfants d'Israël lui répondirent : Nous monterons par le grand chemin ; et si nous buvons tes eaux, moi et mes troupeaux, je les paierai. Seulement que j'y passe de mes pieds ; pas autre chose.
      20 Mais il dit : Tu ne passeras point. Et Édom sortit Ă  sa rencontre avec une grande multitude et Ă  main armĂ©e.
      21 Ainsi Édom refusa Ă  IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui.

      Deutéronome 2

      4 Et commande au peuple, et dis-lui : Vous allez passer sur la frontiĂšre de vos frĂšres, les enfants d'ÉsaĂŒ, qui demeurent en SĂ©ir, et ils auront peur de vous. Mais soyez bien sur vos gardes ;
      5 N'ayez point de dĂ©mĂȘlĂ© avec eux ; car je ne vous donnerai pas mĂȘme de leur pays pour y poser la plante du pied ; car j'ai donnĂ© Ă  ÉsaĂŒ la montagne de SĂ©ir en hĂ©ritage.
      6 Vous achÚterez d'eux les vivres pour de l'argent, et vous mangerez ; vous achÚterez d'eux aussi l'eau pour de l'argent, et vous boirez.
      7 Car l'Éternel ton Dieu t'a bĂ©ni dans toutes les oeuvres de tes mains ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; l'Éternel ton Dieu a Ă©tĂ© avec toi pendant ces quarante ans ; tu n'as manquĂ© de rien.
      8 Nous nous dĂ©tournĂąmes donc de nos frĂšres, les enfants d'ÉsaĂŒ, qui demeuraient Ă  SĂ©ir, et du chemin de la campagne, d'Élath et d'EtsjonguĂ©ber ; puis nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes dans la direction du dĂ©sert de Moab.

      Deutéronome 23

      7 Tu n'auras point en abomination l'IdumĂ©en ; car il est ton frĂšre. Tu n'auras point en abomination l'Égyptien ; car tu as Ă©tĂ© Ă©tranger dans son pays ;

      2 Chroniques 28

      17 Les Édomites Ă©taient encore venus, avaient battu Juda, et emmenĂ© des prisonniers.

      Psaumes 83

      3 ls font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protĂšges.
      4 Venez, disent-ils, faisons-les disparaßtre d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
      5 Car ils ont conspirĂ© d'un mĂȘme coeur, ils forment une alliance contre toi ;
      6 Les tentes d'Édom et les IsmaĂ©lites, Moab et les HagarĂ©niens ;
      7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
      8 Assur aussi se joint Ă  eux ; ils prĂȘtent leur bras aux enfants de Lot. (SĂ©lah.)

      Psaumes 85

      5 Seras-tu toujours courroucé contre nous ? Feras-tu durer ta colÚre d'ùge en ùge ?

      Psaumes 137

      7 Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journĂ©e de JĂ©rusalem, disaient : Rasez, rasez jusqu'Ă  ses fondements !

      Ecclésiaste 7

      9 Ne te hùte point dans ton esprit de t'irriter ; car l'irritation repose dans le sein des insensés.

      EsaĂŻe 21

      11 Prophétie sur Duma. On me crie de Séir : Sentinelle, qu'en est-il de la nuit ? Sentinelle, qu'en est-il de la nuit ?
      12 La sentinelle dit : Le matin vient, et la nuit aussi. Si vous voulez interroger, interrogez ; revenez encore.

      EsaĂŻe 34

      1 Approchez, nations, pour écouter ; et vous, peuples, soyez attentifs ! Que la terre écoute, et tout ce qu'elle renferme, le monde avec tout ce qu'il produit !
      2 Car l'Éternel est irritĂ© contre toutes les nations ; il est courroucĂ© contre toute leur armĂ©e ; il les a vouĂ©es Ă  l'interdit ; il les a livrĂ©es au carnage.
      3 Leurs blessés à mort seront jetés dehors ; leurs cadavres exhaleront l'infection ; les montagnes ruisselleront de leur sang.
      4 Toute l'armée des cieux se fondra, les cieux seront roulés comme un livre, et toute leur armée tombera, comme tombe la feuille de la vigne, comme la feuille morte du figuier.
      5 Car mon Ă©pĂ©e est enivrĂ©e dans les cieux ; voici, elle va descendre sur Édom, sur le peuple que j'ai vouĂ© Ă  l'interdit, pour faire justice.
      6 L'Ă©pĂ©e de l'Éternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Éternel fait un sacrifice Ă  Botsra, une grande tuerie au pays d'Édom.
      7 Avec eux tombent les boeufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. Leur terre est enivrée de sang, et leur poussiÚre imprégnée de graisse.
      8 Car c'est le jour de la vengeance de l'Éternel, l'annĂ©e de la rĂ©tribution, pour faire droit Ă  Sion.
      9 Les torrents d'Édom seront changĂ©s en poix, et sa poussiĂšre en soufre ; sa terre deviendra de la poix brĂ»lante.
      10 Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour ; sa fumée montera à jamais ; elle sera désolée d'ùge en ùge ; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe.
      11 Le pélican et le hérisson la posséderont ; la chouette et le corbeau y feront leur demeure ; on étendra sur elle le cordeau de la désolation et le niveau de la destruction.
      12 Ses grands ne seront plus là pour proclamer la royauté ; tous ses princes seront réduits à néant.
      13 Les épines croßtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses forts ; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux.
      14 Les bĂȘtes du dĂ©sert et les chiens sauvages s'y rencontreront ; les boucs s'y appelleront l'un l'autre ; l'effraie s'y Ă©tablira et y prendra son repos.
      15 Là le serpent fera son nid ; il déposera ses oeufs, il les fera éclore, et recueillera ses petits dans l'ombre ; là aussi les vautours se rassembleront l'un avec l'autre.
      16 Cherchez dans le livre de l'Éternel et lisez ; aucun d'eux n'y manquera, aucun ne regrettera l'absence de l'autre. Car c'est sa bouche qui a commandĂ©, et c'est son Esprit qui les rassemblera.
      17 C'est lui qui a jeté le sort pour eux ; c'est sa main qui leur distribue cette terre au cordeau. Ils la posséderont à toujours ; ils y habiteront d'ùge en ùge.

      EsaĂŻe 57

      16 Car je ne contesterai pas toujours, et je ne serai pas indigné à jamais ; car l'esprit défaillirait devant ma face, et les ùmes que j'ai créées.

      EsaĂŻe 63

      1 Qui est celui-ci qui vient d'Édom, en vĂȘtements rouges, qui vient de Botsra avec des habits Ă©clatants, portant la tĂȘte haute, dans la plĂ©nitude de sa force ? C'est moi, qui parle avec justice, tout-puissant pour sauver.
      2 Pourquoi tes vĂȘtements sont-ils rouges, et tes habits comme ceux de l'homme qui foule dans la cuve ?
      3 J'ai Ă©tĂ© seul Ă  fouler au pressoir, et parmi les peuples personne n'Ă©tait avec moi. Et je les ai foulĂ©s dans ma colĂšre, je les ai Ă©crasĂ©s dans mon courroux : leur sang a rejailli sur mes habits, et j'ai souillĂ© tous mes vĂȘtements.
      4 Car le jour de la vengeance est dans mon coeur, et l'année de mes rachetés est venue.
      5 J'ai regardé, et il n'y avait point d'aide ; je me suis étonné, et point de soutien ! Alors mon bras m'a sauvé, et mon courroux m'a soutenu.
      6 J'ai foulé les peuples dans ma colÚre, et je les ai enivrés dans mon courroux ; et j'ai fait couler leur sang sur ta terre.
      7 Je publierai les bontĂ©s de l'Éternel, les louanges de l'Éternel, pour tout le bien que l'Éternel nous a fait et pour l'abondance des biens qu'il a faits Ă  la maison d'IsraĂ«l, dans ses compassions et dans la grandeur de ses bontĂ©s.

      Jérémie 49

      7 Pour Édom. Ainsi a dit l'Éternel des armĂ©es : N'y a-t-il plus de sagesse dans ThĂ©man ? Le conseil manque-t-il aux hommes entendus ? Leur sagesse s'est-elle Ă©vanouie ?
      8 Fuyez, tournez le dos, prenez des cavernes pour demeures, habitants de DĂ©dan ! car je fais venir sur ÉsaĂŒ sa calamitĂ©, le temps auquel je veux le visiter.
      9 Si des vendangeurs entraient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages ? Si c'étaient des voleurs de nuit, ils ne prendraient que ce qui leur suffit.
      10 Mais moi, j'ai dĂ©pouillĂ© ÉsaĂŒ, j'ai dĂ©couvert ses retraites, il ne peut plus se cacher ; sa postĂ©ritĂ©, ses frĂšres, ses voisins sont dĂ©vastĂ©s, et il n'est plus.
      11 Laisse tes orphelins ; je les ferai vivre ; et que tes veuves s'assurent en moi !
      12 Car ainsi a dit l'Éternel : Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront, et toi, en serais-tu exempt ? Tu n'en seras pas exempt ; mais tu la boiras certainement.
      13 Car j'ai jurĂ© par moi-mĂȘme, dit l'Éternel, que Botsra sera rĂ©duite en dĂ©solation, en opprobre, en dĂ©sert et en malĂ©diction, et que toutes ses villes deviendront des solitudes Ă©ternelles.
      14 Je l'ai entendu de la part de l'Éternel : Un messager est envoyĂ© parmi les nations : "Assemblez-vous, dit-il, et venez contre elle, et levez-vous pour combattre !"
      15 Car voici, je te rendrai petite entre les nations, et méprisée entre les hommes.
      16 Ta prĂ©somption, l'orgueil de ton coeur t'a sĂ©duite, toi qui habites le creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Quand tu Ă©lĂšverais ton nid comme l'aigle, je te prĂ©cipiterai de lĂ , dit l'Éternel.
      17 Et l'Idumée sera réduite en désolation ; tellement que quiconque passera prÚs d'elle en sera étonné, et sifflera à cause de toutes ses plaies.
      18 Comme dans la destruction de Sodome et de Gomorrhe, et des villes voisines, a dit l'Éternel, il n'y habitera personne et aucun fils d'homme n'y sĂ©journera.
      19 Voici, tel qu'un lion, il monte des bords orgueilleux du Jourdain vers la demeure forte. Car, en un moment, je le ferai courir sur elle, et je donnerai mission contre elle à celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi ? Qui m'assignera ? Et quel est le berger qui me résistera ?
      20 C'est pourquoi, Ă©coutez la rĂ©solution que l'Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu'il a formĂ©s contre les habitants de ThĂ©man : Certainement on les traĂźnera comme les plus petits du troupeau ! Certainement on dĂ©truira sur eux leurs demeures !
      21 Au bruit de leur chute, la terre tremble, et la voix de leur cri se fait entendre jusqu'Ă  la mer Rouge.
      22 Voici, il monte comme l'aigle, il vole, il Ă©tend ses ailes sur Botsra, et en ce jour-lĂ  le coeur des hĂ©ros d'Édom sera comme le coeur d'une femme en travail.

      Lamentations 4

      21 RĂ©jouis-toi, et sois dans l'allĂ©gresse, fille d'Édom, qui demeures dans le pays d'Uts ! La coupe passera aussi vers toi, tu en seras enivrĂ©e, et tu seras mise Ă  nu.
      22 Fille de Sion ! la peine de ton iniquitĂ© est finie ; le Seigneur ne t'emmenera plus en captivitĂ©. Fille d'Édom ! il visitera ton iniquitĂ©, il mettra tes pĂ©chĂ©s Ă  dĂ©couvert.

      Ezéchiel 25

      12 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Parce qu'Édom s'est livrĂ© Ă  la vengeance Ă  l'Ă©gard de la maison de Juda, et s'est rendu coupable en se vengeant d'elle,
      13 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : J'Ă©tends ma main sur Édom ; j'en extermine hommes et bĂȘtes ; je le rĂ©duis en dĂ©sert ; de ThĂ©man Ă  DĂ©dan ils tomberont par l'Ă©pĂ©e.
      14 J'exercerai ma vengeance sur Édom par la main de mon peuple d'IsraĂ«l, et ils traiteront Édom selon ma colĂšre et selon ma fureur ; ils sauront ce qu'est ma vengeance, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Ezéchiel 35

      1 La parole de l'Éternel me fut adressĂ©e en ces termes :
      2 Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de Séir, et prohétise contre elle.
      3 Dis-lui : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'en veux Ă  toi, montagne de SĂ©ir ; j'Ă©tends ma main sur toi, et te rĂ©duis en solitude et en dĂ©sert !
      4 Je rĂ©duirai tes villes en dĂ©sert, tu seras une dĂ©solation, et tu sauras que je suis l'Éternel.
      5 Parce que tu avais une inimitié éternelle, et que tu as livré à l'épée les enfants d'Israël, dans le temps de leur calamité, alors que leur iniquité était à son terme,
      6 A cause de cela, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra ; parce que tu n'as point haï le sang, le sang te poursuivra !
      7 Je réduirai en solitude et en désolation la montagne de Séir, et j'en retrancherai les allants et venants.
      8 Je remplirai ses montagnes de blessés à mort ; ceux que l'épée blesse à mort tomberont sur tes coteaux, dans tes vallées et dans tous tes ravins.
      9 Je te rĂ©duirai en solitudes Ă©ternelles ; tes villes ne seront plus habitĂ©es, et vous saurez que je suis l'Éternel.
      10 Parce que tu as dit : "Les deux nations et les deux pays seront à moi, et nous nous en emparerons", bien que l'Éternel y soit,
      11 C'est pourquoi, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, je te traiterai selon la colĂšre et la fureur que tu as exercĂ©es dans tes inimitiĂ©s contre eux, et je me ferai connaĂźtre au milieu d'eux, quand je te jugerai.
      12 Sache que moi, l'Éternel, j'ai entendu les outrages que tu as profĂ©rĂ©s contre les montagnes d'IsraĂ«l, en disant : Elles sont dĂ©solĂ©es, elles nous sont donnĂ©es comme une proie.
      13 Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi ; je l'ai entendu.
      14 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te rĂ©duirai en dĂ©solation.
      15 Puisque tu t'es rĂ©jouie de ce que l'hĂ©ritage de la maison d'IsraĂ«l ait Ă©tĂ© dĂ©solĂ©, je te traiterai de mĂȘme ; tu seras dĂ©solĂ©e, montagne de SĂ©ir, avec l'IdumĂ©e tout entiĂšre, et l'on saura que je suis l'Éternel.

      Joël 3

      19 L'Égypte deviendra une dĂ©solation ; Édom sera rĂ©duit en un dĂ©sert affreux, Ă  cause de la violence faite aux enfants de Juda, dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays.

      Amos 1

      11 Ainsi a dit l'Éternel : A cause de trois crimes d'Édom et mĂȘme de quatre, je ne le rĂ©voquerai point : parce qu'il a poursuivi son frĂšre avec l'Ă©pĂ©e, et qu'il a Ă©touffĂ© la compassion, parce que sa colĂšre dĂ©chire sans cesse, et qu'il garde sa fureur Ă  toujours ;

      Abdias 1

      1 envoyé parmi les nations. "Levez-vous ! levons-nous contre ce peuple pour le combattre !"
      2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations.
      3 Tu seras fort méprisé. L'orgueil de ton coeur t'a séduit, toi qui habites le creux des rochers, ta haute demeure, et qui dis en ton coeur : Qui me précipitera jusqu'à terre ?
      4 Quand tu Ă©lĂšverais ton nid comme l'aigle, quand tu le mettrais entre les Ă©toiles, je te prĂ©cipiterai de lĂ , dit l'Éternel.
      5 Si des voleurs entraient chez toi, ou des pillards de nuit (comme tu es ruinée !), ils ne prendraient que ce qui leur suffit. Si des vendangeurs entraient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages ?
      6 Comme ÉsaĂŒ a Ă©tĂ© fouillé ! comme ses trĂ©sors cachĂ©s ont Ă©tĂ© recherchĂ©s !
      7 Tous tes alliés t'ont chassé jusqu'à la frontiÚre. Ils t'ont séduit, ils ont prévalu sur toi ceux qui étaient en paix avec toi ; ceux qui mangeaient ton pain t'ont tendu des piÚges ; et tu ne t'en es point aperçu !
      8 N'est-ce pas en ce jour-lĂ , dit l'Éternel, que je ferai disparaĂźtre les sages d'Édom, et l'intelligence de la montagne d'ÉsaĂŒÂ ?
      9 Tes guerriers seront Ă©perdus, ĂŽ ThĂ©man ! afin qu'ils soient tous retranchĂ©s de la montagne d'ÉsaĂŒ par le carnage.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.