Abonnez-vous à la newsletter !

Amos 2.4

Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Juda, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Eternel et n'ont pas gardé ses prescriptions, parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères que leurs ancêtres avaient adorées,
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L√©vitique 26

      14 ¬Ľ Mais si vous ne m'√©coutez pas et ne mettez pas tous ces commandements en pratique,
      15 si vous m√©prisez mes prescriptions et si vous montrez du d√©go√Ľt envers mes r√®gles au point de ne pas mettre tous mes commandements en pratique et de rompre mon alliance,

      Deutéronome 31

      16 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Voici que tu vas te coucher avec tes anc√™tres. Ce peuple se mettra √† se prostituer aux dieux √©trangers du pays o√Ļ il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui.
      17 Ce jour-l√†, ma col√®re s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai et je me cacherai √† eux. Il sera d√©vor√©, il sera atteint par une foule de malheurs et de situations de d√©tresse. Alors il dira¬†: ‚ÄėN'est-ce pas parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces malheurs m'ont atteint¬†?‚Äô
      18 Et moi, je me cacherai ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait en se tournant vers d'autres dieux.

      Deutéronome 32

      15 ¬Ľ Jeshurun est devenu gras et il s‚Äôest cabr√©. Tu es devenu gras, √©pais, dodu¬†! Il a abandonn√© Dieu, son cr√©ateur, il a m√©pris√© le rocher de son salut.
      16 Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, ils l'ont irrité par des pratiques abominables ;
      17 ils ont offert des sacrifices à des démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu'ils ne connaissaient pas, des dieux nouveaux, apparus depuis peu, et que vos ancêtres n'avaient pas craints.
      18 Tu as abandonné le rocher qui t'a donné naissance, tu as oublié le Dieu qui t'a mis au monde.
      19 ¬Ľ L'Eternel l'a vu et il s‚Äôest irrit√©, indign√© contre ses fils et ses filles.
      20 Il a dit¬†: ‚ÄėJe me cacherai √† eux et je verrai bien quelle sera leur fin, car c'est une g√©n√©ration perverse, ce sont des enfants infid√®les.
      21 Ils ont provoqué ma jalousie par ce qui n'est pas Dieu, ils m'ont irrité par leurs idoles sans consistance. Et moi, *je provoquerai leur jalousie par ce qui n'est pas un peuple, je provoquerai leur irritation par une nation sans intelligence,
      22 car le feu de ma col√®re s'est allum√© et il br√Ľlera tout jusqu'au fond du s√©jour des morts. Il d√©vorera la terre et ses produits, il embrasera les fondements des montagnes.
      23 J'accumulerai les malheurs sur eux, je tirerai toutes mes flèches contre eux.
      24 Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes. J'enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.
      25 Dehors leurs enfants mourront par l'√©p√©e, et dedans par la terreur. Le jeune homme conna√ģtra le m√™me sort que la jeune fille, et le nourrisson le m√™me sort que le vieillard.
      26 ¬Ľ Je voudrais dire¬†: Je les emporterai d'un souffle, je ferai dispara√ģtre leur souvenir parmi les hommes,
      27 mais je crains les insultes de l'ennemi, je crains que leurs adversaires n’interprètent mal et ne disent : C’est notre main qui est puissante, ce n'est pas l'Eternel qui a accompli tout cela.’

      Juges 2

      11 Les Isra√©lites firent alors ce qui d√©pla√ģt √† l'Eternel et servirent les Baals.
      12 Ils abandonnèrent l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, celui qui les avait fait sortir d'Egypte, et ils suivirent d'autres dieux pris parmi les dieux des peuples qui les entouraient. Ils se prosternèrent devant eux et irritèrent ainsi l'Eternel.
      13 Ils abandonnèrent l'Eternel et servirent Baal et les Astartés.
      14 La col√®re de l'Eternel s'enflamma contre Isra√ęl. Il les livra entre les mains de pillards qui les d√©pouill√®rent, il les vendit aux ennemis qui les environnaient, de sorte qu‚Äôils ne purent plus r√©sister √† leurs ennemis.
      15 Partout o√Ļ ils allaient, la main de l'Eternel √©tait contre eux pour leur faire du mal, comme l'Eternel l'avait dit, comme l'Eternel le leur avait jur√©. Ils se trouv√®rent ainsi dans une grande d√©tresse.
      16 L'Eternel fit surgir des juges afin qu'ils les délivrent de ceux qui les dépouillaient.
      17 Mais ils n'écoutèrent même pas leurs juges, car ils se prostituèrent à d'autres dieux en se prosternant devant eux. Ils se détournèrent bien vite de la voie qu'avaient suivie leurs ancêtres et ils n'obéirent pas comme eux aux commandements de l'Eternel.
      18 Lorsque l'Eternel faisait surgir pour eux des juges, il était avec le juge et les délivrait de leurs ennemis pendant toute la vie du juge. En effet, il avait pitié des gémissements qu’ils poussaient à cause de leurs oppresseurs et de leurs persécuteurs.
      19 Mais, à la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs ancêtres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les mêmes agissements et la même conduite, le même endurcissement.
      20 Alors la col√®re de l'Eternel s'enflamma contre Isra√ęl et il dit¬†: ¬ę¬†Puisque les membres de cette nation ont viol√© mon alliance, celle que j'avais prescrite √† leurs anc√™tres, et puisqu'ils ne m'ont pas ob√©i,

      Juges 10

      6 Les Isra√©lites firent encore ce qui d√©pla√ģt √† l'Eternel. Ils servirent les Baals et les Astart√©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins¬†; ils abandonn√®rent l'Eternel et ne le servirent plus.

      2 Samuel 12

      9 Pourquoi donc as-tu méprisé la parole de l'Eternel en faisant ce qui est mal à mes yeux ? Tu as tué par l'épée Urie le Hittite, tu as pris sa femme pour faire d’elle ta femme et lui, tu l'as tué sous les coups d'épée des Ammonites.
      10 Désormais, puisque tu m'as méprisé et que tu as pris la femme d'Urie le Hittite pour faire d’elle ta femme, l'épée ne s'éloignera plus de ton foyer.

      2 Rois 17

      19 Les Jud√©ens eux-m√™mes n‚Äôont pas gard√© les commandements de l'Eternel, leur Dieu, et ils ont suivi les coutumes √©tablies par Isra√ęl.

      2 Rois 22

      11 A l’écoute des paroles du livre de la loi, le roi déchira ses habits.
      12 Ensuite, il donna cet ordre au prêtre Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Acbor, fils de Michée, à Shaphan, le secrétaire, et à son propre serviteur Asaja :
      13 ¬ę¬†Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouv√©. En effet, elle doit √™tre grande, la col√®re de l'Eternel qui s'est enflamm√©e contre nous, parce que nos anc√™tres n'ont pas ob√©i aux paroles de ce livre et ne se sont pas conform√©s √† tout ce qui nous y est prescrit.¬†¬Ľ
      14 Le prêtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allèrent trouver la prophétesse Hulda. Elle était l’épouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait à Jérusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlé,
      15 elle leur annon√ßa¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Annoncez √† l'homme qui vous a envoy√©s vers moi¬†:
      16 ‚ÄėVoici ce que dit l'Eternel¬†: Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants, conform√©ment √† toutes les paroles du livre qu'a lu le roi de Juda.
      17 Puisqu'ils m'ont abandonné et qu'ils ont offert des parfums à d'autres dieux afin de m'irriter par toute leur manière d’agir, ma colère s'est enflammée contre cet endroit et elle ne s'éteindra pas.’

      2 Chroniques 30

      7 Ne soyez pas comme vos pères et vos frères ! Ils ont fait preuve d’infidélité envers l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, et il les a livrés à la dévastation, comme vous le voyez.

      2 Chroniques 36

      14 Tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent eux aussi les infidélités en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacrée à Jérusalem.
      15 L'Eternel, le Dieu de leurs anc√™tres, leur envoya tr√®s t√īt et sans se lasser des messagers, car il voulait √©pargner son peuple et sa propre demeure,
      16 mais ils se moquèrent des messagers de Dieu, méprisèrent ses paroles et rirent de ses prophètes, jusqu'à ce que la colère de l'Eternel contre son peuple devienne sans remède.
      17 Alors l'Eternel fit monter contre eux le roi des Babyloniens et il tua leurs jeunes gens par l'épée dans leur sanctuaire. Il n'épargna ni le jeune homme ni la jeune fille, ni l’ancien ni le vieillard : il livra tout entre ses mains.

      Néhémie 1

      7 C‚Äôest certain, nous nous sommes mal comport√©s envers toi, nous n'avons pas respect√© les commandements, les prescriptions et les r√®gles que tu avais donn√©s √† ton serviteur Mo√Įse.

      Néhémie 9

      26 ¬Ľ Pourtant, ils se sont soulev√©s et r√©volt√©s contre toi¬†: ils ont d√©lib√©r√©ment ignor√© ta loi, ils ont tu√© tes proph√®tes, ceux qui les avertissaient pour les faire revenir √† toi, et ont commis les actes les plus insultants contre toi.
      29 Tu les as avertis pour les faire revenir à ta loi, mais eux, ils ont fait preuve d’arrogance : ils n'ont pas écouté tes commandements, ils ont péché contre tes règles, alors qu’elles *font vivre l’homme qui les met en pratique, ils se sont montrés rebelles et réfractaires, ils n'ont pas obéi.
      30 Tu as fait preuve de patience envers eux de nombreuses années durant, tu les as avertis par ton Esprit, par l’intermédiaire de tes prophètes, et ils n’ont pas prêté l'oreille. Alors tu les as livrés entre les mains de populations étrangères.

      Esa√Įe 5

      24 Voil√† pourquoi, tout comme la langue de feu ne fait qu‚Äôune bouch√©e du chaume et tout comme l‚Äôherbe s√®che est incapable de r√©sister √† la flamme, leur racine sera pareille √† de la pourriture et leur fleur se dissipera comme de la poussi√®re. En effet, ils ont rejet√© la loi de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, et ils ont repouss√© la parole du Saint d'Isra√ęl.
      25 Voilà pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamme contre son peuple et il déploie sa puissance contre lui pour le frapper. Les montagnes tremblent et les cadavres sont comme des ordures au milieu des rues. Mais malgré tout cela, sa colère ne s'est pas détournée et sa puissance est encore déployée.

      Esa√Įe 9

      15 Les conducteurs de ce peuple l'égarent et ceux qui se laissent conduire par eux se perdent.
      16 C'est pourquoi le Seigneur ne peut se réjouir en pensant à ses jeunes gens et n’aura pas pitié de leurs orphelins et de leurs veuves. En effet, tous sont des impies et des méchants, et toutes les bouches ne savent que proférer des absurdités. Mais malgré tout cela, sa colère ne se détourne pas et sa puissance est encore déployée.

      Esa√Įe 28

      15 Vous dites¬†: ¬ę¬†Nous avons conclu une alliance avec la mort, nous avons fait un pacte avec le s√©jour des morts¬†: quand le fl√©au d√©bordant passera, il ne nous atteindra pas, car nous avons la fausset√© pour refuge et le mensonge pour abri.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 44

      20 Il se nourrit de cendres, son cŇďur s‚Äôest laiss√© tromper et l'√©gare. Il est incapable de se d√©livrer lui-m√™me et de dire¬†: ¬ę¬†N'est-ce pas une fausset√© que j'ai dans la main¬†?¬†¬Ľ

      Jérémie 6

      19 Ecoute, terre ! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi.

      Jérémie 8

      2 On les exposera au soleil, à la lune et à tous les corps célestes, puisqu’ils les ont aimés, servis, suivis, recherchés et se sont prosternés devant eux. On ne les rassemblera pas, on ne les ensevelira pas, et ils seront comme du fumier sur la terre.
      9 Les sages sont couverts de honte, ils sont terroris√©s, pris au pi√®ge. Maintenant qu‚Äôils ont m√©pris√© la parole de l'Eternel, o√Ļ est leur sagesse¬†?

      Jérémie 9

      14 C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Je vais faire avaler de l‚Äôabsinthe √† ce peuple et je lui ferai boire de l‚Äôeau empoisonn√©e.
      25 l'Egypte, Juda, Edom, les Ammonites, Moab, tous ceux qui se rasent les coins de la barbe et qui habitent dans le d√©sert. En effet, toutes les nations sont incirconcises, et la communaut√© d'Isra√ęl tout enti√®re a le cŇďur incirconcis.¬†¬Ľ

      Jérémie 16

      12 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos anc√™tres. Chacun de vous suit les penchants de son cŇďur mauvais au lieu de m'√©couter.
      19 ¬ę¬†Eternel, tu es ma force et mon abri, mon refuge lorsque je suis dans la d√©tresse¬†! Les nations viendront vers toi depuis les extr√©mit√©s de la terre et elles diront¬†: ‚ÄėNos anc√™tres n'ont h√©rit√© que le mensonge, des idoles sans consistance qui ne servent √† rien.
      20 L'homme pourrait-il se faire des dieux¬†? Ce ne sont pas des dieux¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      Jérémie 23

      13 ¬Ľ Chez les proph√®tes de Samarie, j'ai vu une attitude √©cŇďurante¬†: ils ont proph√©tis√© par le dieu Baal et ils ont √©gar√© Isra√ęl, mon peuple.
      14 Mais chez les prophètes de Jérusalem, j'ai vu des comportements horribles : ils commettent l’adultère, ils vivent dans le mensonge et ils encouragent ceux qui font le mal, de sorte que personne ne renonce à sa méchanceté. A mes yeux, ils sont tous pareils à Sodome, et les habitants de Jérusalem à Gomorrhe.
      15 ¬Ľ C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, sur les proph√®tes¬†: Je vais leur faire avaler de l‚Äôabsinthe, je vais leur faire boire de l‚Äôeau empoisonn√©e. En effet, c'est √† travers les proph√®tes de J√©rusalem que la souillure a contamin√© tout le pays.
      25 J'ai entendu ce que disent les proph√®tes qui annoncent des fausset√©s comme si cela venait de moi en disant¬†: ‚ÄėJ'ai eu un r√™ve¬†! J'ai eu un r√™ve¬†!‚Äô
      26 Jusqu'√† quand ces proph√®tes auront-ils √† cŇďur de proph√©tiser des fausset√©s, de proph√©tiser des supercheries de leur invention¬†?
      27 Ils veulent faire oublier mon nom à mon peuple par les rêves qu’ils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancêtres ont oublié mon nom au profit de Baal.
      28 Que le prophète qui a reçu un rêve le raconte et que celui qui a reçu ma parole la rapporte fidèlement ! Pourquoi ajouter de la paille au blé ? déclare l'Eternel.
      29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, déclare l'Eternel, comme un marteau qui pulvérise la roche ?
      30 ¬Ľ Voil√† pourquoi j'en veux aux proph√®tes qui se volent mutuellement mes paroles, d√©clare l'Eternel.
      31 J’en veux aux prophètes qui remuent leur langue pour imiter une déclaration solennelle de ma part, déclare l'Eternel.
      32 J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.

      Jérémie 28

      15 Le proph√®te J√©r√©mie dit alors au proph√®te Hanania¬†: ¬ę¬†Ecoute donc, Hanania¬†! L'Eternel ne t'a pas envoy√© et tu as donn√© un sentiment de confiance trompeur √† ce peuple.
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: ‚ÄėJe vais te chasser de cette terre¬†; tu mourras cette ann√©e, car par tes paroles tu as appel√© les autres √† se d√©tourner de l'Eternel.‚Äô¬†¬Ľ

      Ezéchiel 13

      6 ¬Ľ Leurs visions ne sont que fausset√© et leurs pr√©dictions que mensonge. Ils affirment¬†: ‚ÄėC‚Äôest ce que d√©clare l'Eternel‚Äô, alors que l'Eternel ne les a pas envoy√©s, et ils font esp√©rer que leur parole s‚Äôaccomplira.
      7 Les visions que vous avez ne sont-elles pas fausses et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas mensongers¬†? Vous affirmez¬†: ‚ÄėC‚Äôest ce que d√©clare l'Eternel‚Äô, alors que moi, je n'ai pas parl√©¬†!
      8 ¬Ľ C‚Äôest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l‚ÄôEternel¬†: Parce que vous affirmez des fausset√©s et que vos visions sont mensong√®res, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel.
      9 Ma main s‚Äôattaquera aux proph√®tes qui ont de fausses visions et pr√©disent des mensonges. Ils n‚Äôappartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communaut√© d'Isra√ęl et ils ne reviendront pas dans le pays d'Isra√ęl. Vous reconna√ģtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.
      10 ¬Ľ Tout cela arrivera parce qu'ils √©garent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de pl√Ętre.
      11 Annonce √† ceux qui le couvrent de pl√Ętre qu‚Äôil s'√©croulera¬†! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, gr√™lons, vous tomberez et la temp√™te √©clatera.
      12 Une fois le mur √©croul√©, ne vous dira-t-on pas¬†: ‚ÄėO√Ļ est le pl√Ętre dont vous l'avez couvert¬†?‚Äô
      13 ¬Ľ C‚Äôest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l‚ÄôEternel¬†: Dans ma fureur, je ferai √©clater la temp√™te¬†; dans ma col√®re, une pluie torrentielle surviendra. Les gr√™lons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif.
      14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de pl√Ętre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises √† nu. J√©rusalem s'√©croulera et vous dispara√ģtrez dans ses ruines. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.
      15 ¬Ľ J'irai ainsi jusqu‚Äôau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de pl√Ętre. Alors je vous dirai¬†: ‚ÄėPlus de mur¬†! Plus personne pour le repl√Ętrer¬†!
      16 Plus de proph√®tes d'Isra√ęl qui proph√©tisent √† l‚Äôintention de J√©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.‚Äô
      22 ¬Ľ Vous d√©couragez le juste par des mensonges, alors que moi-m√™me je ne l'ai pas attrist√©, et vous encouragez le m√©chant, l‚Äôemp√™chant ainsi de renoncer √† sa mauvaise conduite et de conserver la vie.

      Ezéchiel 16

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, fais conna√ģtre √† J√©rusalem ses pratiques abominables¬†!
      3 Tu diras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance, tu es du pays de Canaan. Ton père était un Amoréen, et ta mère une Hittite.
      4 A ta naissance, le jour o√Ļ tu es n√©e, ton cordon ombilical n'a pas √©t√© coup√©, tu n'as pas √©t√© lav√©e dans l'eau pour √™tre purifi√©e, ni frott√©e avec du sel, ni envelopp√©e dans des langes.
      5 Personne n'a port√© sur toi un regard de piti√© pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi. Au contraire, tu as √©t√© jet√©e dans les champs, le jour de ta naissance, parce que tu provoquais le d√©go√Ľt.
      6 ¬Ľ Je suis pass√© pr√®s de toi, et je t‚Äôai aper√ßue en train de te d√©battre dans ton sang. Alors je t‚Äôai dit¬†: ‚ÄėVis dans ton sang¬†!‚ÄôJe t‚Äôai dit¬†: ‚ÄėVis dans ton sang¬†!‚Äô
      7 Je t'ai multipliée à l’infini, comme l’herbe des champs. Tu t’es développée, tu as grandi, et tu es devenue très jolie ; tes seins se sont formés et tes cheveux ont poussé, mais tu restais nue, entièrement nue.
      8 Je suis pass√© pr√®s de toi et je t‚Äôai regard√©e¬†: tu √©tais en √Ęge d‚Äôaimer. J‚Äôai √©tendu sur toi le pan de mon habit, j‚Äôai couvert ta nudit√© et je me suis engag√© envers toi. Je suis entr√© dans une relation d‚Äôalliance avec toi, d√©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as √©t√© √† moi.
      9 ¬Ľ Je t‚Äôai lav√©e dans l'eau, j‚Äôai fait dispara√ģtre le sang qui √©tait sur toi et je t‚Äôai parfum√©e avec de l'huile.
      10 Je t’ai habillée avec des vêtements brodés et chaussée avec du cuir fin ; je t’ai mis un bandeau de fin lin et je t’ai drapée de soie.
      11 Je t’ai parée de bijoux : j’ai mis des bracelets à tes poignets, un collier à ton cou,
      12 un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une couronne magnifique sur ta tête.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider